Subject | Russian | English |
econ. | авуары за границей | assets held abroad |
gen. | академический отпуск, на время которого студент уезжает за границу | gap year (Briciola25) |
busin. | активы за границей | international assets |
brit. | банк, осуществляющий основные операции за границей | overseas bank |
econ. | банк-корреспондент за границей | foreign correspondent |
law | бегство за границу | escape abroad |
Makarov. | бежать за границу | escape over the border |
law | бежать за границу | defect (по политическим мотивам) |
Gruzovik | бежать за границу | flee abroad |
construct. | благоустройство за границами объекта | Off-Site Improvements (Андрей Болотов) |
law | брак, заключённый за границей | foreign marriage (по законам другой страны) |
econ. | Британская ассоциация банков, действующих за границей | British Overseas Banks associated |
econ. | Британская ассоциация банков, действующих за границей | British Overseas Banks Association |
gen. | быть за границей | be out of the country |
mil. | быть за границей | be abroad |
gen. | быть за границей | be out of the country |
Makarov. | быть направленным за границу | be ordered abroad |
gen. | быть направленным за границу | be ordered abroad |
Makarov. | Бюро по контролю прямых инвестиций за границей | Office of Foreign Direct Investments (США) |
Makarov. | в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years he had spent abroad |
Makarov. | в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
gen. | в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
Makarov. | в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
gen. | в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей | we can't run to a holiday abroad this year |
gen. | вернуться из-за границы | return from abroad |
busin. | вещи ограниченные для ввоза и вывоза за границу | things to be declared |
gen. | виза для временного выезда за границу | non-immigrant visa (4uzhoj) |
gen. | виза для выезда за границу | exit visa (sankozh) |
Makarov. | во время его службы за границей | during his stint abroad |
law | военная служба за границей | foreign service |
law | военнослужащий за границей | foreign servant |
gen. | военные заказы за границей | off-shore orders |
amer. | военные закупки за границей | off-shore purchases |
gen. | военные закупки за границей | off-shore procurements |
gen. | возвращаться из-за границы | return from abroad |
Makarov. | вопросы, выходящие за границы нашего расследования | questions outside the purview of our inquiry |
gen. | встречать коллегу из-за границы | meet a colleague from abroad |
geol. | вторичная антиклиналь за пределами внешних границ соляных куполов | ring anticline |
gen. | выбыл за границу | left to go abroad (4uzhoj) |
gen. | вывезенный из-за границы | peregrine |
gen. | вывезти за границу | take abroad |
gen. | вывоз товаров за границу | exportation |
gen. | вывоз капитала за границу | flight of capital (Alexander Demidov) |
gen. | вывозить за границу | take abroad (WiseSnake) |
gen. | вывозить товары за границу | export |
gen. | вывозить за границу | repatriate |
gen. | выезд за границу | leaving abroad (WiseSnake) |
busin. | выезжать за границу | go abroad |
gen. | выезжать и жить за границей | go and live abroad |
busin. | выезжающий за границу | traveling abroad (irinaloza23) |
gen. | выехать за границу | go abroad |
gen. | выехать за границу | take abroad |
gen. | выйти за границы | break the tether (Dmitry) |
Makarov. | выйти за границы дозволенного | overstep the mark |
Игорь Миг | выйти за границы дозволенного | overreach |
Игорь Миг | выйти за границы/пределы компетенции | be out of one's league |
Makarov. | выкачивать капитал за границу | pump capital overseas |
gen. | выступать за границы | extend beyond (Alexander Demidov) |
gen. | высылка за границу | expatriation |
comp. | выход за границы | overrunning (памяти) |
construct. | выход за границы | overrun (напр., за пределы ВПП) |
media. | выход за границы | overruning (например, области памяти) |
media. | выход за границы | overrun (например, области памяти) |
media. | выход за границы | over (например, области памяти) |
Makarov. | выход за границы | overtravel |
comp. | выход за границы | overrun (памяти) |
mil., avia. | выход за границы зоны выполнения боевой задачи | mission area deficiency |
comp. | выход за границы массива | bounds violation |
comp. | выход за границы памяти | out of memory (larisa_kisa) |
media. | выход за нижнюю границу стека | stack underflow (ошибка, возникающая вследствие попытки вызвать из стека элемент, когда стек уже пуст) |
gen. | выход значений за границы допустимых значений | out-of-limits values (Alexander Demidov) |
gen. | выход значений за допустимые границы | out-of-limits values (Alexander Demidov) |
gen. | выходец, спасающийся за границей от политического преследования | refugee |
gen. | выходить за всякие границы | defy reason (triumfov) |
Makarov. | выходить за границы | grow out of something (чего-либо) |
