DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иметь отношение к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ваши доводы не имеют отношения к этой проблемеyour arguments do not bear on the problem
gen.всё, что имеет отношение к Японииthings Japanese
gen.вы имеете к этому отношение?have you anything to do with it?
PRглубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительностиconspiracy theory (CNN; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk)
PRглубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительностиconspiracies (CNN; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk)
gen.достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
gen.если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящемуfrom the point of view of motive you're well in the picture
gen.зависть имеет к этому прямое отношениеenvy has a lot to do with it
progr.Заявленное изобретение имеет отношение к системам и способам программирования приложения унифицированного обмена сообщениямиthe subject invention relates to systems and methods for programming of a unified messaging application
el.из вышесказанного ясно, что функция "исключающее ИЛИ" имеет непосредственное отношение к операции двоичного сложенияit is immediately apparent from the foregoing that the exclusive-OR function has a direct application to the process of binary addition
med.имеет отношение к, находится в зоне нижней челюсти и аппарата подъязычной костиmylohyoid (Есть термин mylohyoid nerve mazurov)
Makarov.иметь весьма отдалённое отношение кbear not much relation to something (чему-либо)
gen.иметь добрые дурные намерения по отношению кmean well ill by (smb., кому́-л.)
gen.иметь добрые дурные намерения по отношению кmean well ill to (smb., кому́-л.)
rhetor.иметь какое бы то ни было отношение кhave anything to do with (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.иметь какое-то отношение кhave some relation to (Another popular theory is that these miniature humanoids could have some relation to the Flores “Hobbits,” (Homo Floresiensis), a small race of hominids whose remains have been found on the Indonesian island of Flores and which are thought to have still existed just 12,000 or 13,000 years ago. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.иметь какое-то отношение кbe somehow connected with (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
inf.иметь какое-то отношение кhave something to do with (valtih1978)
gen.иметь какое-то отношение кhave something to do with (z484z)
gen.иметь косвенное отношение кhave an indirect bearing upon (ART Vancouver)
math.иметь непосредственное отношение кbe directly relevant
math.иметь непосредственное отношение кbear a direct relation to
math.иметь непосредственное отношение кhave a direct bearing on
Makarov.иметь непосредственное отношение кhave much to do with
Игорь Мигиметь особое отношение кhave a thing for
media.иметь отношение кrefer (to)
gen.иметь отношение к...to do with
gen.иметь отношение к...have to do with
gen.иметь отношение кpertain (чему-л.)
gen.иметь отношение кrevolve around (чем-либо Emorable)
gen.иметь отношение кdo with (чему-либо)
gen.иметь отношение кcome under (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кbear on
gen.иметь отношение кtie into (And how does the victim's criminal record tie into that? – А как с этим связано уголовное прошлое жертвы? А какое к этому имеет отношение уголовное прошлое жертвы? ART Vancouver)
gen.иметь отношение кconcern
gen.иметь отношение кbear upon
gen.иметь отношение кbe involved in (he was involved in developing the new software Рина Грант)
gen.иметь отношение кhave something to do with (чему-либо)
gen.иметь отношение кhave anything to do with (DEniZZrus)
gen.иметь отношение кbe relevant to (Stas-Soleil)
Makarov.иметь отношение кbear (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кhave to do with
Makarov.иметь отношение кbear a relationship to something (чему-либо)
Makarov., amer.иметь отношение кbelong under (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кhave relevance to something (чему-либо)
lawиметь отношение кsound (чему-либо)
mining.иметь отношение кbear a relationship to
idiom.иметь отношение кhave something to do with (Alina_malina)
telecom.иметь отношение кconcerned with (oleg.vigodsky)
progr.иметь отношение кrelate to (absolutely correct; here's a good example of its usage: "The decoration of the book's cover should relate to its contents." (комментарий, полученный от пользователя ART Vancouver) ssn)
dipl.иметь отношение кhave a bearing upon (bigmaxus)
econ.иметь отношение кbear a relation to (ч-либо)
Makarov.иметь отношение кtouch upon something (чему-либо)
patents.иметь отношение кbear relationship
math.иметь отношение кhave relevance to
math.иметь отношение кbe related to
Makarov.иметь отношение кtouch on something (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кpertain to (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кhave a relationship to something (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кconcern someone, something (кому-либо, чему-либо)
Makarov., amer.иметь отношение кbelong with (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кbelong to (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кbear upon (чему-либо)
Makarov.иметь отношение кbear resemblance
Makarov.иметь отношение кbear a relation to
Makarov.иметь отношение кbe pertinent to
Makarov.иметь отношение кlo bear on
Makarov.иметь отношение кhave respect to
Makarov.иметь отношение кhave a bearing on
Makarov.иметь отношение кbear a relation
Makarov.иметь отношение кbe related to
gen.иметь отношение кrelate
gen.иметь отношение к бизнесуrelate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.)
