Subject | Russian | English |
Makarov. | благодаря скандалу газета имела невероятный успех | the newspaper had a field day with the scandal |
Makarov. | вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех | instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful |
Makarov. | вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успех | despite all the rumours his new performance proved to have a success |
Makarov. | для коммерческого успеха товара дизайн имеет такое же значение, как конструкция | in marketing an article design is as important as construction |
gen. | его антивоенная комедия была одобрена критикой и имела коммерческий успех | his antiwar comedy was a critical and commercial success |
gen. | его весёлое выступление имело большой успех | his amusing performance brought the house down |
Makarov. | его выступление будет иметь большой успех, я нутром чую | his performance will be a great success, I feel it in my bones |
gen. | его песни имели огромный успех | he made a hit with his songs |
Makarov. | его план имел колоссальный успех | his plan was a runaway success |
Makarov. | его последняя книга не имела никакого успеха | his last book was a clunker |
Makarov. | его пьеса имела большой успех | his play was a great success |
gen. | его пьеса имела чрезвычайный успех | his play was a tremendous success |
Makarov. | его пьеса явно имела успех | his play was a pronounced success |
gen. | его теория не имела успеха | his theory didn't take on |
gen. | его шутка не имела успеха | his joke fell flat |
gen. | его шутки не имели успеха | his jokes fell flat |
gen. | её пение имело большой успех | she was a great success as a singer |
Makarov. | её первый роман имел удивительный успех | her first novel enjoyed an astonishing success |
Makarov. | знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве | you know who the critics are? The men who have failed in literature and art |
Игорь Миг | иметь бешеный успех | be a huge hit |
idiom. | иметь блестящий успех | have the world at one's feet (Nadiya_K) |
gen. | иметь большой успех | prove a great hit (Aslandado) |
gen. | иметь большой успех | go down like a bomb (go (down) like a bomb – to go well, to be a success, to go quickly; few hits though Alexander Demidov) |
inf. | иметь большой успех | have a field day (bigmaxus) |
gen. | иметь большой успех | score a great success |
gen. | иметь большой успех | be a great draw |
slang | иметь большой успех | go great guns (‘Our double-act show went great guns, and we had a few walkouts.' / 'More) |
fig.of.sp. | иметь большой успех | put the ball out of the park (Халеев) |
idiom. | иметь большой успех | bring the house down (Taras) |
idiom. | иметь большой успех | hit the ball out of the park (IrinaZaytseva) |
gen. | иметь большой успех | go down a bomb (Anglophile) |
Makarov. | иметь большой успех | make a big hit |
Makarov. | иметь большой успех | be a big hit |
gen. | иметь большой успех | carry everything before one |
inf. | иметь большой успех | go over big |
gen. | иметь большой успех | carry all before one |
Makarov. | иметь большой успех у | go over big with (someone – кого-либо) |
cinema | иметь большой успех у аудитории | be a hit with |
gen. | иметь большой шанс на успех | be away |
slang | иметь взрывной успех | go gangbusters (SirReal) |
gen. | иметь все основания для успеха | go in with good cards (Bobrovska) |
inf. | иметь все шансы на успех | be on ice (Ремедиос_П) |
austral., slang | иметь все шансы на успех | fair go |
austral., slang | иметь все шансы на успех | fair crack of the whip |
gen. | иметь все шансы на успех | stand to win |
bus.styl. | иметь высокую вероятность успеха | have a high likelihood of success (rand.org Alex_Odeychuk) |
explan. | иметь долю в предприятии и потому быть лично заинтересованным в его успехе | have skin in the game (to have a personal investment, usually monetary, in the pursuit of some goal or achievement, especially in business and finance: If you want to find a company that is truly motivated to succeed, find one where all the executives have skin in the game. • Companies must obtain accountability across all business functions if they are to harvest the fruits of technology. "Let everyone have skin in the game", Rogow said. 4uzhoj) |
cinema | иметь кассовый успех | be a box-office success (dimock) |
amer. | иметь колоссальный успех | go big |
slang | иметь коммерческий успех | sell (об исполнителе, пьесе, песне и т.п.) |
gen. | иметь мало надежды на успех | stand little chance of success |
mil. | иметь мало шансов на успех | have little chance for success |
gen. | иметь мало шансов на успех | stand little chance of success |
gen. | иметь много шансов на успех | a fair chance of success |
