Subject | Russian | English |
securit. | арбитраж за счёт задержки | latency arbitrage (получение при высокочастотной алгоритмической торговле преимущества за счет более раннего доступа к рыночной информации, напр., используя прямое подключение к торговой площадке, размещение сервера вблизи биржи Alex_Odeychuk) |
gen. | бедняк, живущий за счёт благотворительности | almsman |
gen. | бедняк, живущий на подаяние или за счёт благотворительности | almsman |
gen. | бедняки, живущие за счёт благотворительности | alms folk |
gen. | бедняки, живущие за счёт благотворительности | alms-folk |
gen. | быть за счёт заведения | be on the house (Ninwit) |
gen. | бюджетные инвестиции, осуществляемые за счёт средств федерального бюджета | federal public funding (Alexander Demidov) |
gen. | бюджетные инвестиции, осуществляемые за счёт средств федерального бюджета, в | federal public funding for (Alexander Demidov) |
Makarov. | бюджетный дефицит, финансируемый за счёт денежной эмиссии | accomodated budget deficit |
Makarov. | в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателя | in a unsealed cowling the air pressure is increased by ram or a fan |
Makarov. | в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателя | in a pressure cowling the air pressure is increased by ram or a fan |
gen. | Вид измерения номинальной мощности, широко используемый производителями жаротрубных котлов. Указывает количество пара в кг / ч, который котёл может создать "за счёт и при" определённой температуре, при атмосферном давлении | F & A Rating |
geol. | влажность мёрзлого грунта за счёт незамёрзшей воды | water content at the expense of not frozen water (Himera) |
geol. | влажность мёрзлого грунта за счёт порового льда | water content at the expense of ice-cement (Himera) |
Makarov. | водосборный бассейн, питаемый в основном за счёт талого снега | snowshed |
Makarov. | воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
Makarov. | воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | the balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
gen. | возможная дополнительная доходность за счёт НДС | VAT upside (Lavrov) |
gen. | возможности для увеличения доходов за счёт предоставления дополнительных услуг | out-of-room revenue growth opportunities (Nick Golensky) |
Makarov. | возмущения за счёт скрытых фоновых уровней | perturbations by obscure background levels |
Makarov. | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost |
Makarov. | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost |
Makarov. | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST | the second term due to the change in the velocity is called ST |
nautic. | выгрузка за счёт фрахтователя | free out |
gen. | вызовы за счёт вызываемого абонента | collect telephone calls (Viacheslav Volkov) |
gen. | выигрывать в силе за счёт рычажной передачи | leverage |
avia. | выигрыш за счёт уплотнения | multiplex advantage |
Makarov. | выпить за счёт хозяина | have a drink on the house |
gen. | выплата за счёт средств пенсионных накоплений | pension savings payout (Alexander Demidov) |
gen. | выплачивать за счёт разницы между | pay with the difference between (Alexander Demidov) |
securit. | выпуск дополнительных акций за счёт имущества Общества | issuing additional shares out of the Company's assets (Nyufi) |
Makarov. | генерация поля за счёт кинетической энергии электронов | field generation due to electron kinetic energy |
Makarov. | гидроэлектрическая энергия (электрическая энергия, полученная за счёт энергии падающей или движущейся воды | hydroelectric energy (electric energy derived from falling or moving water; the water is commonly stored behind a dam and released through penstocks to turn a turbine and generate electricity) |
vulg. | гомосексуалист-бродяга, живущий за счёт того, что собирает его пассивный партнёр | jockey |
vulg. | гомосексуалист-бродяга, живущий за счёт того, что собирает его пассивный партнёр | jocker |
gen. | город будет разрастаться за счёт его восточных районов | the future of the city lies in the eastern corner of its confines |
gen. | гроубэг, контейнер специальный контейнер, который позволяет оптимизировать процесс развития растений за счёт создания благоприятной среды произрастания | growbag (гидропоника Dr.Off) |
avia. | грузоотправитель, осуществляющий отправку за счёт собственных средств | account consignor (ЮлияХ.) |
avia. | двигаться за счёт собственной тяги | move under own power |
avia. | двигающийся за счёт собственной тяги | moving under own power |
avia. | движение за счёт собственной тяги | moving under own power |
med. | доза за счёт естественного радиационного фона | dose of natural background radiation |
gen. | доставка за счёт покупателя | charge forward |
gen. | доставка за счёт покупателя | charges forward |
gen. | достижение цели за счёт невероятной дерзости | refuge in audacity (Alexey Lebedev) |
comp. | достижимый за счёт применения компьютера | computer-based (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дуга, стабилизированная за счёт охлаждаемых стенок | wall-stabilized arc (разрядной камеры) |
Makarov. | его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложения | his quick recovery is ascribable to his sound constitution |
Makarov. | его успех можно отнести за счёт таланта и упорной работы | his success can be ascribed to talent and hard work |
gen. | женщина, живущая за счёт опоры-мужчины | clinging vine |
gen. | живущий за счёт других | leechlike (Artjaazz) |
Игорь Миг | живущий за счёт нефти | oil-fed (oil-fed regime) |
gen. | живущий на подаяние или за счёт благотворительности | almsman |
gen. | жизнь в кредит, жизнь за счёт кредитов | Credit-fuelled lifestyle (Ladyjay) |
gen. | жить за счёт благотворительной помощи | live on doles |
gen. | жить за счёт благотворительности | depend on charity |
gen. | жить за счёт чьей-либо благотворительности | subsist on other men's charity |
gen. | жить за счёт былой репутации | live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.) |
gen. | жить за счёт былых заслуг | live on reputation |
Makarov. | жить за счёт былых заслуг | live on one's reputation |
Makarov. | жить за счёт былых заслуг | live on one's name |
gen. | жить за счёт былых заслуг | live on name |
gen. | жить за счёт даров природы | live off the fat of the land |
gen. | жить за счёт других | live off others (VLZ_58) |
gen. | жить за счёт земли | live off the land (KorsaJD) |
