DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing известно, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
алифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналогиthe aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well known
воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюютthieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money
всем известно, чтоall the world knows that
всем известно, что он сидел в тюрьмеit is common knowledge that he has spent time in prison
всем известно, что этот актёр очень любил выпитьthe actor was celebrated for drinking too much
выболтать всё, что известноspill one's guts
... да будет известно, чтоlet it be known that
его теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предметуhis theory is at variance with all that is known on the subject
ей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестноshe had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключилhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть)
smb. заставить кого-либо рассказать всё, что ему известноforce facts out of
и автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времениboth author and artist were notoriously always run for time
известно, чтоbe known
известно, что воздействие свинца разрушает клетки головного мозга у маленьких детейexposure to lead is known to damage the brains of young children
известно, что небольшая группа NH2 сопряжена в дуроле с кольцомthe small NH2 group is known to conjugate with ring in durene
известно, что она без всяких предрассудков относится к разводу и применению противозачаточных средствshe is known to have liberal views on divorce and contraception
известно, что растительные масла обладают целебными свойствамиthe oils are known to have healing properties
известно, что слон дольше всех вынашивает потомствоthe elephant is reckoned the slowest breeder of all known animals
мне достоверно известно, чтоmy certain knowledge
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him on the subject?
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him as to the subject?
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?will you sound him about the subject?
но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговореOates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot
о том, что произошло, ничего не было известноnothing transpired of all that happened
он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписанhe is known to rip up a contract as soon as it's signed
он отрицал, что ему что-либо известно о содержании письмаhe disclaimed any knowledge of the contents of the letter
стало известно, чтоthe word got round that
то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известноwhat I have to tell you is widely blazed
учёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрееscientists are "marrying" strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster
хорошо известно его знаменитое изречение о том, чтоhe famously said that
... хорошо известно, чтоit is well known that
широко известно, что он нерешительный лидерhe is widely thought to be an indecisive leader
эта дорога известна тем, что очень живописнаthe road is famous for its views
эта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предметуtheory is at variance with all that is known on subject
эта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предметуthe theory is at variance with all that is known on the subject
я исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
я исхожу из предположения, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
я исхожу из того, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case