Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
изнурительная
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
в течение многих лет он ничего не знал в жизни кроме тяжёлого
изнурительного
труда
for years he led a life of unremitting toil
выполнять
изнурительную
работу
do the grunt work
(
Alex_Odeychuk
)
занятый
изнурительным
трудом
chained to the oar
заставлять
кого-либо
изнурительно
работать
make
someone
work beyond one's strength
изнурительная
болезнь
wasting disease
изнурительная
болезнь
languishing distemper
изнурительная
болезнь
decline
изнурительная
дорога
weary way
(
Sergei Aprelikov
)
изнурительная
жара
enervating heat
изнурительная
игра
draining game
(
Alexey Lebedev
)
изнурительная
лихорадка
a hectical fever
изнурительная
лихорадка
low fever
изнурительная
лихорадка
hectic
изнурительная
лихорадка
a hectic fever
изнурительная
работа
wearing occupation
изнурительная
работа
funsey
изнурительная
работа
moil
изнурительная
работа
chore
(
immortalms
)
изнурительная
работа
grind
(однообразная:
The daily grind of taking care of three children was wearing her down.
cambridge.org
Shabe
)
изнурительная
работа
arduous work
(
Sergei Aprelikov
)
изнурительная
работа
back-breaking labour
изнурительная
работа
funsie
изнурительная
работа
back breaker
изнурительная
работа
back-breaker
изнурительное
путешествие
gruelling journey
(To the convics who endured the gruelling 8-month journey from Britain, it was the bottom of the earth. – выдержали изнурительное путешествие
ART Vancouver
)
изнурительные
гонки
gruelling race
изнурительный
бой
grueling battle
(
Taras
)
изнурительный
кашель
consumptive cough
изнурительный
матч
energy-sapping match
(
Alexey Lebedev
)
изнурительный
, непосильный
backbreaking
(
Анистарова Елизавета
)
нудная,
изнурительная
работа
funsie
после этого
изнурительного
мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп.
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse.
стоять на ногах целый день очень
изнурительно
standing on your feet all day fags you
стоять на ногах целый день очень
изнурительно
standing on your feet all day fags you out
Тепловой удар вследствие
изнурительной
физической нагрузки
exertional heat stroke
(
Zheneva
)
у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого
изнурительного
матча
the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.
эта
изнурительная
игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением
it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat
эта
изнурительная
игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением.
it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat.
это была трудная,
изнурительная
работа
it was a difficult and exhausting job
Get short URL