Makarov. | жить за счёт отца | sponge on one's father for a living |
gen. | жить за счёт отца | sponge on father for a living |
gen. | жить за счёт плодов тяжкого труда | live on produce of hard work (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить за счёт подкожного жира | live on own fat |
gen. | жить за счёт пожертвований | live on the alms-basket |
Makarov. | жить за счёт прихожан | go on the parish |
vulg. | жить за счёт проститутки | ponce on (someone) |
Makarov., slang | жить за счёт проститутки | ponce on (someone) |
vulg. | жить за счёт проститутки | bludge |
Makarov. | жить за счёт какого-либо процесса | sponge on the process |
Игорь Миг | жить за счёт социализма | get a free ride (строго конт.!) |
gen. | жить за счёт страны | live off the country |
Makarov. | жить за счёт чего-то | have as livelihood |
Makarov. | жить за счёт чьей.-либо благотворительности | subsist on other men's charity |
gen. | за счёт бюджета | publicly (publicly financed medical services Stas-Soleil) |
gen. | за счёт бюджета | using budget funds (triumfov) |
gen. | за счёт бюджетного финансирования | financed from the budget (MichaelBurov) |
Игорь Миг | за счёт бюджетного финансирования | financed from the federal regional/local budget (РФ) |
gen. | за счёт бюджетных средств | out of public funds (Bimingham airport to get subsidy out of public funds for its runway. A study by the TCU (Court of Audit) shows that 98.56% of the $23 billion budgeted for the 2014 event will come out of public funds. Yet it is clear we cannot have an unlimited market and we have got to be able to scrutinise the sort of fees being paid out of public funds. Meeting rooms maintained out of public funds. Each party at a hearing should meet their own expenses to the extent that they are not payable out of public funds. the extent to which the recipient is financed out of public funds... may be paid for out of public funds... Alexander Demidov) |
gen. | за счёт государства | publicly-funded (ART Vancouver) |
gen. | за счёт грабежа | on plunder (A.Rezvov) |
gen. | за счёт других | at the expense of others (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за счёт другого | at expense (She lives at her husband's expense. – Она живет за свчет своего мужа. Yokky) |
gen. | за счёт заведения | on the house (Anglophile) |
gen. | за счёт заведения | it's on the house (бара, ресторана, дома) |
gen. | за счёт и на риск | at the expense and risk of (someone Alexander Demidov) |
gen. | за счёт и силами | by and at the expense of (Alexander Demidov) |
gen. | за счёт казны | from the public treasury (компенсация ABelonogov) |
inf. | за счёт компании | on a company dime (travelling on a company dime ART Vancouver) |
gen. | за счёт конкурсной массы | at the expense of the bankruptcy estate (VictorMashkovtsev) |
gen. | за счёт которого | with (технология сепарации, за счёт которой газ, проходящий через установку -> separation technology with gas passing through the unit MichaelBurov) |
gen. | и всё это делается за счёт налогоплательщика | and most of it happens on the taxpayer dime |
gen. | за счёт налогоплательщиков | at the taxpayer's expense (They are living an extravagant lifestyle at the taxpayer's expense. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
gen. | за счёт обеих сторон | shared (термин "shared" или сокращённо "SHA" используется в платёжных системах (напр., EFT) как один из способов оплаты комиссий (наряду с OURS и BEN), и означает, что часть комиссий платится отправителем (до отправки суммы), и часть комиссий – получателем (в данном случае, полученная сумма платежа уменьшается на эту сумму).: SHA – the processing charges are expected to be shared. This means, some of the charges are expected to be paid before the transfer is made, and some are expected to be deducted from the amount you are transferring before they reach the recipient. As a result, the money will reach our account short of the amount required to satisfy your balance with the recipient flywire.com NadArt) |
gen. | за счёт окружающих | at the expense of others (Alex_Odeychuk) |
gen. | за счёт органического роста | on an organic basis (за счёт внутренних ресурсов 123:) |
gen. | за счёт остальных | at the expense of others (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | за счёт питейного заведения | on the house (о выпивке) |
gen. | за счёт питейного заведения | that's on the house (о выпивке) |
Makarov. | за счёт поглощённой лучистой энергии | by absorbed radiation |
inf. | за счёт пожертвований | donation-driven (Our rescue group doesn't receive any government support, everything is entirely donation-driven. ART Vancouver) |
gen. | за счёт получателя | BEN (multitran.ru ROGER YOUNG) |
gen. | за счёт предприятия | on the house |
gen. | за счёт прибыли | out of profits (mascot) |
Makarov. | за счёт своего здоровья | at the expense of one's health |
gen. | за счёт ценой своего здоровья | at the expense of one's health |
gen. | за счёт собственных денежных средств | on account of his/her/its own money (Grig1973) |
gen. | за счёт собственных средств | at one's own expense (VLZ_58) |
gen. | за счёт собственных средств | out of pocket (Stas-Soleil) |
gen. | за счёт собственных средств | at its sole cost (Bauirjan) |
avia. | за счёт создания | due to the development (Konstantin 1966) |
gen. | за счёт средств | using the funds of (rechnik) |
gen. | за счёт средств | covered by (+ название донора alexLun) |
gen. | за счёт средств | out of the funds (bookworm) |
gen. | за счёт средств бюджета | out of budget resources (ABelonogov) |
gen. | за счёт средств бюджета | on the taxpayers dime (Johnny Bravo) |
gen. | за счёт средств, вырученных от продажи | out of the proceeds from the sale of (ABelonogov) |
gen. | за счёт средств должника | from the debtor's estate (The trustee is entitled to recover from the debtor's estate any audit fee charged by the Accountant under paragraph 1 or 1A of Schedule 5 to the Act in ... | are paid to the AiB by the Trustee from the debtor's estate even where there is no realisation of assets or contributions from the ... Alexander Demidov) |
gen. | за счёт средств, полученных от | with funds from (It is the nonprofit organization Fonda created with funds from the Hope Foundation. ART Vancouver) |
gen. | за счёт средств федерального бюджета | from federal budget resources (ABelonogov) |
