Subject | Russian | English |
gen. | абстрактная идея | notional idea (xmoffx) |
gen. | автор высмеивает современные идеи, взгляды и взаимоотношения между людьми | the author satirizes contemporary ideas, outlooks, and attitudes |
gen. | автор идеи | original author (Taras) |
gen. | автор идеи | author of the idea (Taras) |
gen. | автор этой идеи | architect of this concept |
Игорь Миг | активно поддерживать идею | be broadly sympathetic to the idea |
gen. | амбициозная идея | audacious idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | априорная идея | apriorism |
gen. | ассоциация идей | contiguity |
gen. | банальная идея | trite idea |
gen. | банк идей | suggestion box (rechnik) |
gen. | беспорядочно вбрасывать идеи, делать какие-то внезапные и резкие прыжки | popcorning (We then started generating ideas by popcorning. Popcorning" in a guinea pig is a sign of excitement or agitation, in which they make sudden movements, typically jumping in the air while flicking their head or rear Sweetlana) |
gen. | бизнес-идея | business idea (bookworm) |
gen. | благородная идея | grand conception |
gen. | бороться за идею | support a cause (the good name of a school, etc., и т.д.) |
gen. | бороться за идею | strike for a cause (for one's country, for freedom, etc., и т.д.) |
gen. | бредовая идея | craze |
gen. | бредовая идея | brainstorm |
gen. | бредовая идея | crackpot idea (Who came up with that crackpot idea, anyway? – Кому пришла в голову такая дурная идея? Taras) |
gen. | бредовая идея | vagary |
gen. | бредовые идеи | outlandish ideas (ART Vancouver) |
gen. | бредовые идеи | crackpot ideas |
Игорь Миг | бредовые идеи величия | megalomania |
gen. | буду благодарен за любые идеи | Appreciate any input (4uzhoj) |
gen. | быть в стороне от современных идей | be outside the orbit of modernity |
gen. | быть жертвой навязчивой идеи | have a thing about |
gen. | быть настроенным против этой идеи | be much strongly, bitterly, etc. opposed to the idea (to her marriage, to your going abroad, etc., и т.д.) |
gen. | быть одержимым идеей | be possessed with an idea (by the desire to be rich, etc., и т.д.) |
gen. | быть переполненным новыми идеями | be ahum with ideas |
gen. | быть приверженным идее | be wedded to the idea (bookworm) |
gen. | ведущие политики и экономисты, активно проводящие в жизнь свои идеи | movers and shakers (ABelonogov) |
gen. | внедрять идеи | plant ideas (principles, doctrines, etc., и т.д.) |
gen. | внедрять новые идеи | inculcate new ideas (Interex) |
gen. | внушить кому-л. новые идеи | put new ideas into smb.'s head |
gen. | воплощать идеи | materialise ideas (Anglophile) |
gen. | воплощение идеи | brainchild (Alexander Demidov) |
gen. | восприимчивый к новым идеям | receptive to new ideas (A1_Almaty) |
gen. | восприимчивый к новым идеям | open to new ideas (A1_Almaty) |
gen. | воспринимать новые идеи | receive new ideas |
gen. | воспринять идею | be embracing the idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | воспринять идею о том, что | be embracing the idea that (Alex_Odeychuk) |
gen. | восхитительная идея | great idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | вселять идеи | plant ideas (principles, doctrines, etc., и т.д.) |
gen. | втемяшить в чью-л голову идею | ram the message home (Alexey Lebedev) |
gen. | вчера он был полон новых идей | he was abubble with new ideas yesterday |
gen. | выбить глупые идеи из чьей-либо головы | cudgel foolish notions out of |
gen. | выдвигать идеи | make suggestion (bigmaxus) |
gen. | выдвигать идеи | advance ideas (bookworm) |
gen. | вынашивать идею | ideate |
Игорь Миг | вынашивать милитаристские идеи | warmonger |
gen. | выполнимая идея | actionable idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | выражающий идею письмом | ideographical |
gen. | выражающий идею письмом | ideographic |
gen. | высказать идею | pitch an idea (loengreen) |
gen. | высказывать идею | suggest an idea |
gen. | выступить с идеей | sparkplug (MichaelBurov) |
gen. | выхолащивать идею | make the idea vapid |
gen. | выхолащивать идею | emasculate the idea |
gen. | гениальная идея | brilliant idea |
gen. | гениальная идея | wonderfully clever idea (ssn) |
gen. | "гениальная идея" | bright idea (a very clever idea, often used in a joking way to mean a very stupid idea or action. Например: Whose bright idea was it to leave the back door wide open? teterevaann) |
gen. | гениальная идея | stroke of genius (Andrey Truhachev) |
gen. | голова его набита дурацкими идеями | his head is full of stupid notions |
gen. | дискуссия вызвала к жизни несколько интересных идей | several interesting ideas grew out of the discussion |
gen. | дискуссия породила несколько интересных идей | several interesting ideas grew out of the discussion |
gen. | до реального воплощения идеи ещё далеко | there's a lot more flesh to go onto this skeleton yet |
gen. | до реального воплощения идеи @ещё далеко | there's a lot more flesh to go onto this skeleton yet |
gen. | довольно хорошая идея | quite a good thing (suburbian) |
gen. | донести идею | get out a message (bigmaxus) |
gen. | допотопные идеи | antediluvial ideas |
gen. | драма идей | drama of ideas (об истории научных открытий и т. п.) |
gen. | Думать о какой-либо идее/проблеме | blow in the wind (Думать о какой-либо идее/проблеме; обсуждать (но пока не решить эту проблему).
