DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иметь всё | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
progr.в других методах периодически отслеживается путь от пула размещённых в памяти объектов ко всем объектам, на которые имеются ссылкиOther algorithms periodically follow a trail from the allocation pool to all referenced objects (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike <1999 ssn)
lawв настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силуin this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevail (на Мальте английский язык является вторым государственным)
gen.в отеле имеются всё необходимые условияthe hotel has all the facilities you need
Makarov.в то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую системуwhile the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic system
avia.в ЦУП имеется вся необходимая документация по пользованию средствами и каналами связиFOCC have all necessary documentation for using communication tools and lines (tina.uchevatkina)
media.video cassette recording system видеокассетная система с шириной ленты 1/2 дюйма, которая разработана и стандартизирована в Западной Европе, имеются различные её варианты: VCR-standard eurostandard 1, VCR-longplay, SVR super-video-recording, все системы между собой не совместимы, несмотря на то, что применяются одинаковые корпуса кассет с расположенными одна над другой катушками, скорость протяжки ленты по мере надобности различна, эти системы в настоящее время не имеют распространенияVCR-system
media.вкладка в диалоговом окне Display, Windows 98 — позволяет выбрать и организовать элементы Активного рабочего стола, в верхней части вкладки имеется изображение рабочего стола с указанием расположения любого его элемента, все эти элементы перечислены в списке в нижней части окнаWeb
Makarov.вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успехdespite all the rumours his new performance proved to have a success
construct.все бетонщики должны иметь скребкиAll concreters should have lutes
Makarov.все больные лихорадкой не имеют права покидать городall the people who are suffering from the fever must be enclosed within the town
gen.все деньги, которые имеются в моём распоряженииall the money I can command
math.все известные к настоящему времени достаточные условия имеют между собой общим то, что ... all sufficient conditions known today have in common that
meas.inst.все измерения имеют прослеживаемость к единицам Международной системы SI, которые воспроизводятся национальными эталонам НМИ. Данный сертификат может быть воспроизведён только полностью. Любая публикация или частичное воспроизведение содержания сертификата возможны с письменного разрешения лаборатории, выдавшей сертификатAll measurements are traceable to the SI units which are realized by national measurement standards of NMI. This certificate shall not be reproduced, except in full. Any publication extracts from the calibration certificate requires written permission of the issuing laboratory
quot.aph.все имеет свою ценуeverything in life has its price. (Paulo Coelho, The Alchemist)
slangвсе имеет свою ценуmoney talks
lat.все имеет свою ценуomnia pretia habent (VLZ_58)
gen.все КИП, установленные на е-1252, должны иметь изоляцию 2, 5" ННall instruments mounted on e-1252 should be insulated with (eternalduck)
quot.aph.все, кто не имеют мира в себеany person who is not at ease with themselves (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
math.все непрерывные функции имеют максимумEach continuous function has a maximum (если требуется определить некоторое свойство для всех объектов какого-то класса, то предпочтительнее это проделать, сообщив, что данное свойство присуще каждому элементу данного класса)
Makarov.все претенденты должны иметь хорошую математическую подготовкуall applicants must be well grounded in mathematics
construct.все провода в расщеплённой фазе должны иметь одинаковое натяжение и раскрепляться между собой распоркамиAll conductors in the split phase should have uniform tension and should be kept apart by spacers
metrol.все термопарные входы имеют компенсацию холодного спаяall thermocouple inputs are cold junction compensated (Метран)
gen.все трубопроводы дренажа должны иметь свободный дренажall drain piping to be free draining (eternalduck)
gen.все трубопроводы дренажа от предохранительных клапанов должны иметь свободный дренажall piping to and from PSV's to be free draining (eternalduck)
Makarov.все эти структуры имеют много общегоall the structures have a great deal in common
gen.всё живое имеет равные права на жизньall creatures have an equal right to live!
