DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing игра | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"Двойная игра"The Double Dealer (1693, комедия Уильяма Конгрива)
детская играTittler (в к-рой водящий - Том Титтлер - должен ловить тех, кто переступает черту его "владений")
детская играTom Tiddler's Tittler's Ground (в к-рой водящий - Том Тиддлер (Титтлер) - должен ловить тех, кто переступает черту его "владений")
детская играTiddler (в к-рой водящий - Том Тиддлер - должен ловить тех, кто переступает черту его "владений")
Игра в бисерthe Glass Bead Game (роман Г. Гессе)
"Игра в бисер"Das Glasperlenspiel (1943, роман Германа Гессе)
"Игра с огнём"Setting the World on Fire (1980, роман Энгуса Уилсона)
"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' (O. Henry)
"Конец игры"End Game (пьеса С. Беккета)
"Похоронные игры"Funeral Games (1967, пьеса Джо Ортона)
что наша жизнь? Игра!Life is but a game. (янис из табакерки)