To be thought about and discussed, but not decided upon or resolved: The agreement blowing in the wind at Montreal signalled a change in business conditions, and du Pont decided to jump in. collinsdictionary.com Victoria94) |
gen. | дурная идея | non-starter (Баян) |
gen. | его идеи выше моего понимания | he is a peg too high for me in his notions |
gen. | его идеи опередили его время | his ideas were in advance of his time |
gen. | его идеи получают всё большее распространение | his ideas are gaining ground |
gen. | его идеи распространяются все возобладали | his ideas are now in the ascendant |
gen. | его идеи распространяются все шире | his ideas are now in the ascendent |
gen. | его идея прекрасно сработала | his idea worked a treat |
gen. | его осенила идея | an idea smote him |
gen. | его ум был способен родить оригинальные идеи | he had a mind capable of original ideas |
gen. | его эта идея его не заинтересовала | he didn't take to the idea |
gen. | ей не удалось пояснить свою идёю | she failed to put her idea across |
gen. | ей эта идея не понравилась | she didn't take to the idea |
gen. | ей эта идея не пришлась по вкусу | she didn't take to the idea |
gen. | ей эта идея совершенно не понравилась | she was dead against the idea |
gen. | ерундовая идея | petty idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею | if you recite it that way the message of the poem will never come across |
gen. | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться | if you put the idea before him, he may entertain it |
gen. | есть идеи? | do you have any ideas? |
gen. | есть идеи? | do you have anything in mind? |
gen. | есть идея! | here's a thought (Dyatlova Natalia) |
gen. | её осенила блестящая идея | she had a sudden inspiration |
gen. | за эту идею нужно ещё много агитировать | this idea needs plenty of propagandizing |
gen. | забивать кому-либо голову романтическими идеями | head with romantic ideas |
gen. | забивать себе голову пустыми идеями | stuff one's head with silly ideas |
gen. | забивать себе голову романтическими идеями | stuff head with romantic ideas |
gen. | заболеть идеей | be ill with an idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | завиральные идеи | cuckoo ideas |
gen. | завиральные идеи | far-out ideas |
gen. | завиральные идеи | fancy ideas (diyaroschuk) |
gen. | завиральные идеи | cranky ideas |
gen. | загореться идеей | get passionate about an idea (Tanya Gesse) |
gen. | загореться идеей | get excited about an/the idea (Tanya Gesse) |
gen. | закрепить в сознании идею | reinforce the idea (vlad-and-slav) |
gen. | заманчивая идея | tempting idea (Novoross) |
gen. | замечательная идея | great idea (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | зарождение идеи | birth of an idea |
gen. | затронуть идею | allude to the idea (of – чего-л.; в беседе: Wilson also alluded to the idea of a third crossing in Burrard Inlet. ART Vancouver) |
gen. | защитник идеи | protagonist of an idea (Andrey Truhachev) |
gen. | здоровая идея | sound idea |
gen. | идеалистическое учение о том, что внешний мир существует, но разум непосредственно познаёт лишь идеи | cosmothetic idealism |
gen. | извлекать идеи | extract ideas (AnastasiiaKi) |
gen. | излагать идеи по поводу | offer insights into (misha-brest) |
gen. | излагать свои идеи | lay ideas before (кому-либо) |
gen. | изложить идею | frame an idea (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
gen. | изложить свои идеи и т.д. своему начальнику | put one's ideas one's suggestions, etc. up to one's chief (to the board, etc., и т.д.) |
gen. | инициатор идеи | mover of a proposal |
gen. | интересная идея | might be on to something (vogeler) |
gen. | интересная идея | challenging idea |
gen. | иметь интересную идею | be onto something (vogeler) |
gen. | иметь интересную идею | be on to something (vogeler) |
gen. | иррациональная идея | irrational idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | исключительная идея | unique idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | исповедовать идеи | espouse doctrines (ZakharovStepan) |
gen. | исходная идея | root idea |
gen. | как вы относитесь к этой идее и т.д.? | how does the idea this proposal, the story, etc. sound to you? |
