Subject | Russian | English |
Makarov. | аллювиальное золото | placer gold |
Makarov. | аллювиальное золото | stream gold |
geol. | аллювиальное золото | alluvial gold |
geol. | аллювиальное или россыпное золото | stream gold |
gen. | аллювиальное самородное золото | placer gold |
gen. | аллювиальное самородное золото | stream gold |
Makarov. | аллювиальное самородное золото | nugget |
gen. | аллювиальное самородное золото | alluvial gold |
gen. | алчущий золота | greedy of gold |
gen. | алчущий золота | greedy for gold |
Makarov. | алюминиевое золото | aluminum gold |
geol. | алюминиевое золото | aluminium gold |
Makarov. | аравийское золото обрамляло хрустальную крышу | Arabian gold enchased the crystal roof |
gen. | багрянец и золото осени | the red and gold of autumn |
gen. | белое золото | white gold |
Makarov. | биметаллические наночастицы золота и платины типа ядро-оболочка | bimetallic gold and platinum nanoparticles of core-shell type |
gen. | блеск золота | the glitter of gold |
gen. | блестеть как золото | shine goldenly |
Makarov. | богатейшие месторождения золота и алмазов | lucrative deposits of gold and diamonds |
Makarov. | большой рост цен на золото | a considerable appreciation in the value of gold |
Makarov. | большой толстый кошелёк, полный золота | a huge great purse topfull of gold |
gen. | булавка была целиком из золота | the pin was all gold |
gen. | булавка вся из золота | the pin is all gold |
gen. | быть на вес золота | be at a premium (Alex Lilo) |
Makarov. | быть на вес золота | be worth one's weight of gold |
Makarov. | быть на вес золота | be worth one's weight in gold |
gen. | быть на вес золота | be worth weight in gold |
gen. | быть на вес золота | be worth one's weight of in gold |
Makarov. | в руде определили 75%-ное содержание золота | the ore assayed 75 percent gold |
gen. | вес золота и серебра в Китае и Ост-Индии | tale |
gen. | вес золота и серебра в Китае и Ост-Индии | tael |
geol. | висмут-золото | bismuth gold (jagr6880) |
geol. | висмутистое золото | bismuth gold (jagr6880) |
gen. | выкованный из куска золота | hammered out of a piece of gold |
gen. | вымывать золото | panning for gold (driven) |
gen. | высокие концентрации золота | high gold loadings (Johnny Bravo) |
gen. | высококаратное золото | high-carat gold |
Makarov. | высококачественное золото | fine gold |
gen. | вышитый золотом | auriphrygiate |
gen. | гидроокись золота | gold hydroxide (Alexander Demidov) |
gen. | "голландское золото" | Dutch metal |
geol. | горчичное золото | mustard gold |
Makarov. | грубый кусок материи для улавливания золота или платины на шлюзах | blanket |
gen. | группа золота | gold group |
gen. | давать определённый выход золота | dolly (о дроблёной руде) |
gen. | движение золота | gold flows |
Makarov. | двухъярусная цена золота | two-tiered gold price (официальная и рыночная) |
Makarov. | двухъярусная цена золота | double gold price (официальная и рыночная) |
Makarov. | двухъярусная цена золота | two-tier gold price (официальная и рыночная) |
gen. | дендритовое золото | dendrite gold |
Makarov. | динамика электронов в наночастицах золота и сплава золота с серебром | electron dynamics in gold and gold-silver alloy nanoparticles |
Makarov. | добавить к этому мешок золота | add a bag of gold thereto |
gen. | добывать золото | mine gold |
gen. | добытый ценой золота | golden |
gen. | добыча золота | goldmining |
gen. | добыча золота | gold mining |
gen. | дутое золото | filled gold |
gen. | Евангелие с окладом из золота и серебра | the Gosling-colour covered with gold and silver bindings |
Makarov. | его жена просто золото | his wife is a jewel |
Makarov. | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь | if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him |
Makarov. | если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото | if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent |
gen. | есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчиной | there are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish |
Makarov. | её волосы сияли как золото | her hair shone like gold |
gen. | жаждать золота | lust for gold |
geol. | железистый колчедан, похожий по цвету на золото | fool's gold |
geol. | жильное месторождение с высоким содержанием золота и подтверждёнными запасами в пределах и | high-grade vein gold deposits with proven reserves ranging from ... to |
geol. | залежь гравия, содержащего золото | gravel mine |
geol. | залежь песка или гравия, содержащего золото | gravel mine |
geol. | залежь песка, содержащего золото | gravel mine |
gen. | запасы коренного золота | vein gold reserves (ABelonogov) |
gen. | зелёное золото | green gold (золото 93-й пробы (18-carat gold) с примесью серебра или серебра с кадмием или цинком, из которого изготовлялось листовое золото для багетов, мебели, иконостасов и т.п.) |
gen. | зернистое золото | grain gold |
gen. | зернистое золото | grain-gold |
geol. | знаки золота | colours (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
geol. | знаки золота | colors (при шлиховом опробовании Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
gen. | золота в речке не было | the stream did not pan off |
gen. | золота в речке не было | the stream did not pan out |
gen. | золото, а не ребёнок | as good as gold (Anglophile) |
Makarov. | золото было спрятано в тайном углублении в дымовой трубе | the gold was hidden in a secret cavity in the chimney |
gen. | золото в брусках | gold in bars or ingots |
gen. | золото в изделиях | aurum factum |
Makarov. | золото в монетах | coined gold |
gen. | золото в неденежной форме | non-monetary gold (Lavrov) |
geol. | золото в рубашке | floured gold |
geol. | золото в рубашке | rush gold |
geol. | золото в рубашке | rebellious ore |
Makarov. | золото в рубашке | flour gold |
geol. | золото в рубашке | rusty gold |
gen. | золото в самородках | gold in nuggets |
gen. | золото в слитках | gold bullion |
gen. | золото в слитках | gold in bars or ingots |
gen. | золото восемьдесят восьмой пробы | gold twenty two carats fine |
gen. | золото высокой пробы | high-carat gold |
gen. | золото гоблинов | goblin gold (Золото, которое при прикосновении обращается в прах larissza) |
gen. | золото, депонированное какой-либо страной в другой стране | earmarked gold |
Makarov. | золото добывается из глубины земных недр | gold is mined from deep under ground |
geol. | золото, добытое из осадочных пород | sediment hosted gold (v_alentinka) |
Makarov. | золото и железо легко сплавляются | gold and iron alloy with ease |
gen. | золото 880-й пробы | gold 22 carats fine |
gen. | золото 960-й пробы | pure gold |
gen. | золото 560-й пробы | 14-carat gold |
Makarov. | золото – ковкий металл | gold is tractable |
Makarov. | золото комплексы | gold complexes |
Makarov. | золото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы | the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price (O. Wilde) |
gen. | золото-медный завод | gold-copper plant (Азери) |
gen. | золото не ржавеет | gold resists rust |
Makarov. | золото, осаждённое из раствора | cement gold |
geol. | золото по пробирному анализу | assayable gold |
geol. | золото, покрытое окисью железа | rush gold |
geol. | золото, покрытое окисью железа | rusty gold |
gen. | золото 88 пробы | gold 22 carats fine |
gen. | золото рудное | lode gold (Alexander Demidov) |
gen. | золото семисот пятидесятой пробы | 18-karat gold |
geol. | золото-серебряно-адуляровая жила | gold-silver adularia vein |
Makarov. | золото соединения | gold compounds |
Makarov. | золото соединения органические | gold organic compounds |
Makarov. | золото сплавы | gold alloys |
gen. | золото уплывает из страны | gold flows out of the country |
Makarov. | золото, упрочнённое в результате легирования медью | copper-hardened gold |
Makarov. | золотой прииск россыпного золота | gravel |
geol. | золотой прииск россыпного золота | gravel mine |