gen. | выходить за границы | extend |
gen. | выходить за границы | cross the line on (m_rakova) |
gen. | выходить за границы | outstep (чего-либо) |
gen. | выходить за границы | be way beyond (User) |
Makarov. | выходить за границы дозволенного | go beyond the mark |
Makarov. | выходить за границы дозволенного | overstep the mark |
gen. | выходить за границы дозволенного | push the boundaries too far (Fesenko) |
Игорь Миг | выходить за границы сферы компетенции | be outside the purview of |
fig. | выходить за общепринятые границы | color outside the lines (YGD) |
econ. | выходить за рамки национальных границ | cross national boundaries (A.Rezvov) |
law | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (Пахно Е.А.) |
Makarov. | гастролировать за границей | be on tour abroad |
Makarov. | гастролировать за границей | be on a tour abroad |
gen. | говорить о намерении поехать за границу | talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc., и т.д.) |
med. | годен к несению военной службы в метрополии и за границей | BI-IV (военно-учётная категория) |
econ. | государственные активы, находящиеся за границей | governmental assets abroad |
gen. | готовиться к отъезду за границу | prepare to go abroad (to tell her the whole truth, to hear the details, etc., и т.д.) |
mil. | границы географической зоны для выплаты денежной надбавки за участие в боевых действиях | combat pay geographic limits |
busin. | груз, отправляемый за границу | outward freight |
busin. | груз, отправляемый за границу | freight outwards |
mil. | дата начала службы за границей | foreign service selection date |
econ. | движение дохода за границу | Outward yield movement (WiseSnake) |
busin. | движение капитала вывозимого за границу | flight movement of capital |
econ. | движение произведённой продукции за границу | Outward yield movement (WiseSnake) |
gen. | действие его последней пьесы происходит за границей | he laid the scene of his last play abroad |
Makarov. | делать что-либо с намерением поехать за границу | do something with the idea of going abroad |
Makarov. | дело в том, что мой отец против моего отъезда за границу | the fact is that my father is against my going abroad |
brit. | деловые операции за границей | overseas business |
gen. | денежная надбавка за работу за границей | overseas allowance (merryca) |
law | диверсия по подстрекательству из-за границы | foreign-inspired sabotage |
gen. | для выезда за границу | for traveling abroad (WiseSnake) |
Makarov. | для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы | parcels must be properly bound up for posting to other countries |
gen. | договор добровольного страхования медицинских и прочих расходов граждан на время выезда за границу | Voluntary Health and Travel Insurance Policy (4uzhoj) |
nautic. | документ, выдаваемый таможней на облагаемый ввозной пошлиной груз для беспошлинного транзита за границу | transshipment delivery order (при перегрузке его с одного судна на другое) |
Makarov. | доставлять товары из-за границы | deliver goods from abroad |
Makarov. | дотация на учёбу за границей | subvention for study abroad |
tax. | доход из-за границы | foreign-source income (dimock) |
gen. | доход из-за границы | income from abroad |
Makarov. | его кругозор расширился и обогатился благодаря поездкам за границу | his own mind was enlarged and enriched by foreign travel |
Makarov. | его кругозор расширился и обогатился благодаря поездке за границу | his own mind was enlarged and enriched by foreign travel |
Makarov. | его отправили за границу | he was shipped off to foreign countries |
Makarov. | ездить за границу | visit foreign countries |
gen. | ездить за границу | travel abroad (south, west, etc., и т.д.) |
gen. | ездить за границу | go abroad |
Makarov. | ей очень хотелось провести каникулы за границей | she set her mind on a holiday abroad |
Makarov. | ей очень хочется уехать за границу | she is anxious to go abroad |
Makarov. | если наши товары будут слишком дорогими, они не будут продаваться за границей | if our manufactures are too dear they will not vend abroad |
Gruzovik | ехать за границу | go abroad |
Makarov. | жить за границей | reside abroad |
Makarov. | жить за границей | reside |
Makarov. | жить за границей | live abroad |
gen. | жить за границей | live overseas |
gen. | жить за границей | peregrinate |
Makarov. | жить за границей | dwell abroad |
gen. | жить за границей | live oversea |
construct. | за границами установки | OSBL (относится к разграничению сфер ответственности заказчика/подрядчика/субподрядчика Serge1985) |
gen. | за границей | oversea |
gen. | за границей | across the sea |
gen. | за границей | over the sea |
gen. | за границей | cross the border |
gen. | за границей | beyond seas |
gen. | за границей | outdoors |
gen. | за границей | in another country (pursue one's passion for design / literature / dance in another country ART Vancouver) |
nautic. | за границей | out |
