DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing истории | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ввязать в неприятную историюget sb. into a mess (It lead me up a long, very narrow dirt road that kept getting narrower. One car could barely fit on this road. Suddenly, there were steep cliffs on either side of me. I was on that twisting narrow death trap road driving at about five miles per hour for over an hour and a half. Then, I lost signal. GPS went out. GPS got me into that mess but it had no plans to get me back to a regular road. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
весёленькая история!that's a nice how-d'ye-do! (VLZ_58)
весёленькая история!that's a fine how-d'ye-do! (VLZ_58)
весёленькая история!that's a pretty how-d'ye-do! (VLZ_58)
весёленькая историяfine kettle of fish (Yeldar Azanbayev)
влипнуть в историюput oneself into a pretty pickle (VLZ_58)
влипнуть в историюget into a jam (также be in a/the jam: "You don't seem much impressed by the jam you're in." "I don't figure I'm in any jam." "We'll see about that." (Raymond Chandler) – "Я смотрю, тебя не особенно беспокоит, что ты влип." "По-моему, я ни во что не влип." "Это мы ещё посмотрим." ART Vancouver)
влипнуть в историюget into a scrape (VLZ_58)
влипнуть в историюget into a pretty pickle (VLZ_58)
вовлечь в неприятную историюget sb. into a mess (It lead me up a long, very narrow dirt road that kept getting narrower. One car could barely fit on this road. Suddenly, there were steep cliffs on either side of me. I was on that twisting narrow death trap road driving at about five miles per hour for over an hour and a half. Then, I lost signal. GPS went out. GPS got me into that mess but it had no plans to get me back to a regular road. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
вот так историяfine kettle of fish (Yeldar Azanbayev)
вписать имя в историюwrite one's name in history (VLZ_58)
вся эта историяthis whole thing (контекстуальный перевод: I know, this whole thing is concerning, but trust me, everything is gonna be fine. Andy)
втравить в историюget sb. into a mess (Ask Bill? He got me into this mess in the first place! ART Vancouver)
выпутаться из неприятной историиget oneself out of a jam (ART Vancouver)
если история нас чему-нибудь учитif history is any indication (APN)
затянуть в неприятную историюget sb. into a mess (It lead me up a long, very narrow dirt road that kept getting narrower. One car could barely fit on this road. Suddenly, there were steep cliffs on either side of me. I was on that twisting narrow death trap road driving at about five miles per hour for over an hour and a half. Then, I lost signal. GPS went out. GPS got me into that mess but it had no plans to get me back to a regular road. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
иметь историю прегрешений / нарушенийhave a record
история всегда повторяется одинаковоThe story always plays out in the same way (amorgen)
история не знает сослагательного наклоненияhistorians have no givens (hizman)
история учит лишь тому, что ничему не учитwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
история учит лишь тому, что она никогда ничему не научила народыwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
история учит нас тому, что она ничему не учитwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
колесо историиchariot of history (bigmaxus)
неправдоподобная историяcock and bull tale (или cock-and-bull Bobrovska)
неправдоподобная историяtall tale (My uncle claims that he was raised in a drainage ditch, but it's just another of his tall tales. Val_Ships)
неприятная история по частиin hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
первыми придать историю огласкеbreak a story (Taras)
первыми придать историю огласкеbreak the story (muneca brava)
пытаться повернуть вспять колесо историиput back the clock (тж. put the clock back Bobrovska)
преувеличивать события истории в ходе многочисленных пересказов от человека к человекуgrow in the telling (This tale grew in the telling. lunuuarguy)
рассказывать историюspin a yarn (особенно долгую и/или неправдоподобную: My uncle is always spinning yarns about his childhood.)
скормить историюspin someone a yarn (I spun him a yarn about going up to Hubble's place looking for some documentation, then I went up there and waited to see what would happen. 4uzhoj)
слезливая историяhard luck story (Yeldar Azanbayev)
сочинить, выдумывать историюstring a line (He was stringing you a line. A dog wasn't driving the car krolikova)
стать историейgo the way of the dodo (yulia_mikh)
угодить в историюbe in hot water (в неприятную историю: Jacob's in hot water again over his email to a customer. -- снова угодил в историю ART Vancouver)
уйти в историюgo the way of the dodo (4uzhoj)
это совсем другая историяit's a different ball game (Inchionette)