gen. | иметь много шансов на успех | have a fair chance of success |
gen. | иметь надежду на успех | have a sporting chance of doing something (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | иметь неизменный успех | meet with invariable success |
gen. | иметь немалый успех | be quite a success |
cinema | иметь необыкновенный кассовый успех | have become a smash hit (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
inf. | иметь оглушительный успех | kill it (eg My friends always told me I was funny and I believed them, and I went on stage and I killed it. SergeyLetyagin) |
gen. | иметь ограниченный успех | met with limited success (olga garkovik) |
Makarov. | иметь огромный успех | go down a bomb |
gen. | иметь огромный успех | be a big success (Дмитрий_Р) |
inf. | иметь огромный успех | make a great hit |
adv. | иметь ошеломляющий успех | be a staggering success (The book was a staggering success. — Книга имела ошеломляющий успех. Alex_Odeychuk) |
cards | иметь полный успех | sweep the board |
Makarov. | иметь потрясающий успех | go big |
gen. | иметь продолжительный успех | have a long run |
gen. | иметь удивительный успех | succeed to a miracle |
gen. | иметь большой успех | be a hit |
gen. | иметь успех | come home |
gen. | иметь успех | touch home |
slang | иметь успех | go places |
slang | иметь успех | go over (Buddy89) |
slang | иметь успех | go some |
slang | иметь успех | swim |
slang | иметь успех | make headway |
slang | иметь успех | make a hit |
gen. | иметь успех | get away with |
gen. | иметь успех | go over |
idiom. | иметь успех | hit home (Taras) |
Makarov. | иметь успех | be a success |
Makarov. | иметь успех | bring the house down (о представлении) |
Makarov. | иметь успех | have achievement |
mining. | иметь успех | score a success |
Makarov. | иметь успех | succeed at |
austral., slang | иметь успех | curl the mo |
math. | иметь успех | have a success |
busin. | иметь успех | be prosperous |
mil. | иметь успех | make gains |
inf. | иметь успех | become successful (Анна Ф) |
amer., inf. | иметь успех | go big |
inf. | иметь успех | be a bomb (Анна Ф) |
inf. | иметь успех | go a bomb (VLZ_58) |
inf. | иметь успех | click (у кого-либо) |
inf. | иметь успех | ring the bell |
Makarov. | иметь успех | succeed in |
Makarov. | иметь успех | score off |
Makarov. | иметь успех | make the bull's-eye |
Makarov. | иметь успех | have success |
Makarov. | иметь успех | go over big |
Makarov. | иметь успех | get across the footlights (о пьесе, спектакле) |
Makarov. | иметь успех | come through with flying colors |
Makarov. | иметь успех | bring down the house |
Makarov. | иметь успех | be much sought after |
Makarov. | иметь успех | enjoy success |
Makarov. | иметь успех | make one's mark |
Makarov. | иметь успех | get home |
gen. | иметь успех | carry the world before one |
gen. | иметь успех | be on the high horse (Logos66) |
gen. | иметь успех | prove a success (Anglophile) |
gen. | иметь успех | strike home |
gen. | иметь успех | get over the footlights |
gen. | иметь успех | get across the footlights |
gen. | иметь успех | take on |
gen. | иметь успех | ring the bell with (у кого-либо) |
gen. | иметь успех | make mark |
gen. | иметь успех | get the breaks |
gen. | иметь успех | get over the footlights |
gen. | иметь успех | come off |
gen. | иметь успех | take effect |
gen. | иметь успех | bear |
gen. | иметь успех | born |
obs. | иметь успех | prove |
gen. | иметь успех | tell |
slang | иметь успех | do one's thing (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.) |
slang | иметь успех | do a thing (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.) |
gen. | иметь успех | go home |
gen. | иметь успех | do one's thing |
gen. | иметь успех | do a thing |
gen. | иметь успех | go on |
gen. | иметь успех | take |
gen. | иметь успех | answer |
gen. | иметь успех | be successful |
gen. | иметь успех | score |
gen. | иметь успех | succeed |
gen. | иметь успех | click |
gen. | иметь успех | fadge |
gen. | иметь успех | have a good run (Bullfinch) |
gen. | иметь успех | work for (VLZ_58) |
gen. | иметь большой успех | make a hit |
gen. | иметь успех | be a success |
gen. | иметь большой успех | be make a big hit |
gen. | иметь успех | ride high (VLZ_58) |
gen. | иметь успех | meet with success (Anglophile) |
slang | иметь успех | do one (Yeldar Azanbayev) |
gen. | иметь успех | bare |
Makarov. | иметь успех в | be a success in something (чём-либо) |
gen. | иметь успех в | get away with something (чём-либо) |
gen. | иметь успех в кино | screen well |
vulg. | о мужчине иметь успех в любви | do some good for oneself |
busin. | иметь успех в масштабе всей страны | be successful nationwide |
cinema | иметь успех в прокате | play well |
show.biz. | иметь успех на Западе | develop a western visibility (q3mi4) |