gen. | из золота | made of gold |
gen. | из золота и слоновой кости | chryselephantine |
gen. | из золота и слоновой кости | chryselephantine (о предметах древнегреч. искусства) |
gen. | из накладного золота | gold filled |
gen. | из накладного золота | gold-filled |
gen. | из чистого золота | made of solid gold |
gen. | из чистого золота | of solid gold |
gen. | извлечение золота гравитационной схемой обогащения | gold recovery by gravity separation (Alexander Demidov) |
gen. | иметь время на вес золота | have the luxury of time (из книги "Навеки Элис", Лайза Дженова Muslimah) |
gen. | иметь кучу золота | have a mint of money |
gen. | имеющий свойство золота | auric |
gen. | имитация золота | by-gold |
gen. | "Иоанн превращает палки и камни в золото и драгоценные камни" | St. John Changes Sticks and Stones into Gold and Jewels |
gen. | искать золото | dig for gold |
gen. | искать золото | prospect for gold |
Makarov. | каждый год они намывали около тонны золота | every year they panned about a ton of gold |
gen. | как золото | goldenly |
gen. | клеймо, накладываемое на золото и серебро | hall mark |
gen. | кованный из золота | gold-wrought |
Makarov. | ковать золото | beat out gold |
gen. | кое-что из золота, а кое-что из серебра | some are gold, some silver |
gen. | коллоидальное золото | collaurin |
Makarov. | коллоидное золото | gold colloids |
gen. | коллоидное золото | collaurin |
Makarov. | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м | the Jamaican relay team won the gold for the 400m relay |
Makarov. | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м | the Jamaican relay team won the gold for the 400 m |
gen. | конвертируемая в золото | convertible into gold |
gen. | копить золото | hoard gold |
gen. | копить золото и серебро | treasure up gold and silver (wealth, money and jewels, precious stones, pearls, etc., и т.д.) |
geol. | коренное золото | vein gold (mine Bema) |
gen. | коренное золото | hard-rock gold (AD Alexander Demidov) |
gen. | коричневое золото | brown gold (смесь хлорида золота, оксида висмута и буры) |
Makarov. | косовое золото | river-bar gold |
gen. | красного золота | goldenrod (цвет Yanick) |
gen. | крупинки золота | grains of gold |
geol. | крупитчатое золото | heavy gold |
geol. | крупнозернистое золото | coarse gold |
Makarov. | крупчатое золото | heavy gold |
gen. | купаться в золоте | roll in money |
gen. | купаться в золоте | overflow with wealth |
gen. | купаться в золоте | walk in golden slippers |
gen. | купаться в золоте | roll in money (деньгах) |
gen. | купаться в золоте | be rolling in money |
gen. | купаться в золоте | wallow in money |
Makarov. | купающийся в золоте | gorged with wealth |
gen. | купить на вес золота | buy a thing its weight in gold |
gen. | купол церкви покрыт тонким слоем сусального золота | the dome is overlaid with leaf gold |
gen. | купол церкви покрыт тонким слоем сусального золота | the dome is overlaid with gold |
geol. | кусок материи для улавливания золота или платины на шлюзах | blanket |
geol. | кусок материи для улавливания золота на шлюзах | blanket |
gen. | куча золота | untold gold |
Makarov. | лазер на парах золота | Au vapor laser (gold vapor laser) |
Makarov. | лазер на парах золота | Au laser (gold vapor laser) |
Makarov. | легендарное золото инков | the fabled gold of the Incas |
gen. | лигатурное золото | alloyed gold (На приисках после местной обработки золотосодержащей породы или эфелей шламмов, получается так наз. лигатурное золото, содержащее различный процент серебра, иногда до 50%. Лигатурное золото очищается от серебра и др. примесей посредством аффинажа. Читать полностью: miningexpo.ru Alexander Demidov) |
gen. | лигатурное золото | gold alloy (Alexander Demidov) |
geol. | лигатурное золото в слитке | base bullion |
geol. | лист золота | pan |
gen. | лист сусального золота | overlay of gold |
gen. | тонкое листовое золото | leaf gold |
gen. | листовое золото | beaten gold |
