DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing излишества | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.архитектурное излишествоarchitectural flourishes (Stanislav Silinsky)
construct.архитектурные излишестваaesthetic frills
archit.архитектурные излишестваfrills (William Bow, who later went on to work on the Lions Gate Bridge, was instructed by the hospital board to provide 'little in the manner of frills' for their new hospital. (Robin Ward, Ron Phillips) academic.ru ART Vancouver)
gen.архитектурные излишестваarchitectural extravagances
gen.без всяких излишествno frills
gen.без всяких излишествno-frills
Игорь Мигбез излишествunembellished
gen.без излишествlean
Игорь Мигбез излишествstark (об убранстве)
gen.без излишествminimalist (scherfas)
adv.без излишествno-frills
fig.без излишествhomespun (VLZ_58)
gen.без излишествsimple (Aly19)
gen.без излишествwithout frills (VLZ_58)
avia.без излишествno frills (Так называют концепцию, которой руководствуются авиа-перевозчики типа low-cost carriers)
gen.без излишествhumble (VLZ_58)
gen.без излишествfrugal (напр., об образе жизни Ремедиос_П)
Makarov.без излишествtemperate
inf.без излишествno nonsense (Баян)
Игорь Мигбез излишествunassuming
windowsбезо всяких излишествno frills (MichaelBurov)
gen.воздерживаться от излишествabstain from indulgence
real.est.дешёвое, без излишеств жильёcheap, no-frills housing (The house was cheap, no-frills housing for the working class. ART Vancouver)
fin.дешёвый упрощённый автомобиль без каких-либо излишествausterity car
gen.до излишестваto excess
adv.до излишестваexcess
gen.до излишестваin excess
econ.дом без излишествno-frills house
mil.донесение об излишествах имуществаdeclaration of surplus
proverbдостаток стоит излишестваenough is as good as a feast
gen.его здоровье подорвано излишествамиhis constitution was vitiated by excess
gen.живущий без излишествaustere (A.Rezvov)
gen.жить без излишествlead a Spartan life (Andrey Truhachev)
logicзакон отрицания излишествthe law of parsimony
lat.злоупотребление, излишествоabfisus (Lena Nolte)
Makarov.избавлять от излишествtrim down
gen.избегать излишествbe abhorrent of excess
gen.избегать излишествbe abhorrent of excess
energ.ind.излишества конструкцииdesign frills
gen.излишества подорвали его организмhis constitution was vitiated by excess
Makarov.излишества подрывают нашу способность сопротивляться болезнямexcesses destroy our powers of resistance to disease
obs.излишество вintemperature (чём-л.)
med.излишество соковplethory
med.излишество соковplethora
construct.излишество украшенийsuperfluity of ornamentation
Makarov.исключить из бюджета все излишестваwhittle non-essentials from the budget
Makarov.компания специализируется на дешёвых путешествиях без излишествthe company specializes in low-cost, no-frills travel
adv.не допускать излишествcontrol excesses
gen.он предаётся всяческим излишествамhe is given to indulgency
gen.он предаётся всяческим излишествамhe is given to indulgence
gen.отказаться от всяких излишествpart with all superfluities
amer.периодическая тяга к излишествуbinge (в чём-либо; a period or bout, usually brief, of excessive indulgence, as in eating, drinking alcoholic beverages, etc. Val_Ships)
notar.половые излишестваdebauchery
gen.предаваться излишествамgive to excess (bumble_bee)
Makarov.предаваться излишествамluxuriate in
Makarov.предаваться излишествамluxuriate on
gen.предаваться излишествамplunge oneself into excesses
gen.предаваться излишествамluxuriate
gen.предаваться излишествуluxuriate
gen.предаться излишествамlaunch into extravagance
Makarov.простота считается лучшей гарантией безопасности от излишествsimplicity is considered as the general corrector of excess
gen.риторическое излишествоrhetorical flourish (suburbian)
adv.розничная торговля без излишествno-frills retailing (с минимумом услуг)
gen.с излишествамиoverbuild (и т.п.)
gen.с излишествамиoverbuild
gen.с излишествомplentifully
homeopath.сексуальные излишестваsexual indulgence (Leana)
gen.сексуальные излишестваsexual excesses (Andrey Truhachev)
gen.склонный к излишествамintemperate
Makarov.тем не менее этот портик выглядит как излишествоthis porch, however, is a subsequent intrusion
Игорь Мигтехнические излишестваbells and whistles
inf.товары без излишествno-frills goods ('More)
Makarov.у клуба "Метрополитен" есть опасная склонность к дурацким излишествам в интерьереthe Metropolitan Club verges dangerously toward a silliness of excess
archit.убирать излишества из конструкцииreduce the design to bare necessities
Makarov.убрать излишества из конструкцииcut the frills from the design
Makarov.убрать излишества из конструкцииreduce the design to bare necessities
archit.удалить ликвидировать излишестваprune
vulg.утомлять кого-либо половыми излишествамиsexhaust (someone)
vulg.утомлённые половыми излишествамиsexhaust
Gruzovikштатные излишестваsuperfluous personnel
Gruzovikштатные излишестваexcess staff
energ.ind.электростанция, построенная "без излишеств"no frills plant
Makarov.я не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишестваI can't support them in their extravagancies
Makarov.я не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишестваI can't support them in their extravagances