Subject | Russian | English |
dipl. | вопиюще искажать | to flagrantly falsify |
gen. | вы искажаете мои слова | you twist my words |
gen. | вы искажаете мою мысль | you torture my idea |
gen. | вы искажаете нравоучение | you force the natural biass of this fable |
gen. | вы искажаете нравоучение | you force the natural bias of this fable |
gen. | вы искажаете смысл этой басни | you force the natural biass of this fable |
gen. | вы искажаете смысл этой басни | you force the natural bias of this fable |
Игорь Миг | грубо искажать | misrepresent |
media. | дефект ЭЛТ, при котором электроны в луче фокусируются в различных аксиальных плоскостях, что приводит к тому, что пятно на экране искажается по форме и изображение размывается | astigmatism |
Makarov. | его утверждение искажало истину | his statement was a perversion of the truth |
ling. | значение слов искажается | meanings are misconstrued (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | искажать аргумент | distort argument |
gen. | искажать чью-либо аргументацию | torment agrument |
gen. | искажать чью-либо аргументацию | torment argument |
gen. | искажать в свою пользу | skew in one's own favor (Ремедиос_П) |
polit. | искажать важные события | misrepresent crucial events (ssn) |
relig. | искажать вероучение | adulterate the faith (Alex_Odeychuk) |
IT | искажать данные | corrupt |
gen. | искажать данные | tamper with data (englishenthusiast1408) |
media. | искажать данные | mung up |
idiom. | искажать действительность | bend the truth (Interex) |
PR | искажать действительность | obfuscate the reality (Fox News Alex_Odeychuk) |
rel., budd. | искажать до неузнаваемости | garble |
relig. | искажать до неузнаваемости | garble (To so alter or distort as to create a wrong impression or change the meaning) |
Makarov. | искажать договор | mar convention |
rhetor. | искажать значение слов | twist the meaning of words (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | искажать значение слова | strain the meaning of a word |
sl., drug. | искажать зрительное восприятие | change the way you see things (sankozh) |
cartogr. | искажать изображение | mar the image |
Makarov. | искажать изображение | distort the image |
Makarov. | искажать изображение | distort an image |
gen. | искажать иностранное имя | mangle a foreign name |
Makarov. | искажать информацию | falsify information |
Makarov. | искажать информацию | falsify data |
Makarov. | искажать информацию | garble (при приёме, передаче или кодировании; преднамеренно или непреднамеренно) |
el. | искажать информацию | garble |
media. | искажать информацию | garble (при приёме, передаче или кодировании) |
Игорь Миг | искажать/исказить смысл | mistranslate |
gen. | искажать истину | play fast and loose with the truth |
gen. | искажать истину | distort the facts (bigmaxus) |
adv. | искажать истину | strain the truth |
gen. | искажать истину | misrepresent the truth (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | искажать истину | disguise truth |
Makarov. | искажать истину | bend the truth |
gen. | искажать истину | distort the truth (bigmaxus) |
gen. | искажать истину | twist the truth (the meaning of words, the facts, the sense, a passage, etc., и т.д.) |
gen. | искажать историю | distort history (triumfov) |
Makarov. | искажать картину | distort the performance |
mil., tech. | искажать контур | disrupt (маскировочным окрашиванием) |
Makarov. | искажать модель | skew the pattern |
Makarov. | искажать моду | deform mode |
Makarov. | искажать моду | deform a mode |
gen. | искажать новости | distort the news |
gen. | искажать новости | twist the news |
gen. | искажать новости | colour the news |
Makarov. | искажать образец | skew the pattern |
mil., tech. | искажать относительно действительного характера | mispresent (напр., сооружений) |
Makarov. | искажать отношения | skew relationship |
radio | искажать передачу | jam |
dipl. | искажать чей-либо политический курс | falsify the policy |
Makarov. | искажать правду | distort the truth |