gen. | тонкое листовое золото | gold foil |
gen. | листовое золото | gold-foil |
gen. | листовой томпак "под золото" | Dutch leaf |
gen. | листовой томпак "под золото" | Dutch metal |
gen. | литое золото | molten gold |
geol. | лоток для промывки золота | cradle |
geol. | лоток для промывки золота | abacus |
gen. | лоток для промывки золота | panning tray (КГА) |
Makarov. | любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота | no vice could be odious when set in so much gold |
gen. | масса золота | untold gold |
gen. | матовое золото | dead gold |
gen. | матовое золото | mat |
geol. | мелистое золото | copper gold |
Makarov. | мелкозернистое золото | shotty gold |
geol. | мелкозернистое коричневое золото | mustard gold |
gen. | место, где промывается золото | lavatory |
gen. | месторождение россыпного золота | placer gold field (Alexander Demidov) |
gen. | месторождение рудного золота | gold ore field (Alexander Demidov) |
geol. | месторождения меди и золота в зоне окисления железа | IOCG (Iron oxide copper gold ore deposits itisasecret) |
gen. | молчание – золото | silence is golden (Alexander Demidov) |
gen. | молчание золото | silence is golden (Alexander Demidov) |
Makarov., proverb | молчание-золото | he knows much who knows how to hold his tongue |
gen. | молчание – золото | no wisdom like silence |
geol. | монетное золото | crown gold |
gen. | монетное золото | crown gold (золото 917-й пробы gold eleven twelfths (.917) fine, принятое в Англии королём Карлом II (1634) для чеканки золотых монет) |
Makarov. | монослой, самособранный на золоте | monolayer self-assembled on gold |
gen. | мы наткнулись на промышленное месторождение золота | we hit upon payable gold |
gen. | мыть золото | gold panning (triumfov) |
gen. | мыть золото | pan for gold (triumfov) |
gen. | мыть золото | pan |
gen. | мыть золото | clean |
gen. | мыть золото | wash out gold (iron ore, etc., и т.д.) |
gen. | мыть золото | wash for gold (for ore, etc., и т.д.) |
gen. | мыть золото | wash gold |
gen. | на вес золота | be worth one's weight in gold |
gen. | на вес золота | worth its weight in gold |
gen. | на вес золота | like gold dust (Anglophile) |
gen. | на вес золота | something is money (This picture is money = Это очень ценное фото AsIs) |
gen. | на вес золота | as good as gold |
gen. | на вес золота | ransom price |
gen. | на вес золота | worth перен. its weight in gold |
Makarov. | найти золото | strike gold |
gen. | накладное золото | rolled gold |
gen. | накладное золото | filled gold |
gen. | накладывать золото | plate (и т.п.) |
gen. | накладывать золото | plate |
gen. | накладывать серебро, золото | plate (и т.п.) |
gen. | наличность золота | gold holdings |
gen. | наложить золото | plate |
gen. | намывать золото | wash out gold (iron ore, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | намывать золото | pan for gold |
gen. | нанесение украшения в виде насечек из золота | damascening |
geol. | наносное золото | placer gold |
geol. | наносное или аллювиальное золото | placer gold |
Makarov. | настоящее золото | real gold |
gen. | настоящее золото | pure gold |
gen. | находить золото | strike gold |
gen. | не все блестящее-золото | all that glitters is not gold |
gen. | не все то золото, что блестит | don't judge a book by its cover (Anglophile) |
gen. | не всё то золото, что блестит | all are not thieves that dogs bark at |
gen. | не всё то золото, что блестит | all aren't thieves that dogs bark at |
gen. | не всё то золото, что блестит | all isn't gold that glitters |
gen. | не всё то золото, что блестит | all that glitters isn't gold |
gen. | не всё то золото, что блестит | all is not gold that glitters |
gen. | не всё то золото, что блестит | all aren't cooks that walk with long knives |
gen. | не всё то золото, что блестит | all are not cooks that walk with long knives |
gen. | не всё то золото, что блестит | appearances are deceptive |
gen. | не всё то золото, что блестит | clothes don't make the man |