gen. | за границей | across the border |
mil. | за границей | in a foreign land |
tax. | за границей | outside the country (dimock) |
gen. | за границей | over the seas |
Makarov. | за границей | out of borders |
gen. | за границей | beyond the seas |
gen. | за границей | beyond the sea |
media. | за границей | abroad |
gen. | за границей | across the seas |
gen. | за границей | past the boundary |
gen. | за границей | afield |
gen. | за границей | overseas |
gen. | за границей | at home and abroad |
gen. | за границей | abroad (location) |
gen. | за границей | in a foreign country (My son volunteered to build houses in a foreign country. ART Vancouver) |
gen. | за границей дозволенного | over the line (КГА) |
law | за границей Российской Федерации | outside the Russian Federation (Elina Semykina) |
gen. | за границу | oversea |
gen. | за границу | overseas |
Makarov. | за границу | afield |
gen. | за границу | beyond across, over the sea |
gen. | за границу | abroad (direction) |
Makarov. | за границу | across the seas |
nautic. | за границу | beyond the seas |
nautic. | за границу | over the seas |
nautic. | за границу | over the sea |
nautic. | за границу | beyond the sea |
Makarov. | за границу | across the sea |
gen. | за границу | go abroad |
econ. | за пределами морской границы | offshore |
econ. | зависеть от поставок из-за границы | depend on foreign supplies |
econ. | заказ из-за границы | foreign order |
law | закон "О запрете подкупа за границей" | FCPA (запретил всем американским гражданам и компаниям предлагать взятки любым государственным чиновникам иностранных государств; принят в 1977 г. в ответ на обнаружение фактов серьезного подкупа американскими компаниями зарубежных чиновников Andy) |
mil., avia. | закон о защите могил американских граждан за границей и перезахоронении их останков на родине | Native American Graves Protection and Repatriation Act |
law | Закон о коррупционных действиях за границей | Foreign Corrupt Practices Act (США; неофициальный перевод на РЯ Earl de Galantha) |
law | закон о соблюдении порядка открытия счетов за границей | FATCA (2010; Foreign Account Tax Compliance Act Praskovya) |
amer. | закон о соблюдении порядка открытия счетов за границей | FATCA (2010 MichaelBurov) |
gen. | закупки военных материалов за границей | offshore purchases |
busin. | закупки за границей | purchases abroad |
amer., Makarov. | закупки за границей | offshore purchases |
law | запрет на выезд за границу | international travel ban (Ying) |
law | запрет на выезд за границу | overseas travel ban (Ying) |
law | запрет на выезд за границу | ban on travel abroad (для должников Ying) |
law | запрет на выезд за границу | foreign travel ban (Ying) |
gen. | запрет на выезд за границу | not Releasable to Foreign Nationals |
law | Запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов | Request for service abroad of judicial and extra-judicial documents (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko) |
mil. | засчитываемый в выслугу лет срок службы за границей | foreign service credit |
avia. | защита от выхода за границы области | envelope protection (допустимых режимов полёта) |
avia. | защита от выхода за границы области допустимых режимов полёта | flight envelope protection |
patents. | заявка, поданная за границей | foreign application |
gen. | заявление иностранной школы о том, что она берет на себя обязанности по присмотру за несовершеннолетним ребёнком на время его обучения за границей, т.е. фактически берет на себя функции опекуна | custodianship letter (если кто найдет более удачный вариант, напишите, пожалуйста 4uzhoj) |
gen. | заявление о согласии на выезд ребёнка за границу | statement of consent (Elena Sosno) |
gen. | заём за границей | foreign loan |
media. | зубчатость границ изображения из-за помех дискретизации | serrations |
media. | зубчатость границ изображения из-за помех дискретизации | serration |
nautic., Makarov. | идущий за границу | outward-bound |
gen. | идущий за границу | outward bound |
nautic. | идущий или отправляемый за границу | outward-bound |
gen. | из-за границы | from abroad |
patents. | известность за границей | foreign knowledge |
gen. | из-за южной границы | south-of-the-border (о латиносах в США sever_korrespondent) |
mil., avia. | изобретено за границей | not invented here |
patents. | импорт из-за границы | communication from abroad (см. communicated from abroad) |
econ. | инвестиции за границей | investments abroad |
Makarov. | искусство почти не выходило за границы дозволенного | the art was pretty tame |
Makarov. | искусство почти не выходило за границы дозволенного | art was pretty tame |
patents. | использование за границей | foreign use |
gen. | использование товарного знака за границей | foreign use |
econ. | капитал, утекающий за границу | refugee capital |
gen. | капиталовложения за границей | overseas capital |
Makarov. | когда я жил за границей | during my residence abroad |