idiom. | иметь успех перед публикой | bring the house down (z484z) |
cinema | иметь успех при показе | screen well (о фильме) |
busin. | иметь успех с самого начала | be a success from the start |
gen. | иметь успех сверх ожиданий | succeed beyond all smb.'s expectations |
Makarov. | иметь успех у | ring the bell with (someone – кого-либо) |
inf. | иметь успех у | score (кого-либо) |
Makarov. | иметь успех у | be a success with (someone – кого-либо) |
slang | иметь успех у женщин | calico |
slang | иметь успех у публики | panic |
slang | иметь успех у публики | kill (Interex) |
Makarov. | иметь успех у публики | be a success with the public |
gen. | иметь хорошие шансы на успех | in contention (в соревновании например driven) |
idiom. | иметь шанс на успех | be in the running (having a chance of being successful, esp. in a competition or election КГА) |
gen. | иметь шанс на успех | have a chance of success (goroshko) |
gen. | иметь шансы на успех | have a chance with (у кого-либо) |
gen. | иметь шансы на успех | have a look-in |
gen. | иметь шансы на успех | have the ball at one's feet |
brit. | иметь шансы на успех | have a look in (to have a look in = to get a look in; Both are usually used in negative sentences or in questions. TarasZ) |
gen. | иметь шансы на успех | have the ball at feet |
gen. | иметь шансы на успех | get a look in (usually used in the negative GeorgeK) |
gen. | иметь шансы на успех | have legs |
Makarov. | иметь шансы на успех у | have a chance with (someone – кого-либо) |
Makarov. | иметь шумный успех | go with a wow |
Makarov. | иметь шумный успех | go with a bang |
gen. | иметь шумный успех | go over with a bang |
gen. | как вы думаете, эта песня будет иметь успех? | do you think the song will go over? |
Makarov. | как писатель он имел исключительный успех | as a writer he was pre-eminently successful (был в высшей степени удачлив) |
media. | кампания имеет успех | campaign succeeds (bigmaxus) |
gen. | книга имела мгновенный успех | the book was an overnight success |
gen. | книга имела мгновенный успех | the book was an instant success |
Makarov. | книга имела неожиданный успех | the book was an overnight success |
Makarov. | книга имела успех | the book was a hit |
gen. | книга имела успех | the book was a hit (with the public; у публики) |
Makarov. | книга имела успех | book was a hit |
gen. | книга и т.д. имела успех | a book a play, etc. succeeded |
Makarov. | книга имела успех у публики | the book was a hit with the public |
Makarov. | книга имела успех у публики | book was a hit with the public |
Makarov. | концерт не имел успеха | the concert was a failure |
inf. | не будет иметь успеха | on the skids (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | не иметь никакого успеха | meet with no success |
gen. | не иметь никакого успеха | come to ought |
gen. | не иметь никакого успеха | come to nought |
gen. | не иметь почти никакого успеха | meet with scant success |
gen. | не иметь практически никаких шансов на успех | out of contention (в соревновании например driven) |
cinema | не иметь успех при показе | screen badly (о фильме) |
gen. | не иметь успеха | lose out |
gen. | не иметь успеха | be abortive |
gen. | не иметь успеха | go down like a lead balloon (о шутке или предложении Anglophile) |
gen. | не иметь успеха | misfire |
gen. | не иметь успеха | misgive |
gen. | не иметь успеха | be unsuccessful with something (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь успеха | remain unsuccessful (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь успеха | prove abortive |
dipl. | не иметь успеха | meet with no success |
Makarov. | не иметь успеха | be a failure |
busin. | не иметь успеха | be unsuccessful |
Makarov. | не иметь успеха | be a poor success |
Makarov. | не иметь успеха | have a poor success |
Makarov. | не иметь успеха | prove a failure |
gen. | не иметь успеха | fall flat |
gen. | не иметь успеха | fail |
gen. | не иметь успеха | come to nought |
fig. | не иметь успеха | run aground |
gen. | не иметь успеха | come to ought |
gen. | не иметь успеха | fall out ill |
gen. | не иметь успеха в делах | be behindhand in the world |
gen. | не иметь успеха в кино | screen badly |
gen. | не иметь шансов на успех | be out of the running (Anglophile) |
Makarov. | новая постановка имела большой успех | a new performance scored a great success |
gen. | он будет иметь несомненный успех | there is a dead certainty of his succeeding |
gen. | он будет иметь несомненный успех | there is a dead certainness of his succeeding |
gen. | он, вероятно, будет иметь успех | he is apt to succeed |
gen. | он вероятно будет иметь успех | he is apt to succeed |
gen. | он имеет успех у женщин | he is popular with the ladies |