gen. | не всё то золото, что блестит | not everyone who has a cowl on is a monk |
gen. | не всё то золото, что блестит | things are seldom what they seem |
gen. | не всё то золото, что блестит | the cowl does not make the monk |
gen. | не всё то золото, что блестит | never judge by appearances |
gen. | не всё то золото, что блестит | clothes do not make the man |
gen. | не всё то золото, что блестит | it is not all gold that glitters |
geol. | не содержащий золота кварц | buck quartz |
gen. | некоторые вещи из золота, некоторые из серебра | some are gold, some silver |
gen. | низкопробное золото | billon |
gen. | низкопробное золото или серебро | billon |
gen. | низкопробное серебро или золото | billon |
gen. | нож для накладывания листового золота | polisher (у золотобитов) |
gen. | обесценение золота | depreciation of gold |
Makarov. | обещания и даже золото раздавались щедро | promises, and even gold, were liberally lavished |
Makarov. | обогащать золото на шлюзах | sluice gold ore |
Makarov. | обращать доллары в золото | convert dollars into gold |
Makarov. | into gold обращать доллары в золото | convert dollars |
gen. | одни вещи из золота, другие из серебра | some are gold, some silver |
gen. | одни вещи из золота, другие из серебра, кое-что из золота, а кое-что из серебра | some are gold, some silver |
gen. | окаймлённый золотом | auriphrygiate |
gen. | окись золота | gold oxide (Alexander Demidov) |
gen. | окись золота | aurate |
gen. | Олово, вольфрам, тантал, золото | TTTG (tin, tantalum, tungsten, and gold; Конфликтные минералы, минералы добываемые в зонах военных конфликтов (напр., Конго) rfxfyuf) |
gen. | он золото, а не ребёнок | he is as good as gold |
gen. | он золото, а не человек | he is as good as gold |
Makarov. | он искал золото | he was prospecting for gold |
gen. | он искал золото в горах | he searched the hills for gold |
Makarov. | он лишил монету её стоимости в серебряном эквиваленте в Германии и придал ей стоимость в золоте | he demonetized silver and monetized gold in Germany |
Makarov. | она настоящее золото | she is a real treasure |
Makarov. | она настоящее золото | she is pure treasure |
gen. | оправить брильянт в золото | set a diamond in gold |
gen. | оправленный в золото | tipped with gold |
gen. | оправлять в золото | plate |
gen. | оправлять жемчужину и т.д. в золото | set a pearl a jewel, a diamond, etc. in gold |
Makarov. | определение содержания золота в образце породы | the determination of gold in a sample |
gen. | определять пробу золота | prove gold |
Makarov. | осаждённое из раствора золото | cement gold |
Makarov. | открыть золота | strike gold |
Makarov. | открыть месторождение золота | strike gold |
gen. | отлив золота | a drain of gold |
gen. | отлитый в золоте | cast in gold (snowleopard) |
Makarov. | отличать золото от меди | distinguish gold from copper |
gen. | отличать золото от меди | distinguish gold from copper (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc., и т.д.) |
gen. | отходы золота и серебра | diet (на монетном дворе) |
gen. | очищать золото | fine gold (от примеси) |
geol. | первичное золото | primary gold |
gen. | печатка была оправлена в золото | the seal was set in a collet of gold |
geol. | письменное золото | sylvanite (jagr6880) |
gen. | плавить золото | melt gold |
Makarov. | плавучее золото | floating gold |
geol. | плавучее золото | floating gold |
Makarov. | платинистое золото | platinum gold |
Игорь Миг | под золото | fake-gold-look |
Makarov. | подвергать золото аффинажу | refine gold bullion |
Makarov. | подвергать золото аффинажу | refine gold |
gen. | поддельное золото | similor |
gen. | подлинная стоимость золота | the intrinsic value of gold |
Makarov. | подъёмное золото | nugget |
Makarov. | подъёмное золото | coarse gold |
gen. | поиски золота | the quest for gold |
geol. | поиски самородного золота | nuggeting |
gen. | покрывать позолотой чистое золото | gild refined gold |