nautic. | за счёт, страх и риск фрахтователя | at the expense, risk and peril of the charterer (Leonid Dzhepko) |
gen. | за счёт страхового возмещения | out of the insurance indemnity (ABelonogov) |
gen. | за счёт фирмы | full ride |
gen. | за счёт фирмы | on the house (в ответ на вопрос "сколько с меня?") |
gen. | за счёт фирмы | on the company dime (bryu) |
gen. | за счёт фотосинтеза | through photosynthesis (Ремедиос_П) |
Makarov. | за счёт хороших дорог сокращается расстояние | the better roads offset the greater distance |
Makarov. | за счёт хороших дорог сокращается расстояние | better roads offset the greater distance |
gen. | за счёт этого | that way (A.Rezvov) |
gen. | завкафедрой / профессор, получающий плату из специального фонда, сформированного за счёт целевого взноса | Endowed chair (69.235) |
nautic. | закупка бункерного угля на условиях погрузки его в бункер судна за счёт продавца | free on board and trimmed (соответствует термину free on board and stowed) |
antenn. | замирание за счёт фарадеевского вращения плоскости поляризации | Faraday fading |
Makarov. | замок на обвязочной ленте, образуемый за счёт фигурных просечек | notch seal |
gen. | записывать расходы за счёт фирмы | charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc., и т.д.) |
Makarov. | заранее обусловленное увеличение поглощения глюкозы опосредуется МАП-киназой p38 не за счёт фосфатидилинозитол-3-киназы | preconditioning enhanced glucose uptake is mediated by p38 MAP kinase not by phosphatidylinositol 3-kinase |
Makarov. | затенение за счёт рельефа местности | terrain blockage |
Makarov., tel. | звонить за счёт абонента | phone someone and reverse the charges |
gen. | звонить за счёт абонента | call collect (making a long distance phone call that is paid for by the person receiving the call, not the caller (АБ) Berezitsky) |
gen. | звонить за счёт вызываемого лица / абонента | call collect (Alexander Oshis) |
gen. | звонок за счёт вызываемого абонента | call collect (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов | zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow |
gen. | и за счёт этого | and thus (The chemical form of uranium determines its solubility and, thus, transportability in body fluids as well as retention in the body and various organs. Solubility: the form in which a metal is present in the diet influences its solubility and thus its ability to be absorbed. Alexander Demidov) |
gambl. | играть за счёт бонусных средств | play with bonus funds (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | иерархическая самосборка хиральных сеток в воде за счёт водородных связей: восстановление надмолекулярных мембран | hierarchical self-assembly of chiral complementary hydrogen-bond networks in water: reconstitution of supramolecular membranes |
Makarov. | изгибание за счёт ползучести | creep buckling |
comp. | издержки за счёт системных операций | system overhead |
med. | изменение массы тела за счёт твёрдых веществ | body-mass variation for solids (Изменение массы тела вследствие принятия пищи или опорожнения кишечника CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | институт, существующий за счёт благотворительности | institution dependant on voluntary contributions |
gen. | институт, существующий за счёт благотворительности | institution dependent on voluntary contributions |
gen. | исковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщика | statement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayer (ABelonogov) |
gen. | капитал фирмы, увеличенный за счёт эмиссионного дохода от акций | paid-in surplus (lop20) |
gen. | карманник, промышляющий за счёт пьяных | loot |
Makarov. | катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра | the disaster was laid to faulty inspection |
Makarov. | катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра | disaster was laid to faulty inspection |
Makarov. | контролирование ионных каналов на силиконовых чипах за счёт изменений ёмкости | controlling ion channels on silicon chips by capacitive transients |
comp. | контроль за счёт избыточности | redundancy check |
energ.ind. | контроль и управление скоростью вращения вала ротора путём поворота лопастей вокруг своей оси и изменения их угла атаки за счёт ряда промежуточных фиксированных положений лопасти | active stall control (MichaelBurov) |
Makarov. | концентрационный элемент, возникающий за счёт различной концентрации ионов металла | metal-ion concentration cell |
gen. | кормиться за счёт собственного хозяйства | live off one's land (denghu) |
biol. | коэффициент ослабления за счёт комптон-эффекта | scattering attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт комптон-эффекта | Compton attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair creation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair production coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт рассеяния | scattering attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт рассеяния | Compton attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric absorption coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoabsorption coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric attenuation coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт комптон-эффекта | scattering energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт комптон-эффекта | Compton energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт образования пар | pair production energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт образования пар | pair energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoabsorption coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric absorption coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric attenuation coefficient |
Makarov. | коэффициент теплопроводности за счёт конвекции между стенкой и плёнкой жидкости | film coefficient |
avia. | кривая обжатия амортизатора за счёт сжатия упругого элемента | spring curve |
Makarov. | ледник, питающийся за счёт лавин | avalanche glacier |
Makarov. | ледник с питанием за счёт наложенного льда | superimposed glacier |
gen. | лобовое сопротивление за счёт гондолы | nacelle drag (Svetozar) |
geol. | льдистость за счёт видимых включений льда | volume content of ice at the expense of ice prolayers (Himera) |
geol. | льдистость за счёт льда-цемента | volume content of ice at the expense of ice-cement (Himera) |