proverbвсё имеет началоeverything must have a beginning (Bobrovska)
gen.всё имеет свой конецthings end (Johnny Bravo)
idiom.всё имеет свою причинуthere is a reason for everything (Brücke)
idiom.всё имеет свою причинуevery why has a wherefore
philos.всё имеет свою причинуnothing happens without a reason (Alex_Odeychuk)
proverbвсё имеет своё началоeverything must have a beginning
gen.всё остальное не имеет значенияnothing else matters
progr.всё приемлемые сложные системы имеют иерархическую формуAll complex systems that are supportable take the form of a hierarchy (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
gen.всё, что имеет вид бархатаvelveting
gen.всё, что имеет отношение к Японииthings Japanese
gen.всё, что имеет форму звездыstar
gen.всё, что имеется на обедpot luck
gen.всё это имеет свою комическую сторонуall this has its comic side
gen.всё это имеет свою смешную сторонуall this has its comic side
amer.всё это не имеет значенияnone of that matters (Val_Ships)
gen.вы имеете все основания удивлятьсяyou may well be surprised
media.главный экран или внешний интерфейс программного продукта, все операции в Windows могут иметь доступ из Program ManagerProgram Manager
Makarov.гостиница имеет все современные удобстваthe hotel is fitted up with all modern conveniences
Makarov.гостиница имеет все современные удобстваthe hotel is fitted up with all modern conveniences
gen.гостиница имеет все удобстваthe hotel is fitted up with all conveniences
Makarov.для начала подали всё, что имелось из первых блюд в менюthe first course was a potpourri of all the starters on the menu
gen.достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
progr.Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналыIf, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn)
gen.если он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеетhe'll lose all he's got, if he isn't careful
gen.если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеетhe'll lose all he's got, if he isn't careful
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
PSPЗначение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройстваLeapSecondsKnown (Shmelev Alex)
gen.и иметь на это все основанияand rightly so (He was critical and rightly so.)
idiom.и это всё, что имеет значение в данном случаеand that's the name of the game (Everybody believes it, and that's the name of the game. APN)
gen.из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидатыeight of the State's seats in the House were filled at large
Игорь Мигимеет все возможности дляis well positioned to
avia.имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном вpossess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in (Your_Angel)
Игорь Мигимеет все шансыis well positioned to
inf.имеет значение всёeverything counts (VLZ_58)
avia.имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплаченыhas the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled (Your_Angel)
math.имеется всё больше указаний на то, чтоthere is increasing evidence that
gen.иметь больше всех избирательных голосовbe at the top of the poll
gen.иметь больше всех избирательных голосовbe at the head of the poll
slangиметь в жизни всёhave it made in the shade (Interex)
slangиметь в жизни всёhave it made (Interex)
for.pol.иметь ворох проблем со всеми соседямиhave problems with all its neighbours (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь время на всёhave time for everything
amer.иметь всеcat bird seat (Yeldar Azanbayev)
gen.иметь все возможностиbe well-placed (для того , чтобы ... – for... Anglophile)
Игорь Мигиметь все возможности дляbe well positioned to
Игорь Мигиметь все возможности дляhave a free hand
Makarov.иметь все возможности что-либо сделатьhave every possibility of doing something
gen.иметь все данные для такой работыbe suited for such work (for teaching, to teaching, for this role, etc., и т.д.)
gen.иметь все данные для того, чтобы занять этот постbe cut out to fill this position (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.)
Makarov.иметь все данные, чтобы стать великим человекомhave the makings of a great man
Makarov.иметь все данные, чтобы стать генераломhave the makings of a general
Makarov.иметь все данные, чтобы стать чемпиономhave the makings of a champion
gen.иметь все задатки дляbe well-placed (for something/to do something 4uzhoj)
fin.иметь все билеты, заказы зарезервированнымиbe fully booked
Makarov.иметь все карты на рукахhold all the cards in one's hands
gen.иметь все необходимые возможности дляbe in a position (чего-либо sankozh)
gen.иметь все необходимые данные для работы такого родаhave the qualifications for this kind of job
Makarov.иметь все необходимые качества, чтобы стать генераломhave the makings of a general
Makarov.иметь все необходимые качества, чтобы стать чемпиономhave the makings of a champion
math.иметь все основанияhave good reason
math.иметь все основанияhave every reason (to believe)
gen.иметь все основанияquite rightly (suburbian)
Makarov.иметь все основания веритьhave good ground to believe something (чему-либо)
Makarov.иметь все основания веритьhave good grounds for believing something (чему-либо)
Makarov.иметь все основания веритьhave good grounds to believe something (чему-либо)
Makarov.иметь все основания веритьhave good ground for believing something (чему-либо)
gen.иметь все основания выигратьstand to gain (to be saved, etc., и т.д.)
gen.иметь все основания выигратьstand to win (to be saved, etc., и т.д.)