gen. | покрытый орнаментом из золота и серебра | damascened |
gen. | покрытый тонким листом золота | bracteated (об изделиях) |
geol. | порода, не содержащая золота | buck stone |
gen. | порошковое золото | powdered gold |
gen. | порошкообразное золото | Scythian gold shell gold |
gen. | порошкообразное золото | powdered gold |
gen. | порошкообразное золото для золочения | ormolu |
Makarov. | поставить пробу на золоте | hallmark gold |
gen. | поставить пробу на золото | hallmark gold |
gen. | потальное золото | Dutch foil |
gen. | потальное золото | gold leaf |
gen. | потальное золото | bronze powder |
gen. | потальное золото | mosaic gold |
gen. | потальное золото | brass leaf |
gen. | поток золотоискателей, направляющийся к новому месторождению золота | a stampede to a newly discovered gold field |
gen. | похожий на золото | goldy |
gen. | пошлина с золота при чеканке монеты | seignorage |
gen. | пошлина с золота при чеканке монеты | seigniorage |
gen. | превращать в золото все, к чему прикасаешься | have the Midas touch |
gen. | превращать камни в золото | convert stones into gold (Franka_LV) |
Makarov. | превращать металл в золото и серебро | transubstantiate metal into gold and silver |
gen. | превращение в золото | Midas Touch (этим. миф. фригийский царь Мидас испросил у богов дар – превращать в золото всё, к чему он прикасался Taras) |
gen. | предприниматель-нувориш в Южной Африке, разбогатевший на добыче золота | Randlord (от названия денежной единицы-"ранд", или "рэнд" Belemnitella taurica) |
gen. | привести золото в указанную пробу | allay |
gen. | признаки золота в шахте | a shew of gold in a mine |
gen. | признаки золота в шахте | a show of gold in a mine |
geol. | проба золота | purity of gold |
geol. | проба на золото | assay for gold |
gen. | пробирное золото | hallmarked gold |
gen. | пробирный анализ на золото | gold assay test (Alexander Demidov) |
geol. | пробность золота | fineness of gold |
gen. | Произведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото | Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into gold (Taras) |
geol. | промывка золота | flushing |
geol. | промывка золота в ковше | panning |
geol. | промывка золота по отмелям рек | bar diggings |
gen. | промыть золото | pan out gold |
gen. | процесс обогащения золота | gold processing (Johnny Bravo) |
gen. | пряденое золото | woven gold |
geol. | пылеобразное золото | gold flour |
gen. | работа по золоту | aurification |
geol. | разработка песков побережья для добычи золота, олова, платины | beach combing |
gen. | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото | it was formerly thought that common metals could be turned into gold |
gen. | растирать золото в пластинки | rub the gold down |
geol. | ржавое золото | floured gold |
gen. | розовое золото | rose gold (Alexander Demidov) |
gen. | розовое золото сплав золота и меди. Также rose gold | pink gold (Юрий Павленко) |
geol. | россыпное золото | placer gold |
geol. | россыпное золото | placer gold (AD) |
geol. | россыпное золото | gold placer (скорее, месторождение – АД) |
geol. | россыпное золото | gold placer (скорее, месторождение Alexander Demidov) |
gen. | россыпное золото | stream-gold |
Makarov. | россыпное месторождение золота | gold-bearing placer |
Makarov. | россыпное месторождение золота | gold placer |
geol. | россыпь с промышленным содержанием золота | pay gravel |
Makarov. | рудник жильного золота | quartz mine |
geol. | рудник, разрабатывающий жильное месторождение золота | quartz mine |
geol. | рудное золото | lode gold (Alexander Demidov) |
geol. | рудное золото | lode gold (АД Trent) |
gen. | рудное золото | hardrock gold (Goldmining term TatyanaST) |
gen. | с мелкими вкраплениями золота | piqué (VLZ_58) |
geol. | самородное золото | gold nugget (mine Bema) |
Makarov. | самородное золото | virgin gold |
geol. | самородное золото | free gold |
gen. | самородное золото | native virgin gold |