Makarov. | мазер с инверсией, облегчённой за счёт кросс-релаксации | cross-relaxation compatible maser |
Makarov. | мазер с инверсией, облёгченной за счёт кросс-релаксации | cross-relaxation compatible maser |
Makarov. | многие годы директора наживались за счёт рабочих | for years the directors have been fattening on the efforts of the workers |
comp. | многостанционный доступ с резервирование за счёт расщепления каналов | split-channel reservation multiple access |
Makarov. | молекулярные переключатели флуоресценции, работающие за счёт окислительно-восстановительных взаимодействий через атомы металла | molecular switches of fluorescence operating through metal centered redox couples |
Makarov. | мониторинг in situ уменьшения размера пор в трубчатых мембранах на основе оксида алюминия за счёт контролируемого осаждения атомных слоёв методом последовательных поверхностных реакций | in situ monitoring of atomic layer controlled pore reduction in alumina tubular membranes using sequential surface reactions |
Makarov. | нагрев катода за счёт обратной бомбардировки | back heating |
Makarov. | нагрузка за счёт давления газа | gas-pressure load |
nautic. | надёжность за счёт резервирования | redundant reliability |
Makarov. | наживаться за счёт других | batten on |
gen. | наживаться за счёт других | batten |
Makarov. | наживаться за счёт друзей | batten on one's friends |
Gruzovik | нажиться за счёт друзей | batten on one's friends |
Makarov. | накопление воды за счёт перехвата осадков | interception storage (напр., растениями, выбоинами в почве) |
ecol. | накопление воды за счёт перехвата осадков | interception storage |
Makarov. | накопление воды за счёт перехвата осадков | interception storage (напр., растениями, выбоинами в почве) |
gen. | напитки за счёт заведения | drink is on the house (tiolian) |
avia. | нарушение слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
gen. | наши потери придётся покрыть за счёт новых вложений | our losses have to be made up with fresh capital |
gen. | не быть подверженным повреждениям за счёт применения | secured with (sth., чего-л.) |
gen. | не быть подверженным повреждениям за счёт применения | be secured with (sth, чего-л.) |
gen. | не за счёт снижения качества | with no loss in quality (Alexander Demidov) |
Makarov. | не за счёт чего-либо | without sacrifice of |
gen. | не подверженный повреждениям за счёт применения | secured with (sth., чего-л.) |
Игорь Миг | неденежная социальная льгота за счёт работодателя | perquisite |
Игорь Миг | неденежные социальные льготы, привилегии и бонусы за счёт работодателя | perquisite |
Makarov. | нефть, получаемая за счёт обработки коллектора растворами ПАВ, полимеров и растворителями нефти | tertiary oil |
Makarov. | нехорошо наживаться за счёт родственников | it's not fair to batten on your relatives |
gen. | обеспечить что-либо за счёт поступлений от реализации продукции | cover by the receipts from the sales |
gen. | облагодетельствовать одного за счёт другого | rob Peter to pay Paul |
gen. | обогатиться за счёт войны | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
gen. | обогатиться за счёт кризиса | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
gen. | обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества | file a court action for the recovery of tax out of the assets (ABelonogov) |
fishery | община, живущая за счёт рыболовства | fishery dependent community (рыбного хозяйства) |
fishery | община, живущая за счёт рыболовства | fishery-dependent community (рыбного хозяйства) |
Makarov. | ограничение за счёт последовательно включённого в цепь управляющей сетки резистора | grid limiting |
med. | окостенение за счёт надкостницы | periosteal osteogenesis (shergilov) |
gen. | он живёт за счёт друзей | he lives on his friends |
gen. | он живёт за счёт друзей | he lives off his friends |
gen. | он живёт за счёт родителей | he is living on his parents |
gen. | он живёт за счёт своих родственников | he lives by preying on his relations |
Makarov. | он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманом | he lives by preying on his relations |
Makarov. | он жил за счёт родителей | he lived off parents |
Makarov. | он жил за счёт родственников | he bummed it on his relatives |
Makarov., idiom. | он набил себе карман за счёт народа | he feathered his nest at the expense of the public |
Makarov. | он обнаружил, что фирма держалась на плаву только за счёт банковских кредитов | he discovered that the firm was being propped up by bank loans |
gen. | он относит её провал за счёт неопытности | he puts her failure to lack of experience (to her ignorance, to their refusal, etc., и т.д.) |
Makarov. | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата | he has been eating off his brother for weeks |
gen. | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата | he has been eating off his brother for weeks |
gen. | они жили за счёт доходов от туристов | they lived off tourists |
gen. | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы | they only keep going by dip ping into capital saved from better years |
med. | операция подтягивания бровей и устранение за счёт этого излишней кожной складки или утолщения верхнего века | Browlift (sudmed) |
antenn. | ослабление за счёт рассеяния | dissipative attenuation |
gen. | ответственность, покрываемая за счёт средств | liability against resources |
Makarov. | отказ за счёт износа | wear-out failure |
Makarov. | отказ за счёт износа | wear failure |
gen. | отнести грубую ошибку за счёт неопытности | put a blunder down to inexperience |
gen. | отнести расход за счёт учреждения | put it on the expense account |
gen. | отнести расход за счёт фирмы | put it on the expense account |
gen. | относить что-л. за счёт небрежности | set smth. down to carelessness (to cruelty, to bad planning, etc., и т.д.) |
gen. | относить за счёт чего-либо | blame (on; что-либо плохое) |
Gruzovik | относить за счёт чего-н. | blame on |
Makarov. | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the ascription of their failure to lack of money is not honest |
Makarov. | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | ascription of their failure to lack of money is not honest |
gen. | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the adscription of their failure to lack of money is not honest |
