DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing исключение из | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в порядке исключения изby way of derogation from (правил, статей закона и т.п. peregrin)
в порядке исключения из правила, изложенного вышеNotwithstanding the above (ya)
за исключением случаев, когда из контекста следует иноеunless the context otherwise requires (Валерия 555)
за исключением случаев, когда из контекста следует иноеexcept where the context otherwise requires (sankozh)
за исключением случаев, когда иное следует из контекстаexcept where the context otherwise requires (sankozh)
заявление об исключении из санкционного спискаsanctions delisting application (6 июля профильный министр иностранных дел и международного развития удовлетворил заявление Льва Хасиса об исключении из санкционного списка. 'More)
исключение акций из котировального спискаdelisting (Leonid Dzhepko)
исключение барристера из корпорацииdisbarment
исключение из доказательствexclusion of evidence (признание доказательств нерелевантными или недопустимыми)
исключение из объединенияexpulsion from association
исключение из правила о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём, касающееся добросовестностиgood faith exception to the exclusionary rule (суды должны принимать доказательства, полученные сотрудниками правоохранительных органов в ходе обыска, произведенного по ордеру, который был получен сотрудниками правоохранительных органов добросовестно, но впоследствии был признан недействительным. Однако упомянутые доказельства не подлежат рассмотрению судами, если будет установлено, что сотрудник правоохранительных органов недобросовестно или по грубой неосторожности подготовил и предоставил в суд письменное заявление под присягой, содержащее недостоверные сведения, с целью получения ордера на обыск, либо суд, выдавший ордер, не действовал беспрестрастно, либо ордер на обыск не содержит достаточно конкретные сведения // Решение Верховного суда США по делу United States v. Leon, 468 U.S. 897 (1984) Ant493)
исключение из реестраremoval from a register (Alexander Demidov)
исключение из реестра компанийstriking off the companies register (Leonid Dzhepko)
исключение из санкционного спискаsanctions delisting (EU General Court Rejects 2 Russia Sanctions Delisting Applications • UK appeal court hears first Russian sanctions delisting case 'More)
исключение из санкционного спискаdelisting (контекстуально 'More)
исключение из сферы уголовно наказуемогоexemption from punishment
исключение из сферы уголовной ответственностиexemption from criminal liability
исключение из числа уголовно наказуемыхde-criminalization (деяний)
исключения из общих правилexceptions to general rules (aldrignedigen)
исключения из режима конфиденциальностиexceptions to confidentiality (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
лицо, формально представляющее доказательства в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowant
неофициальное исключение деяния из юрисдикции уголовных судовinformal diversion
неофициальное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судовinformal diversion
неофициальное исключение субъекта из юрисдикции уголовных судовinformal diversion
ограниченное исключение из праваlimited exception to the right (TRIPS Agreement Tayafenix)
отмена решения об исключении компании из реестраreverse striking-off (Serge1985)
официальное исключение деяния из юрисдикции уголовных судовformal diversion
официальное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судовformal diversion
официальное исключение субъекта из юрисдикции уголовных судовformal diversion
правило об исключении из доказательствexclusionary rule
условное исключение деяния из юрисдикции уголовных судовconditional diversion
условное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судовconditional diversion
условное исключение субъекта из юрисдикции уголовных судовconditional diversion
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowal
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowry
ходатайство об исключении из материалов делаmotion to strike (напр., об исключении недопустимых доказательств, каких-либо документов, показаний свидетеля, из материалов дела Kovrigin)
ходатайство обычно третьего лица об исключении имущества из описи арестованного, взыскиваемого или конфискуемого имуществаpetition of diversion
юридическая доктрина, являющаяся дополнительным исключением из правила, запрещающего использование чьи-то человек не находится в суде слова в качестве доказательстваshop-book rule (mazurov)