gen. | светлый сплав золота | white gold |
gen. | сгребать золото | rake together wealth |
Makarov. | селективный и эффективный перенос через жидкую мембрану золота в виде его цианида с помощью анионного носителя | selective and efficient liquid membrane transport of gold as gold cyanide using an anion carrier |
gen. | система мер веса для золота и серебра | troy |
gen. | скряга радовался, глядя на своё золото | the miser gloated over hia gold |
gen. | скряга радовался, глядя на своё золото | the miser gloated over his gold |
gen. | скупщик краденого золота | illicit gold dealer |
gen. | следы золота в шахте | a show of gold in a mine |
gen. | слитки золота установленной стандартной пробы для чеканки монеты | standard bullion |
gen. | слитковое золото | gold bullion (Skelton) |
gen. | слиток золота | assay bar (в хранилищах правительства) |
gen. | слиток золота | a bar of gold |
gen. | слиток золота | bar of gold |
gen. | слиток золота или серебра | bullion |
gen. | слиток золота лигатурного | base gold ingot (Alexander Demidov) |
Makarov. | слиток из золота или серебра | billot (для чеканки монет) |
Makarov. | слиток из золота или серебра с примесью неблагородного металла | alloy bar |
gen. | слиток лигатурного золота | base gold ingot (Alexander Demidov) |
gen. | слиток сплава лигатурного золота | base gold ingot (Base gold ingot, with high levels of copper and silver. Alexander Demidov) |
geol. | слиток чистого золота | fine bullion |
gen. | слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота | words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold |
Makarov., proverb, literal. | слово – серебро, молчание – золото | the least said the soonest mended |
gen. | слово - серебро, молчание - золото | a fly won't get into a closed mouth |
gen. | слово - серебро, молчание - золото | speech is silver, silence is golden |
gen. | слово - серебро, молчание - золото | a fly will not get into a closed mouth |
gen. | слово-серебро, молчание-золото | the least said the better (Andrew Goff) |
gen. | собирать и хранить золото и серебро | treasure up gold and silver (wealth, money and jewels, precious stones, pearls, etc., и т.д.) |
Makarov. | содержание золота | gold content (в золотоносной руде и т.п.) |
gen. | содержание золота | gold content (в золотоносной руде и т. п.) |
gen. | содержать золото | contain gold (a high percentage of iron, a large percentage of alcohol, a good deal of kitchen salt, etc., и т.д.) |
gen. | содержащий золото | auric |
gen. | содержащий золото | aurous |
Makarov. | содержащий золото и серебро | auriargentiferous |
gen. | содержащий золото и серебро | auri-argentiferous |
geol. | содержащий и золото и серебро | auri-argentiferous |
gen. | состаренное золото | distressed gold (цвет и текстура 'More) |
gen. | сплав золота с большой долей меди | billon |
gen. | способность несения концентрации золота | gold-loading capacity (Johnny Bravo) |
gen. | способность превращать в золото все, к чему прикасаешься | Midas Touch (Taras) |
gen. | способность превращать в золото все, к чему прикасаешься | the Midas touch (Дмитрий_Р) |
gen. | Стандарт Института золота | GIS (Gold Institute Standard xenga) |
gen. | стандарт содержания золота в сплаве | carrat |
gen. | стандарт содержания золота в сплаве | karat |
gen. | стандарт содержания золота в сплаве | carat |
geol. | стандартное золото | standard gold |
Makarov. | стоимость золота | the value of gold |
gen. | стоить дороже золота | be worth more than gold (True friends are worth more than gold irinairinai) |
gen. | страсть к золоту | lust for gold |
geol. | струя золота у постели россыпи | pay lead |
Makarov. | сусальное золото | gold rear |
Makarov. | сусальное золото | artificial gold rear |
gen. | сусальное золото | gold leafy (gold leafy technique vikavikavika) |
gen. | сусальное золото | bronze powder |
gen. | сусальное золото | gold leaf |
gen. | сусальное золото | leaf-gold |
gen. | сучёное золото | goldthread |
