Russian | English |
значение имеет ряд оттенков | meaning carries undertones (говоря о значении слов Alex_Odeychuk) |
именная группа | noun group (ssn) |
именная группа | nominal group |
именная классификация | noun classification |
именная классификация | nominal classification |
именная конструкция | noun clause (Alex_Odeychuk) |
именная основа | nominal stem |
именная приставка | noun prefix |
именная форма глагола | non-finite form of the verb (форма глагола, в которой процесс (действие, состояние), оставаясь по существу процессом, частично представляется как признак (причастие) или же частично опредмечивается (герундий, инфинитив) ssn) |
именная форма глагола | verboid |
именная форма глагола | non-finite verb form |
именная часть составного именного сказуемого | nominal predicate (именное сказуемое dj_formalin) |
именное относительное местоимение | nominal relative (pronoun) |
именное придаточное | noun clause (ssn) |
именное придаточное относительное | nominal relative (clause) |
именное сложное слово | nominal compound |
именной дериват | nominalization |
именной инфинитив | nominal to-infinitive (clause) |
именной инфинитив | infinitival nominal |
именной инфинитивный оборот | nominal to-infinitive (clause) |
именной инфинитивный оборот | infinitival nominal |
именной композит | nominal compound |
именной префикс | noun prefix |
именной суффикс | noun suffix |
именные слова | nominals (ssn) |
иметь большие шансы добиться чего-либо | be tipped (He’s tipped as a future world champion ldoceonline.com dreamjam) |
иметь дар к иностранным языкам | have a gift for languages (Andrey Truhachev) |
иметь дар к иностранным языкам | be a good linguist (Andrey Truhachev) |
иметь дар к иностранным языкам | be linguistically talented (Andrey Truhachev) |
иметь дар к языкам | be a good linguist (Andrey Truhachev) |
иметь дар к языкам | have a gift for languages (Andrey Truhachev) |
иметь дар к языкам | be linguistically talented (Andrey Truhachev) |
иметь дар языков | have a gift for languages (Andrey Truhachev) |
иметь дар языков | be a good linguist (Andrey Truhachev) |
иметь дар языков | be linguistically talented (Andrey Truhachev) |
иметь конкретное значение | have a particular meaning (within a certain context – в определённом контексте Alex_Odeychuk) |
иметь конкретное значение в определённом контексте | have a particular meaning within a certain context (Alex_Odeychuk) |
иметь негативную коннотацию | carry a negative connotation (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
иметь негативный оттенок | carry a negative tinge (Alex_Odeychuk) |
иметь общий корень | share a root (Technical) |
иметь перевод этих материалов | have these materials available in translated form (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
иметь различные значения в зависимости от контекста | have different meanings depending on the context (Alex_Odeychuk) |
иметь способности к языкам | be a good linguist (Andrey Truhachev) |
иметь способности к языкам | be linguistically talented (Andrey Truhachev) |
не иметь соответствия | have no equivalent (in ... – в ... таком-то языке: Speakers of Swedish have a hard time knowing when to put "please" into a sentence, since the word has no equivalent in Swedish. Alex_Odeychuk) |
не иметь точного значения | have no precise meaning (Alex_Odeychuk) |
отражать примеры терминоупотребления, которые фактически имеют место в реальной жизни | reflect actual real-life uses (контекстуальный перевод на русс. яз. цитаты из речи носителя англ. языка-пользователя Andrew Goff Forum_Saver) |
сдвиг именной группы | NP shift (обычно heavy NP shift: тяжёлая ИГ (т.е., с несколькими членами) смещается в самый конец предложения вопреки, напр., типичному порядку слов в английском языке Alice Ra) |
сложная именная часть сказуемого | complex predicative (dimock) |
смысл, который имеет слово | real idea behind the word (Alex_Odeychuk) |
составное именное сказуемое | compound nominal predicate |
трансформация перемещения именной группы | NP-movement |
удаление именной группы | NP deletion (Alice Ra) |
удаление совпадающей именной группы | equi (equi NP deletion: a rule of transformational grammar that deletes the underlying subject of a complement clause if it is coreferential with the subject or object of the main clause, as in John promised to return the money, where the underlying subject ( John) of return has been deleted. 'More) |
удаление совпадающей именной группы | identity erasure |
удаление совпадающей именной группы | equi NP deletion ('More) |