Makarov.иметь все основания говоритьhave good grounds for saying something (что-либо)
Makarov.иметь все основания говоритьhave good ground to say something (что-либо)
Makarov.иметь все основания говоритьhave good grounds to say something (что-либо)
Makarov.иметь все основания говоритьhave good ground for saying something (что-либо)
Makarov.иметь все основания делатьhave good grounds for doing something (что-либо)
Makarov.иметь все основания делатьhave good grounds to do something (что-либо)
Makarov.иметь все основания делатьhave good ground to do something (что-либо)
Makarov.иметь все основания делатьhave good ground for doing something (что-либо)
gen.иметь все основания дляbe justified in doing (Anglophile)
rhetor.иметь все основания для обеспокоенностиhave all the reasons to be concerned (Alex_Odeychuk)
gen.иметь все основания для успехаgo in with good cards (Bobrovska)
gen.иметь все основания жаловатьсяhave a good grouser
gen.иметь все основания жаловатьсяhave a real grouse
gen.иметь все основания жаловатьсяhave a good grouse
Makarov.иметь все основания победитьhave every chance to win
rhetor.иметь все основания подозревать, чтоhave all grounds to suspect that (CNN Alex_Odeychuk)
gen.иметь все основания полагатьthere are grounds to believe (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere is reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьhave reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьhave all grounds to believe
gen.иметь все основания полагатьhave all ground to believe
gen.иметь все основания полагатьhave reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere are reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere are indications (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere is evidence to suggest (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere is reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьhave reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьhave grounds to believe have (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьreason to think (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьthere is reason to think (Ivan Pisarev)
gen.иметь все основания полагатьhas every reason to believe (mascot)
gen.иметь все основания полагать, чтоverily believe that (Johnny Bravo)
gen.иметь все основания стыдитьсяbe justly ashamed
Makarov.иметь все основания считатьhave good reason to believe
rhetor.иметь все основания считать, чтоhave good reason to believe that (+ ... gerund // The Huffington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь все основания считать, чтоhave every reason to believe
Makarov.иметь все основания этому веритьhave every reason to believe it
lawиметь все полномочия заключить договорhave full capacity to enter into this Agreement (NaNa*)
busin.иметь все права быть раздражённымhave every right to be angry
gen.иметь все права наhave every right for (Ivan Pisarev)
Makarov.иметь все преимуществаhold the cards
gen.иметь все преимуществаhave all the cards
idiom.иметь все преимуществаhold all the cards in one's hand (Bobrovska)
idiom.иметь все преимуществаhold the trump card (Bobrovska)
gen.иметь все преимуществаhave all the cards in hands
gen.иметь все преимуществаhold all the cards in hands
gen.иметь все преимуществаhold all the cards
idiom.иметь все преимуществаhave the trump card (Bobrovska)
gen.иметь все преимуществаhave all the trumps in hand
Makarov.иметь все признакиhave all the earmarks of (чего-либо)
gen.иметь все удобстваbe well accommodated
dipl.иметь все факты на рукахhave all the facts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.иметь все человеческие слабостиbe flesh and blood
gen.иметь все шансыbe well-placed (Expansion plans for WeChat outside of China are ambitious, yet is well placed to succeed, says Nicolae Bacila. 4uzhoj)
gen.иметь все шансыbe very likely (likely to do/be something: Children who live in the country’s rural areas are very likely to be poor. LDOCE Alexander Demidov)
gen.иметь все шансыstand a good chance
gen.иметь все шансы на выигрышstand to win
Makarov.иметь все шансы на победуhave every chance to win
austral., slangиметь все шансы на успехfair crack of the whip
austral., slangиметь все шансы на успехfair go
inf.иметь все шансы на успехbe on ice (Ремедиос_П)
gen.иметь все шансы на успехstand to win
gen.иметь все шансы получить эту работуbe widely tipped for the job
Makarov.иметь все шансы получить эту работуbe widely tipped for the job
Игорь Мигиметь все шансы реализоватьсяbe within reach
notar.иметь все юридические полномочияhave full legal powers (Yeldar Azanbayev)
invect.иметь всех и всяscrew around
rhetor.иметь всё большее значениеbe increasingly consequential (for ... – для ... defense.gov Alex_Odeychuk)
mil.иметь всё в ажуреstand tall (перед инспекцией)
mil., lingoиметь всё в порядкеstand tall (перед инспекцией)
mil.иметь всё в порядкеstand tall
gen.иметь всё данные необходимые качества, чтобы стать великим человекомhave the makings of a great man
Makarov.иметь всё наготовеhave something taped
gen.иметь всё наготовеhave taped
Makarov.иметь всё необходимоеbe well equipped
inf.иметь всё необходимоеhave what it takes (Show them you have what it takes, but try not to come on too strong. Lead with your personality, and just be yourself. VLZ_58)
gen.иметь всё необходимоеwant for nothing
gen.иметь всё необходимое для школыbe fitted out for school (for an expedition, etc., и т.д.)
