DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing изменённый | all forms
RussianEnglish
в изменённой редакцииredrawn
в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
доверительная собственность, условия которой не могут быть изменены учредителемirrevocable trust
за исключением условий, в прямой форме изменённыхsave as expressly modified by (Mag A)
закон в изменённой редакцииlaw as amended
закон в изменённой редакцииact as amended
изменить вид или субъекта ответственностиchange liability
изменить вид ответственностиchange liability
изменить законодательствоhave modified the law (e.g., to close loop holes or grey areas Alex_Odeychuk)
изменить законодательствоchange the law (Alex_Odeychuk)
полностью изменить и изложить в следующей редакцииbe replaced by the following (пример употребления словосочетания из текста закона Канады: Subsection 1 of the Act is replaced by the following Alex_Odeychuk)
изменить меру пресеченияvary the preventive measure (bookworm)
изменить место назначения товара во время его нахождения в путиredirect the goods in transit (uncitral.org Tayafenix)
изменить направленность законаchange the thrust of a law (Leonid Dzhepko)
изменить решениеquash a decision (to change a previous official decision Aenigma1988)
изменить страну регистрации компанииchange the nationality of a company (Leonid Dzhepko)
изменить субъекта ответственностиchange liability
изменить требованияsubstitute claims (претензии Andy)
изменить формулировкуredraft
изменить юридический адрес коммерческой организацииshift the company's legal home (CNN Alex_Odeychuk)
измениться в сторону повышенияupgrade (educational qualifications Анна Ф)
изменён таким образом, что речь в договоре теперь идёт оamended to refer to (Andy)
изменённая занятостьmodified employment (Leonid Dzhepko)
изменённая и дополненная записьamending entry (selenethegoddess)
изменённая редакцияredraft
изменённое законодательствоchanged legislation
изменённые страницыpages of exchange (при внесении изменений в документ Vadim Rouminsky)
могущий быть в любое время изменённымambulatory (law: capable of being altered: a will is ambulatory until the testator's death VLZ_58)
могущий быть изменённымliable to change (the programme is liable to change without notice Alexander Demidov)
мы не изменимсяnolumus mutari (Motto of the Honorable Society of King's Inns Eoghan Connolly)
название раздела 122.6 "Налоговая льгота на детей" Закона "О подоходном налоге" изменено на нижеследующееthe heading ''Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the following (из текста закона Канады)
Подраздел 122.6-1 настоящего Закона полностью изменён и изложен в следующей редакцииSubsection 122.61-1 of the Act is replaced by the following (из текста Закона Канады "О подоходном налоге" Alex_Odeychuk)
полностью изменить и изложить в следующей редакцииshall be amended and restated in its entirety to read as follows (о пункте, статье (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko)
Сделка с изменённой ценойRepriced Transaction (Andy)
Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договорthe Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement.
узаконенная изменённая или новая редакцияstatutory modification or re-enactment (Elina Semykina)
Условия переводного векселя не могут изменить положение о подсудности споровthe bills of exchange have no power to vary or novate this jurisdiction clause
часть подраздела 122.62-5 Закона "О подоходном налоге" после пункта "б", как предусмотрено упомянутым подразделом 142-2, изменена и изложена в следующей редакцииthe portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph "b", as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following (Alex_Odeychuk)