gen. | относить расходы за счёт фирмы | charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc., и т.д.) |
gen. | отпуск за счёт государства | stay at her majesty's pleasure (prison sentence Andrew Goff) |
shipb. | отрыв клапана от толкателя за счёт действия пружины | valve surge |
Makarov. | охлаждение за счёт излучения | radiative cooling |
Makarov. | охлаждение за счёт излучения | cooling by radiation |
therm.eng. | охлаждение за счёт испарения | transpiration cooling |
therm.eng. | охлаждение за счёт испарения | sweat cooling |
antenn. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiation cooling |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiative coolhouse |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiation coolhouse |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiant coolhouse |
refrig. | охлаждение за счёт теплопроводности | conduction refrigeration |
refrig. | охлаждение за счёт теплопроводности | conduction coolhouse |
nautic. | ошибка в показании прибора за счёт гистерезиса | error of hysteresis |
nautic. | ошибка за счёт влияния рельефа местности | site error (вк) |
nautic. | ошибка за счёт наклона карданова подвеса | gimballing error |
antenn. | ошибка за счёт рассогласования | mismatch error |
shipb. | ошибка за счёт системы | systematic error (напр., в радионавигации) |
antenn. | ошибка за счёт смещения оси вращения | off-axis error (облучателя антенны) |
nautic. | ошибка за счёт трения | friction error |
Makarov. | ошибка радионавигационной системы за счёт отражения от местных предметов | site error |
Makarov. | ошибка радионавигационной системы за счёт отражения от металлического корпуса корабля | ship error |
shipb. | ошибки за счёт скорости распространения | velocity of propagation errors |
Makarov. | паводок в реке за счёт воды, поступающей из ледников | river flood caused by glacier-derived melt water |
avia. | пассажир, летящий за счёт авиакомпании | jump passenger (по существующей традиции любой пилот (не уверена насчет стюардесс) любой авиакомпании может бесплатно летать на самолетах любой другой авиакомпании по любым своим нуждам. Такие пассажиры, как правило, занимают место в кабине пилота, которое называется "jump seat" – отсюда их (пассажиров) название Alesya Kitsune) |
Makarov. | пенсионное страхование за счёт нанимателя | noncontributary pension plan |
Makarov. | первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | the original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
Makarov. | первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
gen. | передвижение за счёт мускульной силы человека | human powered mobility (Yerkwantai) |
geol. | пережим за счёт вздутия пластов | swineback |
Makarov. | пережим, образованный за счёт вздутия пластов | swineback |
gen. | перезванивать за счёт вызываемого абонента | call back collect (ssn) |
gen. | переманивать клиентов конкурента за счёт демпинга | undercut a rival on price (Ремедиос_П) |
Makarov. | перенос льда из области аккумуляции в область абляции за счёт движения | displacement of ice from the accumulation area due to its flow |
comp. | переход с одной орбиты на другую за счёт использования аэродинамического торможения в атмосфере Земли | aeroassisted orbital transfer |
gen. | Перечень видов финансовой помощи, оказываемой за счёт федерального бюджета | Catalog of Federal Domestic Assistance (Помощь оказываемой физическим и юридическим лицам всех форм собственности и подчинения, субъектам федерации (Catalog of Federal Domestic Assistance (CFDA) provides a full listing of all Federal programs available to State and local governments (including the District of Columbia); federally-recognized Indian tribal governments; Territories (and possessions) of the United States; domestic public, quasi- public, and private profit and nonprofit organizations and institutions; specialized groups; and individuals) 4uzhoj) |
geol. | песок, образовавшийся за счёт разрушения гранита | granite sand |
Makarov. | питание рек за счёт воды, поступающей с ледников | nourishment of rivers due to streams issuing from glaciers |
Makarov. | поверхность, подвергнутая растравливанию за счёт рассеяния тока в электролите | stray current area |
avia. | повышение давления за счёт скоростного напора | ramming |
energ.ind. | повышение мощности АЭС за счёт строительства новых энергоблоков | plant energy extension |
Makarov. | повышение поверхности ледника в области абляции за счёт движения льда | rise of the glacier surface in the ablation area due to the influx of ice |
avia. | повышенная устойчивость за счёт развития адаптации | adaptive tolerance |
comp. | поглощение за счёт рассеяния | scattering absorption |
Makarov. | поглощение, усиленное за счёт эффекта Оверхаузера | Overhauser-enhanced absorption (при ядерном магнитном резонансе) |
antenn. | погрешность за счёт измерительного устройства | meter error |
antenn. | погрешность за счёт интерференции волн | wave-interference error |
antenn. | погрешность за счёт ионосферы | ionosphere error |
antenn. | погрешность за счёт нагрузки | loading error |
antenn. | погрешность за счёт скорости распространения | velocity-of-propagation error |
nautic. | погрузка в трюм и штивка за счёт фрахтователя | free in and stowed |
nautic. | погрузка за счёт фрахтователя | free in (термин, означающий, что перегрузочные работы оплачиваются фрахтователем, а судно несёт исключительно портовые сборы фио) |
nautic. | погрузка, разгрузка и разравнивание за счёт фрахтователя | FIOT (translit-nvrsk) |
refrig. | поддержание низкой температуры продуктов за счёт предварительного переохлаждения | self-refrigeration |
gen. | поддерживать не приносящие дохода предприятия за счёт прибыли с доходных | cross-subsidize |
gen. | поддержка убыточных предприятий за счёт прибыльных | cross-subsidy (перекрёстное субсидирование Lavrov) |
gen. | поддержка убыточных предприятий за счёт прибыльных | cross-subsidy (перекрестное субсидирование) |
Makarov. | поджатие потока за счёт скоростного напора | ram effect |
avia. | подъём груза за счёт силы разгибателей спины | back lift |
nautic. | подъёмный механизм, работающий за счёт гидравлической системы | lifting mechanism driven by hydraulic (Konstantin 1966) |
gen. | поживиться за счёт врага | spoil the Egyptians |
Makarov., tel. | позвонить за счёт абонента | phone someone and reverse the charges |