gen. | какая допотопная идея! | what as moth-eaten idea! |
gen. | какая допотопная идея! | what a moth-eaten idea! |
gen. | капиталистическая идея | capitalist idea |
gen. | каша из разных идей | a medley of different ideas |
gen. | Компании, поощряющие нововведения, предоставляют своим работникам свободу предлагать новые идеи | Companies that foster innovation give their workers freedom to offer new ideas (Taras) |
gen. | комплекс идей в единой тематике | portfolio (qwarty) |
gen. | конкретизировать свои идеи | concretize ideas |
gen. | конкретная идея | specific idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | критиковать его за его идеи | attack him for his ideas (them for their actions, her for her behaviour, etc., и т.д.) |
gen. | круг идей | spectrum of ideas (AD Alexander Demidov) |
gen. | маловажная идея | petty idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | малозначимая идея | petty idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | между этими двумя идеями почти нет связи | the two ideas are only tenuously connected |
gen. | мешанина из разных идей | a medley of different ideas |
gen. | мимолётное увлечение этой идеей | short dalliance with this idea |
gen. | мне в голову пришла идея | an idea a thought, a plan, etc. came into my mind (и т.д.) |
gen. | мне в голову пришла идея | an idea a thought, a plan, etc. came across my mind (и т.д.) |
gen. | мне в голову пришла идея | an idea a thought, a plan, etc. came into my head (и т.д.) |
gen. | множество разных идей | a multiplicity of ideas |
gen. | модерновые идеи | trendy ideas |
gen. | муссировать идею | foment the idea (VLZ_58) |
gen. | мы открыты для любых идей | we should be open to every idea |
gen. | навязанная идея | far-fetched idea (напр., на основе догм) |
gen. | навязчивая идея | bee in your bonnet (To have an idea that won't let loose) |
gen. | навязчивая идея | fixed idea |
gen. | навязчивая идея | maggot |
gen. | навязчивая идея | haunter |
gen. | навязчивая идея | fixation |
gen. | навязчивая идея | mawk |
Gruzovik | навязчивая идея | idee fixe (idée fixe) |
Gruzovik | навязчивая идея | obsession |
gen. | навязчивая идея | a fixed idea |
gen. | навязчивая идея | buzz bug |
gen. | навязчивая идея | crazy idea (Александр_10) |
gen. | навязывать идеи | peddle ideas (планы) |
gen. | навязывать идеи | peddle ideas |
gen. | наивные идеи | pablum (julaks) |
gen. | найдём место для ваших идей | let's shape your ideas (Анна Ф) |
gen. | найти единственно верный способ воплотить идею | find the right expression of an idea (more than once I have thought that I have found the right expression for an idea, only to find that Barragan had done something similiar 40 years earlier Olga Okuneva) |
gen. | настойчивая пропаганда своей идеи | sales talk |
gen. | недоказанная идея | unproven idea (triumfov) |
gen. | недостаток идей | shortage of ideas |
gen. | недурная идея | quite a good thing (suburbian) |
gen. | недурная идея | not a bad idea |
gen. | незаурядная идея | unique idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | незначительная идея | petty idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | немногие из этих идей были проведены в жизнь | few of these ideas have been translated into reality (воплощены на практике, реализованы) |
gen. | ненависть, ставшая навязчивой идеей | bugbear |
gen. | необычная идея | unique idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | неординарная идея | unique idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | неортодоксальная, еретическая идея или доктрина | heterodoxy |
gen. | неортодоксальная идея | heterodoxy |
gen. | неплохая идея | quite a good thing (suburbian) |
gen. | непопулярные идеи | unpopular ideas |
gen. | неразведанный мир непроверенных научных идей | a scientific no-man's land of untested ideas |
gen. | нетерпимость к противоположным идеям и мнениям | intolerance of ideas and opinions that are contrary to one's belief (Alex_Odeychuk) |
gen. | неустановленная основная идея | unstated main idea |
gen. | новатор идей | changemaker (sankozh) |