gen.иметь отношение к, быть связанным сhave a bearing on (Дюнан)
gen.иметь отношение к газетеbe connected with a newspaper (with the iron industry, with a banking house, with a foreign firm, with astronomy, etc., и т.д.)
media.иметь отношение к государственному переворотуhave one's hand in coup (bigmaxus)
gen.иметь отношение к деловой сфере жизниrelate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.)
formalиметь отношение к делуbear upon the matter (You must record everything that bears upon the matter. – всё, что имеет отношение к (этому) делу ART Vancouver)
gen.иметь отношение к конечному продуктуtied in with the company product (фирмы)
gen.иметь отношение к конечному продуктуbe tied in with the company product (фирмы)
busin.иметь отношение к общим целямrelate to the overall objectives
philos.иметь отношение к объективной действительностиbe rooted in reality (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь отношение к переворотуhave one's hand in coup
Makarov.иметь отношение к поражениюhave bearing on defeat
gen.иметь отношение к данному предметуbear on the subject (on the question, upon the situation, etc., и т.д.)
avia.иметь отношение к происшествиюbear on the accident
media.иметь отношение к чему-либоpertain
Игорь Мигиметь отношение преимущественно кhighly weight towards
gen.иметь преимущественную силу по отношению кtakes precedence over (chuchi)
lawиметь профессиональное отношение кprofessionally concerned with (Alex_Odeychuk)
formalиметь прямое и непосредственное отношение кhave a direct and vital bearing upon ("All that I am saying has a very direct and vital bearing upon what you have called the Birlstone Mystery. In fact, it may in a sense be called the very centre of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
math.иметь прямое отношение кhave a direct bearing on
math.иметь прямое отношение кhave a direct relationship to
formalиметь самое непосредственное отношение кhave a very direct bearing upon ('By thus renewing the custom of the old feudal days the Manor House was converted into an island during the night – a fact which had a very direct bearing upon the mystery which was soon to engage the attention of all England.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
dipl.иметь сильную мотивацию к укреплению экономических и политических отношенийhave a clear motivation to strengthen economic and political ties (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.иметь такое же отношение к ... как и ... кbe to as to (I don't know if there are any former Marines in the room, but I used to say that Marine Corps intelligence is to intelligence as military music is to music. 4uzhoj)
gen.к вам это дело это не имеет никакого отношенияthe affair this does not concern you at all
gen.к вам это никакого отношения не имеетthis has nothing to do with you
water.res.к геометрии отношения не имеет!geometry
gen.к которым они не имеют отношенияthat are not of their concern (vatnik)
inf.как это имеет отношение кhow does this relate to (dimock)
gen.какое отношение А имеет к Б?how does A relate to B? (How does your comment relate to the article? ART Vancouver)
gen.какое отношение к этому имеет Веласкес?why drag in Velazquez?
Makarov.какое отношение это имеет к нам?where does it concern us?
gen.какое это имеет отношение к нам?what's that got to do with us?
inf.какое я имею к этому отношение?where do I come in?
