Russian | English |
вести радиопередачи из Лондона | broadcast from London (from Moscow, etc., и т.д.) |
его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
звонить кому-л. из Лондона | call smb. from London (from out of town, etc., и т.д.) |
из Лондона | from London |
место действия переносится из Лондона в Париж | the scene changes from London to Paris |
начинать путешествие из Лондона | start one's journey from London |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
он из Лондона | he hails from London |
он позвонил мне из Лондона | he called me up from London |
он родом из Лондона | he is a Londoner by birth |
он родом из Лондона | he comes from London |
отплывать из Лондона | sail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.) |
отправляться выезжать, выходить и т.п. из Лондона | set out from London (from the office, from school, etc., и т.д.) |
отправляться из Лондона | sail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.) |
переезжать из Лондона в Оксфорд | leave London for Oxford (England for Japan, etc., и т.д.) |
письмо послано из Лондона | the letter dates from London |
поезд, идущий из Лондона | down train |
поезд из Лондона прибывает | the train from London is coming |
посол летел из Лондона в Париж самолётом | the ambassador flew from London to Paris |
сувенир из Лондона | a souvenir from London |
съездить из Лондона в провинцию | run down |
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 AM from London |
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 a.m. from London |
этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утра | this train departs from London at 10.00 a.m. |