Makarov. | искажать правду | distort truth |
gen. | искажать правду | twist the truth (Taras) |
Makarov. | искажать правосудие | pervert justice |
gen. | искажать что-либо представлять что-либо в ложном свете | put a false colour on |
gen. | искажать что-либо представлять что-либо в ложном свете | give a false colour on |
ling. | искажать при переводе | distort in translation (англ. цитата взята из репортажа Voice of America Alex_Odeychuk) |
dipl. | искажать проблему | distort a problem (bigmaxus) |
Makarov. | искажать программу | skew the programme |
radio | искажать радиопередачу | jam |
gen. | искажать реальное положение дел | stretch the reality (Alexey Lebedev) |
gen. | искажать реальность | warp reality (Ремедиос_П) |
Makarov. | искажать результат | skew the result |
Makarov. | искажать результат | distort the result |
scient. | искажать результаты | cause erroneous results (igisheva) |
gen. | искажать результаты | skew the results (Anglophile) |
qual.cont. | искажать результаты испытаний | invalidate the test |
econ. | искажать рыночную цену | tamper with the market price (A.Rezvov) |
tech. | искажать сигнал шумом | corrupt the signal by noise (perturbe Maeldune) |
Makarov. | искажать чьи-либо слова | wrench someone's words |
gen. | искажать чьи-либо слова | twist sb's words |
gen. | искажать чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признание | twist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc., и т.д.) |
econ. | искажать смысл | twist |
gen. | искажать смысл | misrepresent (Alexander Demidov) |
gen. | искажать смысл | twist sb's words (triumfov) |
Makarov. | искажать смысл | twist round |
Makarov. | искажать смысл | strain the sense |
gen. | искажать смысл | botch |
Makarov. | искажать смысл встречи | bedevil meeting |
Makarov. | искажать смысл слов | torture words |
gen. | искажать смысл слов | torture words (для подтверждения сказанного) |
Makarov. | искажать смысл слов для подтверждения сказанного | torture words to make them fit argument |
Makarov. | искажать смысл текста | do violence to a text |
gen. | искажать смысл текста | distort the meaning of a text (andrew_egroups) |
gen. | искажать смысловую картину | put a spin on (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
mil. | искажать сообщение | garble a message |
Makarov. | искажать сообщение | falsify a report |
phys. | искажать структуру пространства-времени | distort the fabric of spacetime (Alex_Odeychuk) |
econ. | искажать структуру цен | tamper with price structure (A.Rezvov) |
Makarov. | искажать текст | dabble with the text |
Makarov. | искажать текст | garble a text |
Makarov. | искажать текст | do violence to a text |
libr. | искажать текст | corrupt a text |
gen. | искажать извращать текст литературных произведений | vitiate literary works |
gen. | искажать тональность сообщения | twist the news (в газете и т. п.) |
gen. | искажать тональность сообщения | distort the news (в газете и т. п.) |
gen. | искажать тональность сообщения | colour the news (в газете и т. п.) |
relig. | искажать традиционное вероучение | be twisting the tradition's teachings (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | искажать факт | distort a fact |
gen. | искажать факты | spin facts (Alexey Lebedev) |
gen. | искажать факты | misrepresent the facts |
gen. | искажать факты | bend the facts (Bullfinch) |
gen. | искажать факты | wangle |
gen. | искажать факты | pervert the facts (Andrey Truhachev) |
gen. | искажать факты | get the facts wrong (Tamerlane) |
Игорь Миг | искажать факты | play fast and loose with the facts |
law | искажать факты | misrepresent |
econ. | искажать факты | distort facts |
Makarov. | искажать факты | colour the facts |
Makarov. | искажать факты | distort the news |
Makarov. | искажать факты | twist the news |
Makarov. | искажать факты | twist news |
Makarov. | искажать факты | distort news |
idiom. | искажать факты | bend the truth (To change certain facts Interex) |