PRклеветнические измышления и глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительностиconspiracies and hoaxes (CNN Alex_Odeychuk)
media.линия или цепь, в которой напряжения двух проводников равны и имеют противоположную полярность по отношению к «земле», токи равны по величине и противоположны по направлениюbalanced signal pair
media.линия или цепь, в которой напряжения двух проводников равны и имеют противоположную полярность по отношению к «земле», токи равны по величине и противоположны по направлениюbalanced line
gen.лицо, по отношению к которому имеется обязательствоobligee
Makarov.любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делуanybody may challenge on the ground that so and so is unfit
progr.Многие люди и организации имеют отношение к производству и применению промышленных механизмов и установокthere are many people and organizations involved in the manufacture and use of an industrial machine or complete plant (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003)
scient.может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ...maybe, the increase in had to do with other conditions
gen.мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самимwe are interested in what relates to ourselves
sec.sys.национальный список организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к терроризмуnational terrorism list (Reuters Alex_Odeychuk)
Игорь Мигне иметь более отношения к реальному положению дел/вещейfade
gen.не иметь ни малейшего отношения кhave nothing to do with (Alexander Demidov)
Makarov.не иметь никакого отношения кbear no relation to something (чему-либо)
gen.не иметь никакого отношения кhave nothing to do with
gen.не иметь никакого отношения кbear no relationship to (dimock)
gen.не иметь никакого отношения кbear no relevance to (An action or event which happened in the past bears no relevance to the present. alexghost)
Makarov.не иметь никакого отношения кbe out of all relation to
Makarov.не иметь никакого отношения кhave no concern with
Makarov.не иметь никакого отношения кbe out of relation to
gen.не иметь никакого отношения кhave no connection with (ART Vancouver)
gen.не иметь никакого отношения кbe out of all relation to
gen.не иметь никакого отношения кhave no connection with
gen.не иметь никакого отношения кbear no relation to (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
rhetor.не иметь никакого отношения к действительностиhave no resemblance to reality (New York Times Alex_Odeychuk)
rhetor.не иметь никакого отношения к фактам местной действительностиhave no connection to facts or reality on the ground (Alex_Odeychuk)
gen.не иметь отношения кhave no concern with (к чему-либо)
gen.не иметь отношения кtake no credit for (Moscowtran)
gen.не иметь отношения кbe out of relation to (В.И.Макаров)
gen.не иметь отношения кhave no bearing on (Stas-Soleil)
context.не иметь отношения кhave nothing in common with (не иметь ничего общего с bix)
idiom.не иметь отношения кhave no business with (к чему-либо: Such kind of archtecture has no business with a rich ornament – Такому архитектурному стилю не соответствует богатый орнамент. Bobrovska)
cliche.не иметь отношения кhave nothing to do with ("It's confusing," says Ellie Topp, a professional home economist. "[The best before] date has nothing to do with the safety of the food. It has everything to do with the taste of the food." ART Vancouver)
cliche.не иметь отношения кbe irrelevant to (The state of the house is irrelevant to the property price. The people who want it want the LOT, not the house. The house is just a nuisance, an obstacle to be removed so they can build the house they want.  ART Vancouver)
cliche.не иметь отношения кnot have anything to do with (("An unopened, properly stored product's best before date tells a consumer how long that food will keep its flavour and nutritional value. It doesn't have anything to do with a food's safety, says Topp." ART Vancouver)
gen.не иметь отношения кbear no relation to
dipl.не иметь отношения кbe outside the framework of (к чему-либо)
gen.не иметь отношения кbe unrelated to
gen.не иметь отношения к вопросуbe foreign to the question
gen.не иметь отношения к вопросуhave nothing to do with the question
Makarov.не иметь отношения к делуhave no bearing on the subject
gen.не иметь никакого отношения к делуno bearing on the question
gen.не иметь никакого отношения к делуhave no bearing on the question
gen.не иметь отношения к нашему времениhave no relevance to our time (Alex_Odeychuk)
gen.не иметь отношения к прениямbe outside the framework of the debate
gen.не иметь отношения к современностиhave no relevance to our time (Alex_Odeychuk)
Makarov.не иметь отношения к темеhave no bearing on the subject
slangне имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуknow from nothing
slangне имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуdon't know from nothing
scient.но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ...but like those,these have nothing to do with