gen.иметь всё необходимое для школыbe fitted for school (for an expedition, для экспеди́ции)
gen.иметь всё необходимые внешние данныеhave what it takes (Two of those girls won beauty contests. They sure have what it takes – Эти две девушки стали победительницами в конкурсах красоты. Они телки что надо)
gen.иметь всё нужноеbe well to live
gen.иметь всё нужноеbe well to pass
gen.иметь всё основания что-либо делатьhave the most reason to do
gen.иметь всё под контролемkeep everything under control (MichaelBurov)
idiom.иметь всё преимуществаhave all the cards in one's hand
gen.иметь всё, что душа пожелаетwant for nothing (VLZ_58)
gen.иметь всё, что желаешьhave the world in a string
Makarov.иметь всё, что нужноhave what it takes
idiom.иметь всё, что нужноfit the bill (I'm looking for someone with several years of publishing experience and you seem to fit the bill. Val_Ships)
Makarov.иметь всё, что нужноhave got what it takes
gen.иметь всё, что только можно пожелатьwant for nothing (Prince Akeem (Eddie Murphy) is the prince of a wealthy African country and wants for nothing, except a wife who will love him in spite of his title. VLZ_58)
gen.иметь всё, что только можно пожелатьhave everything one can wish for
gen.иметь всё шансы для того, чтобыbe set to (He is set to remain the most popular person in Russia for a long time to come.)
proverbиметь достаточно – всё равно что пироватьenough is as good as a feast
gen.иметь достаточно-всё равно что пироватьenough is as good as a feast
gen.иметь на все готовый ответknow all the answers
gen.иметь на все готовый ответbe good quick at repartee
gen.иметь на всё готовый ответbe quick at repartee
gen.иметь на всё готовый ответhave all the answers (But as he demonstrated in his call-in show, Putin doesn’t have all the answers |||| Vox, США (2016))
gen.иметь на всё готовый ответbe good at repartee
gen.иметь на всё готовый ответhave a ready answer for any question
rhetor.иметь на всё свой взглядhave got views on everything (Alex_Odeychuk)
gen.иметь на руках все козыриhave all the trumps in hand
gen.иметь на руках всё козыриhold all the aces (Longman Zhongguotong)
gen.иметь на руках всё козыриhave all the trumps in one's hand
gen.иметь обо всём превратное мнениеsee things wrong
Makarov.иметь обыкновение говорить обо всём в общих словахbe inclined to generalize on everything
Makarov.иметь обыкновение говорить обо всём неопределённоbe inclined to generalize on everything
gen.иметь обыкновение говорить обо всём неопределённоbe inclined to generalize on everything (в общих словах)
gen.иметь обязательную силу для всех участниковhave binding force upon the participants
Makarov.иметь особую манеру всё время грызть ногтиhave a peculiar way of biting his nails
Makarov.иметь особую манеру всё время трогать волосыhave a peculiar way of touching his hair
gen.иметь отношение ко всем студентамapply to all students (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.)
gen.иметь право на все выгоды и преимуществаbe entitled to the full benefits and privileges (Baaghi)
idiom.иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехhave so many expenses that one cannot pay them all (Yeldar Azanbayev)
idiom.иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехstretched too thin (Yeldar Azanbayev)
gen.имею все основания полагатьI seriously believe (that OLGA P.)