rhetor. | искажать факты | be twisting the facts (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | искажать факты | twist the facts (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | искажать факты | be misrepresenting the facts (Alex_Odeychuk) |
law | искажать факты | misrepresent facts |
gen. | искажать факты | be fabricating facts (Alex_Odeychuk) |
gen. | искажать факты | sklent |
gen. | искажать факты | distort the truth (bigmaxus) |
gen. | искажать факты | palter with facts |
gen. | искажать факты | twist facts (Anglophile) |
gen. | искажать факты | distort the facts (bigmaxus) |
gen. | искажать факты | gerrymander |
law | искажать факты относительно товаров / услуг | misrepresent goods / services (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English) |
crim.law. | искажать факты по делу | skew the facts of the case (CNN Alex_Odeychuk) |
automat. | искажать форму | deform |
mil., tech. | искажать форму | disrupt (маскировочным окрашиванием) |
el. | искажать цветопередачу | discolor |
dipl. | искажать цели | falsify the objectives |
media. | искажать цель кампании | turn campaign upside down (bigmaxus) |
gen. | искажать цитату | misquote |
gen. | камера не искажает | the camera doesn't lie |
gen. | категория лиц, стесняющаяся своих политических пристрастий, которая не указывает своих приверженностей в предвыборных опросах, что искажает общую картину соотношения сил во время предвыборной кампании | shy voters (ad_notam) |
gen. | книга путает и искажает исторические факты | the book plays hob with historical facts |
phys. | масса объекта искажает геометрию окружающего его пространства-времени | the mass of an object warps the geometry of the space-time surrounding it (Alex_Odeychuk) |
polit. | намеренно искажать факты | deliberately misrepresent facts (Taras) |
Makarov. | не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал | don't mistake me, I mean exactly what I said |
gen. | не искажайте фактов | don't twist the facts |
gen. | непреднамеренно искажать информацию | garble (при приёме, передаче или кодировании) |
media. | ограничение, при котором передаточная функция устройства зависит от мгновенного уровня на выходе, а выходной сигнал искажается, но жёстко не ограничивается | soft limiting |
dipl. | они искажают в неверном свете цели внешней политики | they falsify the foreign policy objectives |
Makarov. | преднамеренно или непреднамеренно искажать информацию | garble (при приёме, передаче или кодировании) |
gen. | преднамеренно искажать информацию | garble (при приёме, передаче или кодировании) |
Игорь Миг | преднамеренно искажать смысл | misrepresent |
Makarov. | принуждение всех голосовать за диктатора искажает саму идею демократии | forcing everyone to vote for the dictator perverts the very idea of democracy |
econ. | серьёзно искажаться | be seriously disturbed by (чем-либо A.Rezvov) |
tech. | сигнал искажается шумом | the signal is corrupted by noise |
ling. | смысл искажается | meanings are misconstrued (Alex_Odeychuk) |
gen. | структура комплекса искажается с понижением C2v-симметрии | structure of the complex distort away from C2v symmetry |
Makarov. | тайно искажать | tamper with |
gen. | тайно искажать | tamper |
obs. | тот, кто искажает | disguiser |
obs. | тот, кто искажает | garbler |
obs. | тот, кто искажает | marrer (что-л.) |
obs. | тот, кто искажает | misinterpreter (смысл, факт) |
obs. | тот, кто искажает | misrepresenter (факт) |
gen. | тот, кто искажает | corrupter |
gen. | тот, кто искажает | perverter (истину, смысл) |
gen. | тот, кто искажает | distorter |
gen. | тот, кто искажает смысл слов | verbicide |
Игорь Миг | умышленно искажать | doctor |
Игорь Миг | умышленно искажать смысл | misrepresent |
busin. | умышленно искажать факты | materially misrepresent (businessdictionary.com EndlessCircle) |
math. | форма искажается | is distorted in shape |
dipl. | чудовищно искажать | to flagrantly falsify |
Makarov. | шум искажает сигнал | noise perturbs the signal |
Makarov. | шум искажает сигнал | noise corrupts the signal |
gen. | это ужасно искажает их восприятие | it warps their perception terribly (Viola4482) |