PRновостные материалы, содержащие клеветнические измышления и глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительностиnews stories floating conspiracies and hoaxes (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидамthe community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective
gen.он имеет отношение к этой семьеhe is connected with this family
gen.он к нашему плану не имеет никакого отношенияhe has nothing to do with our plan
gen.он не имел к этому никакого отношенияhe had nothing to do with that
gen.он не имел к этому никакого отношенияhe played no part in this business
gen.он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
Makarov.он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
gen.официально вы не имеете никакого отношения к этому делуyou have no official standing in this case
quot.aph.писать о том, что не имеет никакого к нему отношенияwrite about such things as though they had nothing to do with him (говоря о приписываемых себе достижениях, которых в действительности не было Alex_Odeychuk)
gen.подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношенияthe suspect claimed that he was clean
Makarov.полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблемеthe values obtained have little relevance to the problem under investigation
gen.полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
Makarov.председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директорthe chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director
gen.призыв имеет отношение кcall applies to
media.сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет отрицательное значение по отношению к напряжению, соответствующему беломуblack negative
media.сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет положительное значение по отношению к напряжению, соответствующему беломуblack positive
media.система, помогающая всем участникам проекта планировать и координировать ту часть своей деятельности, которая связана с эволюцией разрабатываемого программного обеспечения, с помощью Rational Summit можно фиксировать информацию об обнаруженных ошибках и контролировать процесс их исправления, отслеживать различные функциональные изменения, а также изменения, сделанные в файлах, которые имеют отношение к проектуRational Summit
polit.сторонник глубокой теории, которая не имеет никакого отношения к действительностиconspiracy theorist (CNN; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk)
gen.то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросуwhat you say does not touch the question at all
gen.то что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕfoodwise (Oxford Dictionary Definition of FOODWISE: in terms of FOOD / as far as Food is concerned – в отношении ЕДЫ / если говорить о Еде / Пример: Living with a Master Chef, we had a wonderful Life FOODWISE. Проживая с Шеф Поваром, наша жизнь была просто прекрасной в отношении ЕДЫ. Oleg Arbuzov)
Makarov.у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному мируI got the impression that he is a bit tasty
gen.хотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меняthey dragged me in though I had nothing to do with it
gen.что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕfoodwise (Oleg Arbuzov)
gen.это имеет весьма отдалённое отношение к искусствуthis has little to do with art
gen.это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчераthis relates to what I said yesterday
gen.это не имеет к вам отношенияit does not concern you
inf.это не имеет никакого отношения кno relation (используется, как вставная конструкция. смотри "The day I forgot my legs – A bit of Fry and Laurie" wlema)
gen.это не имеет никакого отношения кit bears no relation to
gen.это не имеет никакого отношения кit is out of all relation to
gen.это не имеет никакого отношения к вопросуthis has no bearing on the question
gen.это не имеет никакого отношения к делуthis hasn't any relation to this matter
gen.это не имеет никакого отношения к делуthis has no bearing on the question
gen.это не имеет никакого отношения к немуit has nothing to do with him (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.)
gen.это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
scient.это не имеет никакого отношения к фактамit bears no relation to the facts
Makarov.это не имеет отношения к делуit bears no relation to the matter
dipl.это не имеет отношения к прениямit's outside the framework of the debate (bigmaxus)
gen.это не имеет отношения к этому вопросуthis has no bearing on the question
gen.этот текст не имеет отношения к нашей темеthis text is not germane to our subject
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуthe fact does not bear on the subject
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуfact does not bear on subject
gen.я не имею к этому никакого отношенияI have nothing to do with this (vinnitskaya)
gen.я не имею никакого отношения к этому розыгрышуI have no connexion with this hoax
gen.я не имею никакого отношения к этому розыгрышуI have no connection with this hoax
gen.я не хочу иметь к этому никакого отношенияI want no part in it