gen. | покрыть за счёт налогов | offset against tax (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор | develop bias voltage by the passage of cathode current through a resistor |
Makarov. | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор | derive bias voltage by the passage of cathode current through a resistor |
ecol. | получение топлива за счёт утилизации отходов | energy recovery from waste |
ecol. | получение энергии за счёт утилизации отходов | energy recovery from waste |
gen. | получивший квалификацию за счёт образования и опыта | qualified by education and experience |
gen. | получить выгоду за счёт другого | profit at the expense of another (в ущерб другому) |
gen. | получить выгоду за счёт другого | profit at the expense of another |
antenn. | помехи за счёт многолучёвости | multipath interference |
Makarov. | пополнение запасов подземных вод за счёт фильтрации из каналов и глубокого просачивания | incidental recharge |
ecol. | пополнение запасов подземных вод за счёт фильтрации из каналов и глубокого просачивания | incidental recharge |
gen. | пополнять свой бюджет за счёт случайных приработков | eke out income with odd jobs (Taras) |
geol. | поправка к справочным ценам на нефть за счёт разницы в плотности продаваемой и эталонной нефти | gravity differentials |
Makarov. | поправки за счёт пересечения потенциальных кривых | curve-crossing corrections |
gen. | попытка продажи товара не за счёт низкой цены, а за счёт других факторов | price de-emphasis |
gen. | поставка биржей ценных бумаг покупателю за счёт продавца | buying in |
Makarov. | потери за счёт испарения | evaporation losses (в парфюмерном производстве) |
antenn. | потери за счёт проводимости зеркала | mirror conduction loss |
Makarov. | потери за счёт русловой фильтрации | channel transmission losses |
Makarov. | потери за счёт русловой фильтрации | channel transmission loss |
Makarov. | потери за счёт скольжения | slip loss |
antenn. | потери за счёт энергии облучателя, проходящей мимо зеркала | spillover loss |
antenn. | потери за счёт энергии облучателя, проходящей мимо линзы | spillover loss |
med. | потеря воды за счёт перспирации | sweat loss |
ecol. | потеря воды за счёт уноса капель | windage loss |
Makarov. | потеря за счёт скольжения | slip loss |
avia. | потеря слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
Makarov. | потеря фазы за счёт разности хода лучей | phase retardation due to path-length difference |
gen. | похороны за счёт городского бюджета | Paupers' funerals (В Великобритании – похороны за счет местного совета, если у покойника нет родственников) rainbird) |
gen. | преуспевать за счёт других | batten |
gen. | преуспеть за счёт других | batten |
Makarov. | прибавка урожая за счёт предшествующего фактора | preceding increment (напр., удобрения) |
agrochem. | прибавка за счёт удобрения | increase due to fertilizer |
gen. | прибыль за счёт изменения оценки | valuation gains (изменение стоимости активов (напр., золота или валюты) за счет изменения цены или обменного курса без изменения физического количества активов) |
avia. | приращение подъёмной силы за счёт упругой деформации | flexible lift (крыла) |
ecol. | прирост насаждения за счёт естественного возобновления леса | recruitment |
energ.ind. | притоки за счёт переноса среды | carryover leakage |
gen. | прихват бурильной колонны за счёт перепада давления | side wall sticking |
biol. | проветривание улья за счёт работы крыльев рабочих пчёл | wing-fanning |
gen. | программа предоставления акций служащим компании за счёт скидки | paysop |
Makarov. | программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособий | the programme is designed to help older welfare dependent people |
gen. | продажа товара за счёт низкой цены | price emphasis |
Makarov. | противопаводковая защита за счёт регулирования стока в верховьях | headwater control |
gen. | процветать за счёт других | batten |
Makarov. | процесс очистки на биофильтре с доочисткой в аэрационном канале за счёт контакта с твёрдой фазой | tricling filter solids contact process |
Makarov. | пружинная защёлка, удерживающая дверь за счёт трения | friction latch |
Makarov. | пружинная защёлка, удерживающая дверь за счёт трения | friction catch |
Makarov. | путеводитель стоит 10, 95 фунта, почтовые расходы за счёт отправителя | the guidebook costs £10.95 post-free |
nautic. | радионавигационная ошибка за счёт влияния рельефа местности | site error |
Makarov. | радиосвязь за счёт ионосферного или тропосферного рассеяния | scatter propagation |
gen. | разбогатевший за счёт других | beggar-my-neighbour |
gen. | разросшийся за счёт пристроек | rambling (Pirvolajnen) |
Makarov. | распространение волн за счёт рассеяния | scatter propagation |
antenn. | распространение за счёт отражения от слоя Es | Es-propagation |
Makarov. | распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеяния | troposcatter propagation |
Makarov. | распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеяния | troposcatter wave propagation |
Makarov. | распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеяния | tropospheric scatter wave propagation |
med. | растяжение мочеточника за счёт переполнения его гноем | pyoureter |
Makarov. | расход воды за счёт испарения | evaporation discharge |
Makarov. | расход, относимый за счёт государства | claim against the public |
avia. | расходимость пучка за счёт эмиттанса | emittance influenced blooming |
avia. | расходимость пучка за счёт эмиттанса | emittance influenced bloom |
gen. | расширение за счёт предприятий смежной специализации | vertical expansion |
Makarov. | расширенным за счёт внешней памяти | virtual memory |
gen. | расширить сообщения и статьи за счёт сокращения рекламы | expand the news hole |
gen. | резко снижать продажи одного продукта за счёт запуска в продажу другого подобного | cannibalize (обычно одним и тем же производителем; cannibalize the market's ability to absorb other privatization deals planned for next year. TMT Alexander Demidov) |
Makarov. | резкое, кратковременное увеличение стока с ледника за счёт поступления внутриледниковой или подпруженной ледником воды | abrupt, sudden growth of glacier-derived runoff due to the emission of englacial or glacier-dammed waters |
Makarov. | ремонт за счёт владельца | repairs chargeable to the owner |
energ.ind. | ремонт за счёт фирмы-поставщика оборудования | contract maintenance |
biol. | репарация за счёт иссечения и заполнения брешей | cut and patch repair process |