gen. | новаторская идея | audacious idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | новаторская идея | inventive idea (It is naive to expect a bureaucracy to produce rational analysis or inventive ideas when the message from the top is that loyalty matters above all. — Наивно ожидать от бюрократии рационального анализа или новаторских идей, когда сверху говорят, что лояльность ценится превыше всего. economist.com Alex_Odeychuk) |
gen. | новаторская идея | groundbreaking idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | новаторские идеи | novel ideas (Alex_Odeychuk) |
gen. | новая идея | wrinkle |
gen. | новые идеи | new ideas (Andrey Truhachev) |
gen. | новые идеи | modern ideas |
Игорь Миг | носиться с идеей | be manic about |
gen. | ну и идея! | what an idea! |
gen. | об общепризнанной идеи, концепции и т.д, которая не требует изменений | carved in stone (Леших_уничтожать) |
gen. | обдумывать какую-либо идею | mull over a notion |
gen. | обмениваться идеями | kick ideas around (VLZ_58) |
gen. | общая идея | shared vision (VLZ_58) |
gen. | общая идея | broad idea (Small_Doll) |
gen. | объясняться ошибочными идеями | spring from mistaken ideas (from conviction, from lonely contemplation, etc., и т.д.) |
gen. | овеществлённая идея | hypostasis |
gen. | одержимый навязчивой идеей | obsessive |
gen. | одержимый навязчивой идеей | obsessionist |
gen. | одержимый навязчивой идеей, желанием | obsessionist |
gen. | одержимый одной идеей | one-idea'd |
gen. | одержимый одной идеей | one ideaed |
gen. | одержимый одной идеей | one-track (о человеке) |
gen. | одержимый одной идеей | one idea'd |
gen. | одержимый одной идеей | one-ideaed |
gen. | одна идея пронизала все его произведения | one idea ran through all his works |
gen. | одобрить идею | warm up to the idea (Ivan Pisarev) |
gen. | одобрять эту идею | applaud the idea (smb.'s decision, smb.'s efforts, etc., и т.д.) |
gen. | он благоразумно заключил, что это не очень хорошая идея | he sensibly concluded that it wasn't a very good idea |
gen. | он был весь во власти этой идеи | he was very much taken with the idea |
gen. | он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану | he was consumed by the idea of sailing into the Pacific |
gen. | он был одержим идеей победить на выборах | he was prepossessed with an idea to win the elections |
gen. | он включал собственные идеи в официальные заявления | he weaved his own ideas into the official statements |
gen. | он впитал новые идеи | he imbibed new ideas |
gen. | он всегда полон новых блестящих идей | his mind is always buzzing with new and exciting ideas |
gen. | он всеми силами боролся против этой идеи | he opposed the idea tooth and nail |
gen. | он всё время мысленно возвращался к этой идее | he turned the idea over in his mind |
gen. | он высмеял эту идею | he poured scorn on the idea |
gen. | он знает, как подать свои идеи | he knows how to sell his ideas |
gen. | он использует ваши идеи | he is picking your brains |
gen. | он колебался по поводу этой новой идеи | he staggered at this new idea |
gen. | он любит тешиться разными идеями | he likes to juggle with ideas |
gen. | он не был в восторге от этой идеи | he was unenthusiastic about the idea |
gen. | он не в восторге от этой идеи | he isn't exactly enamoured with the idea |
gen. | он не мог донести свои идеи до читателя | he couldn't get his ideas over to his readers |
gen. | он никогда бы не воспользовался авторитетом Пола для того, чтобы придать вес своим идеям | he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions |
gen. | он никогда не додумывает свои идеи до конца | he never thinks his ideas through |
gen. | он одержим одной идеей | he is possessed by one idea |
gen. | он отнёсся к этой идее с презрением | he was scornful of the idea |
gen. | он охотно подхватил мою идею | he took up my idea eagerly |
gen. | он очень увлёкся этой мыслью, он был весь во власти этой идеи | he was very much taken with the idea |
gen. | он первый подал эту идею | he was the first to suggest the idea |
gen. | он переполнен новыми идеями | he was full of new ideas |
gen. | он подкинул пару первоклассных идей | he pitched out a couple of very cool ideas |
gen. | он полон замыслов, у него масса новых идей | he is brimful of new ideas |
gen. | он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеях | he persisted in his foolish ideas |
gen. | он произнёс длинную речь в защиту своих идей | he made a long speech defending his ideas |