gen. | такие как он – на вес золота | he is worth his weight in gold |
gen. | такие, как он, ценятся на вес золота | he is worth his weight in gold |
gen. | твореное золото | gold paint |
Makarov. | теллуристое золото | gold telluride |
geol. | теллуристое золото | gold tellurides |
geol. | теллуристое золото или серебро | calaverite |
geol. | технология извлечения золота с помощью активированного угля | carbon in leaching (CIL; термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf) |
Makarov. | тиснение "под золото" | golden lettering |
Makarov. | тончайшая плёнка золота на минерале | paint gold |
geol. | торф над содержащим золото песком | topsoil |
therm.eng. | точка плавления золота | gold point (реперная точка в термометрии) |
gen. | трон из золота | throne of gold |
geol. | трудно амальгамируемое золото | rush gold |
gen. | трудно амальгамируемое золото | rusty gold |
Makarov. | уже 100 лет люди искали в этих холмах золото | for over 100 years, men have been questing for gold in the hills |
comp. | уйти на золото | go gold (преимущественно о программном обеспечении – вроде компьютерных игр...) |
gen. | украшать насечкой из золота | damaskeen |
gen. | украшать насечкой из золота | damask |
gen. | украшать насечкой из золота | damascene (металл) |
gen. | украшать насечкой из золота или серебра | damask |
gen. | украшать насечкой из золота или серебра | damascene (металл) |
gen. | украшения из чеканного серебра и золота | ornaments of beaten silver and gold |
gen. | украшения из чеканного серебра и золота | ornaments of beaten silver and beaten gold |
Makarov. | упорное золото | rebellious gold |
geol. | упорное золото | rush gold |
geol. | упорное золото | rebellious ore |
gen. | упорное золото | rusty gold |
Makarov. | фасетированные сферические монокристаллы золота | faceted gold single crystal spheres |
geol. | хлорное золото | auric chloride |
gen. | цвет золота | gold |
gen. | цвет червонного золота | old gold |
gen. | цвета золота | aurulent |
gen. | цвета старого золота | of old gold |
gen. | цвета старого золота | old gold |
gen. | цвета старого золота | old-gold |
gen. | цветное золото | varicolor gold |
gen. | ценить что-либо дороже золота | value above rubies |
gen. | ценить что-либо на вес золота | set above rubies (дороже или выше всего на свете) |
Makarov. | цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
gen. | цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
Makarov. | ценность золота | the value of gold |
gen. | чаша из литого золота | a cup of massive gold |
gen. | чаша из чистого золота | a cup of massive gold |
gen. | чеканка по золоту | hammered gold |
gen. | чеканное золото | wrought gold |
geol. | чем золото отличается от пирита? | how are gold and pyrite different? (ArcticFox) |
gen. | червонное золото | pure gold |
gen. | червонное золото | 24-carat gold |
Makarov. | чешуйчатое золото | Hake gold |
geol. | чешуйчатое золото | flake gold |
gen. | "чёрное золото" | black diamonds |
Makarov. | чёрное золото | black gold (россыпное золото, покрытое чёрным налётом) |
gen. | чёрное золото | black gold |
geol. | шлиховое золото | gold placer |
Makarov. | шлиховое золото | alluvial gold |
Makarov. | шлиховое золото | stream gold |
geol. | шлиховое золото | placer gold |
geol. | шлиховое золото | uncleaned gold (pouh) |
geol. | шлиховое золото | bullion |
gen. | "электронное золото" | e-gold (Lavrov) |
gen. | это выглядит как золото | it looks like gold |
gen. | это золото? – Какое там золото! это подделка | it's pinchbeck |
gen. | это золото? – Какое там золото! это подделка | is it gold? – Gold nothing |
gen. | это похоже на золото | it looks like gold (выглядит как золото) |
gen. | этого и за золото не купишь | it cannot be bought for gold |
gen. | ювелирные изделия из золота | gold jewelry (VictorMashkovtsev) |
gen. | ювелирные изделия из золота | gold-work |
gen. | ювелирные украшения из золота и эмали | gold and enamel jewelry |