DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing иными | all forms
RussianEnglish
акции, облигации и иные ценные бумаги компанииshares, bonds and other equity securities of the company (Johnny Bravo)
в иной валютеin other currency (dimock)
в отсутствие иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
в отсутствии иных указанийif not otherwise specified (Vadim KKC)
в случае отсутствия иного письменного соглашенияunless otherwise agreed in writing (igisheva)
в случае отсутствия иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
во всём иномin all other matters (lxu5)
выпускаться под иной торговой маркойre badged (AlexDD)
документ, составленный на ином, кроме английского, языкеnon-English document (Alexander Matytsin)
доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей.earnings (возможно и после вычета также, см. earnings – Revenues minus cost of sales, operating expenses, and taxes, over a given period of time investorwords.com linkin64)
если иное не предусмотрено настоящим договоромunless otherwise stipulated herein (Johnny Bravo)
если иное не предусмотрено нижеизложеннымexcept as provided below (paralex)
если иное не согласовано в письменной формеunless otherwise agreed in writing (igisheva)
если иное не согласовано в письменном видеunless otherwise agreed in writing (igisheva)
если иное не согласовано сunless otherwise agreed by
если иное не явствует из контекстаunless context requires otherwise (4uzhoj)
если иное прямо не предусмотреноunless specifically provided otherwise (чем-либо Leviathan)
если иное прямо не установленоunless specifically provided otherwise (чем-либо Leviathan)
если контекстом не предусматривается иноеunless a contrary indication appears (andrew_egroups)
если не будет оговорено иноеunless otherwise arranged
если не будет указано иноеunless otherwise defined (andrew_K)
если не указано иноеunless otherwise stated
если нет иного письменного соглашенияunless otherwise agreed in writing (igisheva)
если отсутствует чёткая оговорка об иномunless clearly specified otherwise (ART Vancouver)
если специально не оговорено иноеunless otherwise stated (mindmachinery)
если сторонами особо на согласовано иноеunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
если сторонами особо не установлено иноеunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
если стороны особо не договорились об иномunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
если только по контексту не подразумевается иное значениеExcept where contrary intention appears (multitran.ru VeronicaIva)
за исключением тех случаев, где конкретно указано иноеexcept where specifically noted otherwise (Johnny Bravo)
или иным образомor otherwise (Elina Semykina)
иметь тот или иной результатcome out
используемый в той или иной странеcountry-specific (как вариант goroshko)
любым иным результативным способомthrough another effective means (Alexander Matytsin)
ничто иное, как пустая болтовняbe nothing but froth
по иным основаниям, допускаемым законодательствомthrough other lawful means (Zen1)
по иным основаниям, допускаемым законодательствомby other lawful means (Zen1)
при отсутствии иного письменного соглашенияunless otherwise agreed in writing (igisheva)
при отсутствии иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
при отсутствии иных письменных договорённостейunless otherwise agreed in writing (igisheva)
при отсутствии иных письменных соглашенийunless otherwise agreed in writing (igisheva)
при отсутствии иных указанийunless a contrary indication appears (Alexander Matytsin)
привлекательные стороны того или иного образа жизниphotogenic aspects of a particular lifestyle
соглашение об иномcontrary agreement (алешаBG)
тем или иным образомin any manner whatsoever (Alex_UmABC)
Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователемthey may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users
того или иного характераof any nature whatsoever (Alex_UmABC)
того или иного характераkind and nature (Alex_UmABC)
хозяйственная, коммерческая или иная деятельностьbusiness, operations or other activities (Alexander Matytsin)
хозяйственное общество, корпоративные права которого выражены в иной, чем ценные бумаги, формеunincorporated person (Alex_Odeychuk)