biol. | рост за счёт увеличения размеров клеток | auxetic growth |
med. | рост клеток за счёт отложения частиц | introsusception |
Makarov. | рост клеток за счёт отложения частиц | intussusception |
Игорь Миг | самоутверждаться за счёт женщины | mansplain |
gen. | сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцами | flip flop |
nautic. | сборы за счёт судна | ship pays dues |
Makarov. | сбросить вес за счёт потери жидкости | sweat off |
Makarov. | сверхрегенеративный приёмник с периодическим срывом колебаний за счёт внутренней обратной связи по сеточному смещению | self-quenching detector |
Makarov. | сверхрегенеративный приёмник с периодическим срывом колебаний за счёт внутренней обратной связи по сеточному смещению | self-quenched detector |
antenn. | связь за счёт перекрёстной наводки | cross-talk coupling |
Makarov. | сгорание топлива за счёт собственного кислорода | self-combustion |
gen. | селективное ингибирование изоферментов протеинкиназы C за счёт связывания Fas | selective inhibition of protein kinase C isozymes by Fas ligation |
Makarov. | сжатие за счёт коэффициента Пуассона | Poisson contraction |
avia. | сжатие за счёт скоростного напора | ram compression |
gen. | система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочих | contributory pension scheme |
gen. | система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочих | contributory pension plan |
gen. | скидка за счёт объёма | quantity discount (Alexander Demidov) |
securit. | собственность, профинансированная за счёт заёмных средств | debt financed property (paralex) |
gen. | совершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём | gamble money that was the proceeds of crime (financial-engineer) |
gen. | содержать кого-либо за счёт пожертвований | support by alms-gift |
gen. | содержать кого-либо за счёт пожертвований | support by alms |
gen. | содержащийся за счёт налогоплательщиков | tax paid |
Makarov. | сокращение орбиты за счёт сопротивления среды | orbit decay |
gen. | списать за счёт убытков | write off as a loss (Alexander Demidov) |
tradem. | способ, обеспечивающий слипание грузовых единиц при штабелировании на поддоне за счёт нанесения на них поливинилхлоридного клея | Lock'n' Pop pallet system |
Makarov. | способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льда | way of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice |
Makarov. | способность циклопропановых C-C-связей стабилизировать карбокатионы за счёт сверхсопряжения | ability of cyclopropane C-C bonds to stabilize carbocations hyperconjugatively (сверхсопряженно) |
Makarov. | срезанные углы и повороты, за счёт которых расстояние ощутимо сократилось | short cuts, by which the road was materially shortened |
gen. | стихийный рост городов за счёт сельской местности | urban sprawl |
gen. | стоимость пересылки за счёт покупателя | carriage-forward |
Makarov. | страна живёт за счёт импорта | country depends on imports from abroad |
Makarov. | страна живёт за счёт импорта | the country depends on imports from abroad |
gen. | страна живёт исключительно за счёт импорта | the country depends on imports from abroad |
Makarov. | страна живёт исключительно за счёт импорта | the country depends on imports from abroad |
Makarov. | страна живёт исключительно за счёт импорта | country depends on imports from abroad |
gen. | студентов содержат за счёт специальных фондов | students are supported from special funds (from government grants, etc., и т.д.) |
Makarov., amer. | существовать за счёт благотворительного фонда | be on the dole |
gen. | существовать за счёт былой репутации | live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.) |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
gen. | США дороги штата, сооружаемые за счёт займов | state-bond-issue roads |
gen. | трансфер сотрудников за счёт компании | staff shuttle service (Alexander Demidov) |
gen. | трансфер сотрудников за счёт компании | corporate shuttle service (Alexander Demidov) |
biol. | увеличение брюшка за счёт разрастания жирового тела | physogastry (у насекомых) |
med. | увеличение длительности потенциала действия за счёт удлинения фазы быстрой конечной реполяризации | triangulation (кардиология) По аналогии с треугольной формой, которую образует график длительности потенциала действия к осям. Prolongation of APD with triangulation means that fast repolarization phase 3) is lengthened). RTG) |
Makarov. | увеличение ёмкости конденсатора за счёт краевых электрических полей | edge effect |
Makarov. | увеличение ёмкости сетка-катод за счёт пространственного заряда | Miller effect |
gen. | увеселительная поездка за счёт государства | facility trip |
gen. | увеселительная поездка за счёт государства или предприятия | facility trip |
gen. | увеселительная поездка за счёт предприятия | facility trip |
Makarov. | угощение напитками за счёт заведения | the drinks are on the house |
Makarov. | угощение напитками за счёт фирмы | the drinks are on the house |
Makarov. | ударное уширение и сдвиги линий за счёт электронов, протонов и ионов аргона | electron-, proton-, and ionised argon-impact linewidths and shifts |
gen. | удешевление за счёт массовости | economies of scale (Влияние количества на значимость вещи и/или её коммерческую стоимость. Проявляется, напр., в удешевлении производства при росте количества продукции в связи с тем, что наиболее существенные затраты (на разработку, освоение, создание производственной базы) распределяются на всю продукцию, себестоимость которой, следовательно, выше в начале производства и/или при производстве малочисленными сериями. Vadim Rouminsky) |
gen. | удешевление за счёт объёма | economy of scale (операций, производства и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | удовольствие за счёт другого | Roman holiday |
Makarov. | укорочение вибратора за счёт ёмкости концов антенны | end effect |
Makarov. | укрупнение города за счёт присоединения к нему других городов и деревень | conurbation |
geol. | уменьшение времени за счёт слоя повышенной скорости | time "lead" |
geol. | уменьшение ледника за счёт отламывания кусков льда и уноса их водой | calving |
avia. | уменьшение скорости за счёт лобового сопротивления | deceleration due to drag |
avia. | уменьшение шума за счёт изменения тяги | noise thrust correction |
Makarov. | управление отрывом пограничного слоя за счёт вибрации стенки | flow separation control with microflexural wall vibrations |