gen. | он против этой идеи | he is hostile to the idea |
gen. | он работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи | he works with all the zest that belongs to fresh ideas |
gen. | он разделяет наши идеи | he shares our ideas |
gen. | он сказал, что эта идея выкристаллизовалась у него очень давно – ещё в 1981 году | he said the idea had already gelled in his mind as far back as 1981 |
gen. | он сочувствует вашим идеям | he is in sympathy with your ideas |
gen. | он считал, что это потрясающая идея | he thought it was a "colossal" idea |
gen. | он твёрдо держится за эту идею | he is sold on the idea |
gen. | он только посмеялся над этой идеей | he only smiled at the idea |
gen. | он только усмехнулся по поводу этой идеи | he only smiled at the idea |
gen. | он увлёкся этой идеей | he took to the idea |
gen. | она была автором этой идеи | this idea has originated with her |
gen. | она всегда полна новых идей | she is always seething with new ideas |
gen. | она убедительно изложила свою новую идею | she put across her new idea |
gen. | она не разделяла их современных идей | she could not string along with their modern notions |
Игорь Миг | опровергать идею о том, что | give the lie to the idea that |
gen. | оригинальная идея | original idea (фильма и т.п . Alexander Demidov) |
gen. | оригинальная идея | bizarre idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | оригинальная идея | a bright idea |
gen. | осмеивать чьи-либо идеи | scoff at ideas |
gen. | основанный на идеях | ideational (alenushpl) |
Игорь Миг | основная идея | big takeaway |
gen. | основная идея | underlying idea (Wakeful dormouse) |
gen. | основная идея | takeaway message (…whose takeaway message was that with Ebola, Marburg and other emerging viruses, "the earth is mounting an immune response against the human species" capricolya) |
gen. | основная идея | core message (musmiam) |
gen. | основная идея | ultimate message (Franka_LV) |
gen. | основная идея | clou |
gen. | основная идея | motif |
gen. | основная идея | thrust (Ramzess) |
gen. | основная идея | motive |
gen. | основная идея | philosophy (при употр. во множ. ч. Alexander Demidov) |
gen. | основная идея | keystone (Ремедиос_П) |
gen. | основная идея | core concept (mikhailbushin) |
gen. | основная идея | underlying concept (Uncrowned king) |
gen. | основная идея, главная идея | main idea (Александр Рыжов) |
gen. | основная идея рассказа | the basic idea of a story |
gen. | основная идея реалистического искусства | basic idea of realistic art |
gen. | основная идея романа | the basic idea of a novel |
gen. | основная мысль, ведущая идея | keynote |
gen. | основные идеи | governing ideas |
gen. | основополагающая идея | underlying idea (Wakeful dormouse) |
gen. | основополагающая идея | underlying concept (Ремедиос_П) |
gen. | оспаривать идею | dispute an idea (Ремедиос_П) |
gen. | оспорить идею | dispute an idea (Ремедиос_П) |
gen. | от идеи до внедрения | time to market (The time taken to bring a new product or service from the initial concept stage to its introduction to the market. Shortening TTM can often deliver a substantial competitive advantage. See concurrent engineering. OB&M Alexander Demidov) |
gen. | от этой идеи пришлось отказаться, когда | the idea was blown out of the water when (Olga Okuneva) |
gen. | отвергнуть идею | dismiss an idea (Olga Okuneva) |
gen. | отказаться от идеи | renounce an idea |
gen. | отказаться от идеи | abandon idea |
gen. | открытость к новым идеям | open-mindedness (Баян) |
gen. | отличная идея | great idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | отличная идея | good common sense (Johnny Bravo) |
gen. | относящийся к идеям | ideological |
gen. | относящийся к идеям | ideologic |
gen. | относящийся к происхождению идей | ideogenical |
gen. | отправная идея | thought-starter (DC) |
gen. | отражать идею | project the idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | отражать идею | celebrate the idea (ad_notam) |
gen. | передать идею | get one's message across (alexghost) |
gen. | передовая идея | groundbreaking idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | передовые идеи | modern ideas |
gen. | передовые новаторские идеи | thought leadership (Moscowtran) |