gen.имеются все основания полагатьthere is every reason to believe
econ.имеются все основания полагать, чтоthere is every reason to believe that (A.Rezvov)
math.имеются все основания полагать, чтоwe have every reason to believe that
math.имеются все основания полагать, чтоwe can safely assume that
gen.имеются все основания считатьthere is good reason to believe
math.имеются все признаки того, чтоthere is ample evidence that
gen.имеются все признаки того, чтоthere is every indication that (Andrey Truhachev)
Makarov.имеются все размерыfull range of sizes
gen.имеются книги по всем темамthere are books on all subjects
Игорь Мигимея на то все основанияrightfully
media.интегрированная программно-аппаратная двухпоточная система нелинейного видеомонтажа, все элементы которой разработаны специалистами компании DPS, для Perception RT имеется дополнительная плата 3D-эффектов R3DX — полноразмерная PCI-плата, подсоединяемая к Perception RT по интерфейсу Movie-2 BusPerception RT
hist.историю надо писать, имея все факты на рукахhistory has to be written based on full evidence (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байкиthe story I just heard has all the earmarks of an urban legend
gen.История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байкиthe story I just heard has all the earmarks of an urban legend
idiom.как в лучших домах, иметь всё самое лучшее и модноеkeep up with jones (люди, соревнующиеся во владении самым лучшим и модным, Idiom Definitions for "Keep up with the Joneses" People who try to keep up with the Joneses are competitive about material possessions and always try to have the latest and best things. Parhom)
Makarov.картина происходящего имела все признаки деревенской свадьбыthe scene bore all the marks of a country wedding
lawКворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочнымA quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convened (4uzhoj)
Makarov.когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впередиi'd like to hold office myself someday, but that's down the road
gen.коцикл все дуги которого имеют одинаковое направлениеcocircuit
media.линзы, у которых центры кривизны поверхностей совпадают и таким образом имеют постоянную радиальную толщину во всех зонахconcentric lens
media.логическая операция, в которой результатом будет 1 истина или позитив, если все операнды имеют общее логическое значениеidentity operation (т.е. все нули, единицы, позитивы или негативы)
Makarov.мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районахmr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties
scient.мы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ...we might expect that all these effects will occur prior to
media.набор упорядоченных во времени данных, все блоки которых имеют метки, содержащие одинаковые идентификаторыlabeled channel (в сети ISDN)
gen.наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерииmy family moved here in bits and pieces from Liberia (гос-во в западной Африке bigmaxus)
logicне иметь противоречий во всём текстеbe consistent throughout (Alex_Odeychuk)
media.нулевая дисперсия, при которой электромагнитная волна распространяется так, что все моды имеют одну и ту же величину задержки, а показатели преломления различны для различных длин волн в спектре источникаzero dispersion
media.общее излучение, когда сигналы имеют одни и те же значения во всех каналах в цветном ТВequal-signal white
lawОбязательства Лизингополучателя согласно Оперативным документам имеют как минимум равный приоритет со всеми остальными текущими и будущими необеспеченными и неподчинёнными обязательствамиthe obligations of Lessee under the Operative Documents rank at least pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated obligations
Makarov.он высказал всё, что имел сказатьhe has said his say
lawон должен иметь право регресса в части всех или любого требованияit shall have recourse in respect of all or any claim (Konstantin 1966)
Makarov.он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцевhe thinks the police have it in for all foreigners
gen.он имеет все основанияhe has every chance
gen.он имеет все основания возмущатьсяhis indignation is justified
gen.он имеет все основания жаловатьсяhe complains with reason
gen.он имеет все права свободного гражданинаhe enjoys all the rights of a free citizen
gen.он имеет полное право требовать всё, что угодноhe has a perfect right to ask for the earth
Makarov.он имел все основания подозреватьhe was justified in suspecting
gen.он истратил всё, что имелhe spent all he was worth
gen.он потерял всё, что имелhe lost his all
Makarov.он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
gen.он разделил им всё, что имелhe divided to them his living
Makarov.он сказал всё, что имел сказатьhe has said his say
gen.она имеет все данные для того, чтобы статьshe has all the ingredients to become (raf)
gen.она имеет все задатки для того, чтобы статьshe has all the ingredients to become (raf)
Makarov.она имеет все задатки статьshe has all the ingredients to become
gen.очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем яit was very galling to have a younger brother who did everything better than me
PCBпластиковый плоский корпус с четырёхсторонним расположением выводов (корпус имеет выводы в виде крыла типа "чайка" по всем четырём сторонам. Модификация JEDEC (Joint Electron Device Engineering CouncilPQFP (Объединённый инженерный совет по электронным устройствам – запресованный в угловых амортизаторах)
el.Плезиохронный сигнал имеет частоту, номинально совпадающую с частотой локального тактового сигнала, но всё же немного отличающуюсяA plesiochronous signal is one that has nominally the same, but slightly different frequency as the local clock (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.пожертвовать всем, что имеешьgive up all one possesses (her fortune, etc., и т.д.)