gen. | усиление штата за счёт аутсорсинга | staff augmentation (Ремедиос_П) |
gen. | усиливать штат за счёт аутсорсинга | augment staff (Ремедиос_П) |
gen. | усилить штат за счёт аутсорсинга | augment staff (Ремедиос_П) |
Makarov. | условия, в которых потребность сельскохозяйственных культур в воде удовлетворяется только за счёт атмосферных осадков | rainfed conditions |
therm.eng. | устройство для подогрева за счёт солнечной радиации | solar heating system |
med. | утолщение стенки вены за счёт врастания мышечных волокон | phlebomyomatosis |
avia. | уход за счёт перегрузки | g-sensitive drift |
Makarov. | ухудшение качества – за счёт продавца | c.i.f. sound delivered clause |
avia. | ухудшение слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
Makarov. | уширение за счёт неоднородностей кристалла | crystalline inhomogeneity broadening |
Makarov. | уширение за счёт самопоглощения спектральной линии | self-absorption broadening of spectral line |
antenn. | фазовая ошибка за счёт многопутного распространения | multipath phase error (волн) |
antenn. | ферритовый фазовращатель, фазовый сдвиг в котором создаётся за счёт остаточного намагничивания | remanent ferrite phaser |
antenn. | ферритовый фазовращатель, фазовый сдвиг в котором создаётся за счёт остаточного намагничивания | latching ferrite phaser |
Makarov. | фигуры, возникающие в ледяных кристаллах при внутреннем плавлении за счёт поглощаемой лучистой энергии | figures formed in ice crystals through internal melting by absorbed radiation |
securit. | финансирование за счёт мусорных облигаций | junk financing (финансирование посредством эмиссии мусорных облигаций, т.е. долговых ценных бумаг с высокой доходностью и низким кредитным рейтингом или вообще без него: Росс С.А., Вестерфилд Р.У., Джордан Б.Д. Основы корпоративных финансов. – 12-е изд. – М., 2021 finam.ru Alex_Odeychuk) |
gen. | финансируемый за счёт бюджета | publicly funded (Stas-Soleil) |
gen. | финансируемый за счёт средств | funded (Alexander Demidov) |
gen. | финансируется за счёт уставного капитала | funded with equity (lenivets:)) |
gen. | финансовое обеспечение за счёт бюджетных ассигнований федерального бюджета | federal funding (Federal Funding for Water/Wastewater Utilities in National Disasters. This issue brief highlights both the current status of federal funding for elementary and secondary education and the impending funding cuts ... Alexander Demidov) |
gen. | финансовое обеспечение за счёт бюджетных ассигнований федерального бюджета | federal funding (Federal Funding for Water/Wastewater Utilities in National Disasters. This issue brief highlights both the current status of federal funding for elementary and secondary education and the impending funding cuts ... – АД) |
Makarov. | фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов | firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow |
gen. | фонд по выкупу контрольного пакета акций за счёт кредита | leveraged buyout fund (Alexander Demidov) |
avia. | форсаж за счёт дожигания | afterburning (топлива) |
Makarov. | хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьян | the owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants |
gen. | циклон-бомба. Такой термин американские метеорологи применяют, когда шторм значительно усиливается в течение 24 часов за счёт резкого снижения атмосферного давления | bomb cyclone (Evgeny Shamlidi) |
Makarov. | человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владений | a person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands |
Makarov. | чем больше разделение разноимённых зарядов, тем больше расход энергии за счёт стабильности молекулы | the greater the separation of the unlike charges, the greater is the expenditure of energy at the expense of the stability of the molecule |
Makarov. | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work |
Makarov. | чистая величина дохода, получаемая за счёт бюджетных выплат | net fiscal incidence (разница между общими выплатами из бюджета и общей суммой уплаченных налогов – как доля первоначального дохода) |
Makarov. | чистота материалов улучшена за счёт современной технологии | purity of materials has been improved through the use of advanced technology |
gen. | чувствительная и селективная проточно-инжекционная система для исследования смеси сульфит водорода-диоксид серы при использовании флуориметрического детектирования без отделения за счёт диффузии газа через мембрану | sensitive and selective flow injection analysis of hydrogen sulfite/sulfur dioxide by fluorescence detection with and without membrane separation by gas diffusion |
gen. | шероховатость слоя краски за счёт высохших в аэрозоле частиц | dry spray (shergilov) |
gen. | шляющийся человек, любящий жить за счёт других | cad |
gen. | экономия за счёт совместного использования | shared economy (AlexU) |
gen. | экономия за счёт эффективности | efficiency savings (Stas-Soleil) |
Makarov. | экранирование излучения за счёт рельефа местности | terrain masking |
Makarov. | электролизёр, нагреваемый за счёт тепла электрической дуги | arc-heated cell |
Makarov. | энергия за счёт температурного градиента слоёв воды в океане | solar sea power |
ecol. | энергия, получаемая за счёт использования биомассы | energy from biomass |
gen. | энергосбережение за счёт удаления излишних осветительных приборов | delamping (Millie) |
gen. | это подлежит оплате за счёт г-на N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
Makarov. | это подлежит оплате за счёт г-на | this is chargeable to the account of Mr. (N.) |
gen. | это подлежит оплате за счёт гна N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
Makarov. | этот регион живёт за счёт большого экспорта белого вина | the support of this place is a great export of white wine |
gen. | этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве | the support of this place is a great export of white wine |
ecol. | эффект усиления глобального потепления за счёт массового размножения планктона | plankton multiplier |
antenn. | эхо за счёт отражения в сопряжённой точке | conjugate echo |
antenn. | эхо-сигнал за счёт боковых лепестков | side-lobe echo (диаграммы направленности) |
antenn. | эхо-сигнал за счёт боковых лепестков | side echo (диаграммы направленности) |
antenn. | эхо-сигнал за счёт заднего лепестка | back echo (диаграммы направленности) |