gen. | передовые идеи | advanced ideas |
gen. | перенять чьи-либо идеи | adopt ideas |
gen. | переполненный идеями | gravid with ideas |
gen. | перспективная идея | challenging idea |
gen. | плодотворная идея | brainwave |
Игорь Миг | плохая идея | dumb move |
gen. | по идее | in theory (Roman_Kiba) |
gen. | по идее | in theory (По идее, этого не должно быть. – In theory, that shouldn't be happening. ART Vancouver) |
gen. | по идее | one would think that (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | по идее | on the whole |
gen. | по идее | By rights (DoctorKto) |
gen. | по идее | in principle |
gen. | по идее | on a basic level (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | по идее | largely |
Игорь Миг | по идее | conceivably |
gen. | по идее | be meant to be (suburbian) |
Игорь Миг | по идее | notionally |
gen. | по идее | it seems likely that (pelipejchenko) |
gen. | по идее | was meant to be (suburbian) |
gen. | по идее | supposedly (Anglophile) |
gen. | по идее должен знать | reasonably should know (mascot) |
gen. | поборник идеи | protagonist of an idea (Andrey Truhachev) |
gen. | подавать идеи | give ideas (Jamato) |
gen. | подавать идею | suggest an idea |
Gruzovik | подать идею | suggest an idea |
gen. | подбросить идею | pitch an idea (loengreen) |
Игорь Миг | поддержать идею | buy the idea of |
gen. | поддержать идею | endorse the idea (Olga Okuneva) |
Игорь Миг | поддержать идею о | buy into the idea of |
gen. | поддержка идеи | support for idea |
gen. | подразумеваемая идея | implied idea |
gen. | подразумеваемая основная идея | implied main idea |
gen. | подхватить идею | pick up an idea (m_rakova) |
Игорь Миг | подхватить идею | hit on the idea |
gen. | подхватить идею | latch on to an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватить идею | latch onto an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватить идею | catch the bug (Arcola) |
gen. | подхватывать идею | latch on to an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватывать идею | latch onto an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватывать идею | take up an idea |
gen. | подход, идея которого состоит в | approach, the idea behind which is (Stas-Soleil) |
gen. | Поощрять множество идей из разнообразных источников. | Let thousand flowers bloom (org.uk sai_Alex) |
gen. | Популяризация lesbian-gay-bisexual-transsexual and query идей и прав. | pinkwash (Получено путём комбинирования слов pink и whitewash. Gady) |
gen. | попытка воплотить расплывчатые идеи | an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas |
gen. | попытка конкретизировать расплывчатые идеи | an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas |
gen. | порождать идеи | bring forth ideas (proposals, suggestions, etc., и т.д.) |
gen. | порождать идеи | proliferate |
gen. | последовательные идеи | consistent ideas |
gen. | послушай, у меня есть прекрасная идея | listen I here's an idea |
gen. | потрясающая идея | great idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | почерпнуть идеи | get ideas (teterevaann) |
gen. | превозносить идею | talk up an idea |
gen. | превосходная идея | bang-up idea |
gen. | предлагать идеи | bring things forward (We're collaborative, so everyone on the team has opportunities to bring things forward. ART Vancouver) |
gen. | предлагать идею | offer an idea (ArtBoyko) |
gen. | предпринимательская идея | business idea (Alexander Demidov) |
gen. | представление новых идей | packaging of new ideas (PAYX) |
gen. | презентация новых идей | packaging of new ideas (PAYX) |
gen. | приверженец идеи | protagonist of an idea (Andrey Truhachev) |
gen. | приверженность идее международной безопасности | commitment to international security |
gen. | приверженцы старых идей и традиций | old school |
gen. | привносить идеи | bring one's ideas to (bringing her ideas of productivity to the team – привнося свои идеи ART Vancouver) |
gen. | придерживаться идеи | stick to the position (Ivan Pisarev) |
gen. | присваивать чужие идеи | pick someone's brains (мысли Interex) |
gen. | притягательная идея | powerful idea (scherfas) |
gen. | пришла в голову идея | came up with (olga garkovik) |
gen. | проводник идей | advocate (millatce) |