Makarov.покупатель имеет полное право требовать всё, что угодноthe customer has a perfect right to ask for the earth
gen.полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
media.порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или плоттером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерахparallel port
media.порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или сканером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерахparallel port
slangпотерявший всё, что имелskinned
ITПредпринята попытка входа в файловый сервер, хотя Супервизор имеет ограниченное количество активных входов и все они задействованыThe Supervisor has limited the number of active concurrent connections (сообщение сети NetWare)
relig.продай всё, что имеешь, и следуй за мнойvende omnia, quae habes, et sequere me (Latin for "sell all that you have and follow me")
progr.путь от пула размещённых в памяти объектов ко всем объектам, на которые имеются ссылкиtrail from the allocation pool to all referenced objects (ssn)
media.рабочий режим аналогового компьютера, при котором интегрирование приостанавливается, и все переменные удерживаются на значении, которое они имели при введении режимаhold mode
econ.расчётный день на Лондонской фондовой бирже, когда имеют место расчёты по всем сделкам, заключённым в операционный периодcurrent day (5-й день расчётного периода)
Makarov.рискнуть всем, что имеешьput one's shirt on a horse
Makarov.рискнуть всем, что имеешьput one's shirt on something
gen.рискнуть всем, что имеешьput one's shirt
fig.of.sp.рисковать всем, что имеешьput everything on the line (trcw.ru owant)
gen.рисковать всем, что имеешьput one's shirt
media.сагиттальная плоскость плоскость, содержащая главный луч (см. chief ray) и перпендикулярная к меридиальной плоскости (см. meridian plane), содержащей оптическую ось, сагиттальная плоскость обычно изменяет наклон, т.к. главный луч отклоняется оптическими элементами системы, имеются несколько сагиттальных плоскостей для различных областей в пределах системы, все косые лучи см. skew ray от точки предмета, лежащие в сагиттальной плоскости, называются сагиттальными лучамиsagittal plane
Makarov.сейчас всё бизнесмены думают, что они решительно обязаны иметь охрануnow most businessmen think they just have to have a guard
Makarov.секретная служба, возможно, имеет досье на всех насthe secret service probably has a dossier on all of us
media.сектор, который имеется во всех файлах интерактивных компакт-дисков, содержит список сегментов данных, их номер начального логического сектора, размер и атрибуты файла, необходим для доступа к файлам, записанным на дискеfile descriptor record
Makarov.серый имеет больше всех шансов на выигрышthe grey is the best bet to win
gen.система выборов, при которой каждый избиратель располагает голосами по числу кандидатов и имеет право отдать их все одному кандидатуcumulative voting
media.система, помогающая всем участникам проекта планировать и координировать ту часть своей деятельности, которая связана с эволюцией разрабатываемого программного обеспечения, с помощью Rational Summit можно фиксировать информацию об обнаруженных ошибках и контролировать процесс их исправления, отслеживать различные функциональные изменения, а также изменения, сделанные в файлах, которые имеют отношение к проектуRational Summit
austral., slangспорить на всё, что имеетсяput one's shirt on
media.структура интерфейса, обеспечивающая связь и сигнализацию с помощью упорядоченных во времени данных, все блоки которых имеют метки, содержащие одинаковые идентификаторыlabeled interface structure (в сети ISDN)
Makarov.судья могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людямjudges are humanly fallible and subject to prejudice
comp., net.схема соединения сети, где центральный узел имеет связи со всеми другими узламиradial topology (MichaelBurov)
comp., net.схема соединения сети, где центральный узел имеет связи со всеми другими узламиnetwork star topology (MichaelBurov)
comp., net.схема соединения сети, где центральный узел имеет связи со всеми другими узламиstar topology (MichaelBurov)
gen.тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкомуGermanophilist (Anglophile)
gen.тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкомуGermanophil (Anglophile)
mech.eng., obs.трактор с особыми лапками, расположенными по ободу колес и устроенными таким образом, что трактор все время имеет очень большую опорную поверхностьpedrail tractor
Makarov.Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala
gen.у него имеется всеhe lacks nothing (Andrey Truhachev)
media.условия работы пакетной радиосети, в которых не все установки пакетной радиосвязи имеют пакеты, готовые к передачеlight traffic environment
lawформы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территорииforms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world (Александр Стерляжников)
polit.хотеть иметь всё или ничегоwant everything and nothing (англ. цитата – из статьи в Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.чтобы работать, я должен иметь всё необходимое оборудованиеwork I must have all the necessary equipment
gen.это всё, что я имею сказать в данный моментthat's all I have to say at present
Makarov.это всё, что я имею сказать на данный моментthat's all I have to say at present
Makarov.это оружие по эффективности превосходит всё, что имелось ранееthe potency of these weapons is far greater than anything previously available
Makarov.этот магазин имеет все виды запчастей для этой машиныthe shop stocks all the spare parts for the car
gen.я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позадиI don't want anything more to do with you, we're through
Игорь Мигя ко всему этому не имею никакого отношенияI have no skin in this game