gen. | он имел полный успех у аудитории | he made quite a hit with the audience |
gen. | он имел поразительный успех | his success was astonishing |
gen. | он имел у неё успех | he got on well with her |
gen. | он имел успех в качестве адвоката | he succeeded as a lawyer |
gen. | он имел успех в роли Гамлета | he was a success as Hamlet |
gen. | он несомненно будет иметь успех | it is in his buttons (Bobrovska) |
Makarov. | она имела невероятно грандиозный успех | she had an incredibly massive success |
Makarov. | она имела полный успех у аудитории | she made quite a hit with the audience |
Makarov. | опера имела огромный успех | the opera was a great success |
Makarov. | партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успех | the Tory party are now trying to climb on to the band wagon |
Makarov. | певческая группа под его руководством имела большой успех | the singing group under his direction was a great success |
media. | план имеет успех | plan succeeds (bigmaxus) |
Makarov. | план имел громкий успех | the plan was a resounding success |
media. | политика имеет успех | policy succeeds (bigmaxus) |
media. | политика имеет успех | policy pays off (bigmaxus) |
gen. | по-моему, спектакль имел успех | I call that show a success |
Makarov. | попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха | attempts to draw a distinct line between the two terms failed |
gen. | почти не иметь успеха | meet with little success |
gen. | представление имело большой успех | the programme was a huge success |
idiom. | пройти "на ура", иметь успех | go down a storm (Eg. Last night's party went down a storm, it was incredible. Scarlett_dream) |
gen. | пьеса имела большой успех | the play had a great success |
gen. | пьеса имела потрясающий успех | the play was tremendously successful |
Makarov. | пьеса имела успех | play was a hit |
Makarov. | пьеса имела успех | the play was a hit |
Makarov. | пьеса имела успех | the play went well |
Makarov. | пьеса имела успех | play went well |
gen. | пьеса имела успех | the play was a hit (with the public; у публики) |
Makarov. | пьеса имела успех | play proved a success |
gen. | пьеса имела успех | the play proved a success |
Makarov. | пьеса имела успех у публики | the play was a hit with the public |
Makarov. | пьеса имела успех у публики | play was a hit with the public |
Makarov. | пьеса имела шумный успех | the show was a roaring success |
gen. | пьеса не имела успех | the play didn't take-off on (with the public; у публики) |
Makarov. | пьеса не имела успеха | the play didn't take |
Makarov. | пьеса не имела успеха | play didn't take |
gen. | пьеса не имела успеха | the play didn't take (with the public; у публики) |
Makarov. | пьеса не имела успеха у публики | the play didn't take with the public |
Makarov. | пьеса не имела успеха у публики | play didn't take with the public |
gen. | пьеса явно имела успех | the play was a pronounced success |
gen. | распродажа имеет большой успех | the clearance sale is pulling well |
Makarov. | роман имел успех | the novel was a success |
gen. | роман имел успех | the novel proved to be a success |
Makarov. | роман не имел успеха | the novel was a failure |
inf. | спектакль имел невероятный успех | the show was a howling success |
gen. | стратегия имеет успех | strategy succeeds |
gen. | тот, кто имеет успех | thriver |
slang | тот, кто несомненно будет иметь успех | natural |
gen. | узнать, что пьеса имела большой успех | hear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.) |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
gen. | услышать, что пьеса имела большой успех | hear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.) |
gen. | фильм имел большой успех | the film was quite a hit |
Makarov. | фильм не имел успеха у зрителей | the film failed to click with the audience |
gen. | художественная выставка имела большой успех у публики | the art show was a great success with the public |
gen. | человек, который имеет успех в свете | a thriving man |
Makarov. | шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожны | the plan has no chance with them |
gen. | шоу имело огромный успех | the show was a smasher |
Makarov. | шутка не имела успеха | the joke fell flat |
gen. | эта книга имеет успех | this book is a success |
gen. | эта книга имеет успех | this books is a success |
gen. | эта новая опера и т.д. не имеет успеха | this new opera his last novel, this play, etc. doesn't take |
gen. | эта пьеса имеет успех | the play is a draw |
Makarov. | эта пьеса имела огромный успех | the play was a tremendous hit |
gen. | эта теория и т.д. не имела успеха | take on his theory this play, this fashion, etc. did not take on |
gen. | это будет иметь успех | it's going to click (Anglophile) |