gen. | прогрессивная идея | groundbreaking idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | прогрессивные идеи | advanced ideas |
gen. | продавать идеи | market ideas |
gen. | продвигать идею | promote the idea (Vita_skyline) |
gen. | продвигать идею | press a case (He was in Washington today to press the case for reforming tax laws. VLZ_58) |
gen. | продвигать идею | push the idea (of Taras) |
gen. | продвигать общую идею | promote a cause (Ivan Pisarev) |
gen. | продумывать идею | entertain an idea |
gen. | проникнуться идеей о | be imbued with the idea of (collinsdictionary.com nontipreoccupare) |
Игорь Миг | проникнуться идеей о | buy into the idea that |
gen. | проникнуться симпатией к идее | warm up to the idea (VLZ_58) |
gen. | пропагандировать революционные идеи | revolutionize |
gen. | простая идея | simple idea |
Игорь Миг | прохладно отнестись к идее | be frosty about |
Игорь Миг | прохладно относиться к идее о | be frosty about |
gen. | пёстрая смесь идей | a collage of ideas |
gen. | развивать идею | develop an idea |
gen. | развивать идею | elaborate an idea |
gen. | развёртывать идею | explicate |
gen. | раздавить идею | squash an idea (ART Vancouver) |
gen. | различные идеи | different ideas |
gen. | разработать идею | frame an idea (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | располагать идеями и средствами | have the message and the cash |
gen. | распространять идеи | peddle (Taras) |
gen. | распространять идеи | propagate (и т.п.) |
gen. | рассмотреть новую идею | play with a new idea |
gen. | реализовывать идеи | make ideas a reality, convert turn, translate ideas into a reality, put ideas into action (tlumach) |
gen. | реализовывать идеи | put into practice ideas (Alexander Demidov) |
gen. | реализовывать новые идеи | incorporate new ideas (Alex_Odeychuk) |
gen. | революционная идея | innovative idea (Fenelona) |
gen. | революционные идеи | revolutionary ideas |
gen. | революционные идеи | red ideas |
gen. | рискованная идея | risky idea (Soulbringer) |
gen. | рождение идеи | the birth of an idea |
gen. | романтическая идея | romanticism |
gen. | ряд идей | set of ideas |
gen. | с неодобрением относиться к странной идее | frown upon a queer idea |
gen. | с точки зрения идей | in ideational terms (Ivan Pisarev) |
gen. | сама идея | the very notion (fulgidezza) |
gen. | свежие идеи | thought leadership (Alex_Odeychuk) |
gen. | свежие идеи | novel ideas (Alex_Odeychuk) |
gen. | свободное генерирование идей | freewheeling |
gen. | связь идей | association |
gen. | связь идей | copulation of ideas |
gen. | связь идей | coordination of ideas |
gen. | связь между двумя идеями | connexion between two ideas |
gen. | симпатизировать чьим-либо идеям | be in sympathy with ideas |
gen. | скачка идей | substitutive thinking |
gen. | Скорость, с которой появляются новые идеи и инновации НА ОСНОВЕ искусственного интеллекта, беспрецедентна | the speed at which new ideas and innovations are emerging ON THE BACK OF artificial intelligence is unprecedented. |
gen. | случаи, когда идеи Древнего Египта дают себя знать в европейской философии | the manifestations of the ideas of ancient Egypt in European philosophy |
gen. | своя собственная идея | a bird of one's own brain |
gen. | совокупность идей,принципов | system (Aly19) |
gen. | согласно идее | in the meaning of (I. Havkin) |
gen. | согласованность идей | coordination of ideas |
gen. | содержащий новаторские идеи | thought-leadership (Alex_Odeychuk) |
gen. | содержащий свежие идеи | thought-leadership (Alex_Odeychuk) |
gen. | создавать ясное видение идей | create clear visions of ideas |
gen. | создающий идеи | ideogenetic |
gen. | список важных вопросов, идей, планов | agenda (Alex_Odeychuk) |
gen. | список идей | Idea list (Pavel_Gr) |
gen. | ставить идею выше прибыли | emphasize principle over profit (Kyrylo) |
Игорь Миг | старая идея | tired idea |
gen. | сформулировать идею | frame an idea (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
gen. | сформулировать идею | conceive |
Gruzovik | счастливая идея | happy thought |
gen. | сырые идеи | Half-baked ideas (It's not that I consider all their ideas half-baked, but they seem to be jumping the gun coming up with them APN) |
gen. | творческая идея | brainchild (Sergei Aprelikov) |
gen. | тема или основная идея | argument (лит. произведения) |
gen. | теоретическая идея | notional idea (xmoffx) |
gen. | тот, кто рождает идею | spearhead ("the spearhead of early Romanticism's universalist pretentions" Наталья Шнайдер) |
gen. | трансцендентальные идеи | transcendental ideas (напр., время и пространство в кантианстве) |
gen. | трансцендентальные идеи | transcendent ideas (понятия, напр., время и пространство в кантианстве) |
gen. | туманные идеи | muddy ideas |
gen. | у меня есть идея | I know what |
gen. | у меня иссякли идеи | I am fresh out of ideas (ludvi) |
gen. | у него вдруг возникла идея | an idea leaped in his mind |
gen. | у него вдруг возникла идея | an idea leaped into his mind |
gen. | у него вдруг родилась идея | an idea leaped in his mind |
gen. | у него вдруг родилась идея | an idea leaped into his mind |
gen. | у него довольно странные идеи | he's got some weird ideas |
gen. | у него идеи рождаются одна за другой | he comes up with one idea after another |
gen. | у него масса хороших идей | he is long on good ideas |
gen. | удачная идея | nice idea (I find it a very nice idea. – Я считаю это очень удачной идеей. Soulbringer) |
gen. | украсить идею | package an idea |
gen. | украсть идею | sherlock (Artjaazz) |
gen. | уловить идею | get the gist (Read the article once through to get the gist of it. Wakeful dormouse) |
gen. | ультрафутуристическая идея | ultra-futuristic idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | уникальная идея | unique idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | упрямо преданный идее | locked in |
gen. | упрямо преданный какой-либо идее | locked-in |
gen. | упрямо преданный какой-либо идее | locked-in |
gen. | усвоить идею | grasp an idea (Ремедиос_П) |
gen. | усвоить ложную идею | get the wrong idea (A.Rezvov) |
gen. | установочные идеи | governing ideas |
gen. | устарелые идеи | musty ideas |
gen. | устоявшаяся идея | fixed idea (sea holly) |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь идеи | IPA |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь идеи | Implementation Plan Approval |
gen. | ухватиться за какую-л. идею | fasten upon an idea (upon a fact, upon a suggestion, upon a pretext, upon a lie, etc., и т.д.) |
gen. | ухватиться за эту идею | hang on to the idea |
gen. | уцепиться за какую-л. идею | fasten upon an idea (upon a fact, upon a suggestion, upon a pretext, upon a lie, etc., и т.д.) |
gen. | ущербная идея | flawed idea (МДА) |
gen. | фантастическая идея | bizarre idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | фантастическая идея | fantastic idea |
gen. | фантастические идеи | vapoury ideas |
gen. | фантастические идеи | vaporous ideas |
gen. | фантастические идеи | vaporific ideas |
gen. | фантастические идеи | airy notions |
gen. | формирование идеи | idea |
gen. | формирование идей | construction |
gen. | формирование идей | ideation |
gen. | характерные для санкюлотов идеи | sansculottism |
gen. | характерные для санкюлотов идеи | sansculotterie |
gen. | хорошая идея | could do worse (an example of litotes, which is stating a positive through a negative. "For a job that pays well, you could do worse than become a lawyer." SirReal) |
gen. | хорошая идея | quite a good thing (suburbian) |
gen. | хорошая идея | good thinking (TarasZ) |
Игорь Миг | ценные идеи | valuable insights |
gen. | цепь идей | concatenation of ideas |
Gruzovik | что за дикая идея! | what an absurd idea! |
gen. | что за нелепая идея? | what's the big idea? |
gen. | что за нелепая идея? | what is the big idea? |
gen. | что за идея! | what an idea! |
gen. | щеголять передовыми идеями | flaunt advanced opinions |
gen. | эти идеи возникли ещё до войны | these ideas date from before the war |
gen. | эффект от идеи | return on an idea (Alexander Demidov) |
gen. | я воспользуюсь этой идеей и посмотрю, что из этого выйдет | I'll try this idea out and see whether it works |
gen. | я пока ещё не в восторге от этой идеи | I am still not sold on the idea |
gen. | я увидел, что она отказалась от этой идеи | I could see she was backing away from the idea |
gen. | ярый приверженец какой-либо идеи | goose-stepper (XtalMag) |
gen. | ясная идея | clear idea |
gen. | ясные идеи | tangible ideas (Taras) |