gen. | когда я жил за границей | during my residency abroad |
Makarov. | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет | the number of students going abroad this year is remarkable |
law | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Hague Service Convention (The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, more commonly called the Hague Service Convention, is a multilateral treaty which was signed in The Hague on 15 November 1965 by members of the Hague Conference on Private International Law. wikipedia.org 'More) |
law | Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам | Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (cyruss) |
gen. | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки | Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America (kee46) |
law | Консульский доклад о рождении за границей гражданина США | Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America (Leonid Dzhepko) |
mil. | критерии отбора военнослужащих для прохождения службы за границей | oversea deployability criteria |
gen. | купец, отпускающий товары за границу | exporter |
Makarov. | лес тянется за границу | the forest extends beyond the border |
gen. | лицо, прибывшее из-за границы | incoming traveler (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
econ. | лицо, родившееся за границей | foreign-born individual |
law | лицо, родившееся за границей | foreign born person |
busin. | личные расходы за границей | personal expenditure abroad |
amer., Makarov. | личный представитель президента за границей | executive agent |
gen. | Медаль "За отличие в охране государственной границы" | Medal for Distinguished Service in Defending State Borders (denghu) |
hist. | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" | Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" (Alex_Odeychuk) |
mil. | медаль За службу на мексиканской границе | Mexican Border Service Medal |
gen. | морской 40-футовый контейнер из-за границы | container |
Makarov. | мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей | we should be able to retail most of these products to overseas customers |
Makarov. | на родине и за границей | at home and abroad |
Игорь Миг | на театрах военных действий за пределами национальных границ | out of area |
avia. | на территории РФ и за границей | in the territory of the Russian Federation and abroad (Uchevatkina_Tina) |
econ. | надбавка за службу за границей | foreign service premium |
nautic. | назначенный для отправки за границу | outbound |
tax. | налог на денежные переводы за землю за границу | land transfer tax |
busin. | налог на перевод за границу платежей за землю | land transfer tax |
busin. | налог с пассажиров, отбывающих за границу из данного аэропорта | airport tax |
law | налоги, уплаченные за границей | foreign tax (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | направить на работу за границу | send to work abroad |
Makarov. | направить на службу за границу | send to serve abroad |
Makarov. | направлять средства за границу | channel funds abroad |
econ. | направляющийся за границу | outward bound |
nautic. | направляющийся за границу | outward-bound |
gen. | направляющийся за границу | outward bound (о судне) |
Makarov. | наш автор находится на границе, за которой лежит тайна | our author finds himself on the confines of a mystery |
Makarov. | не расчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег | don't bank on going abroad this summer, we may not have enough money |
gen. | недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
gen. | недостатки его произношения объясняются тем, что он в детстве жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
gen. | незаконный вывоз капитала за границу | illegal flight of capital (The illegal flight of capital through tax evasion, crime and corruption had widened inequality in India, it said. BBC Alexander Demidov) |
adv. | новости из-за границы | foreign news |
gen. | обрисовывать в общих чертах чьё-л. путешествие за границу | outline smb.'s trip abroad (a plan, Napoleon's Russian campaign, etc., и т.д.) |
construct. | объём договоров на выполнение работ за границей | overseas's business |
econ. | объём заказов на выполнение работ за границей | overseas business |
construct. | объём заказов на выполнение работ за границей | overseas's business |
gen. | он был великолепным рассказчиком, хранящим в памяти массу занимательных историй, связанных с его экзотическими поездками за границу | he was a wonderful storyteller with an argosy of fascinating tales about his exotic trips abroad |
gen. | он был рад представившейся возможности съездить за границу | he was glad of a chance to go abroad |
gen. | он был смещён и переведён на дипломатическую службу за границу | he was dismissed and demoted to a diplomatic post abroad |
gen. | он вернулся из-за границы | he came home from abroad |
Makarov. | он едет за границу | he is going abroad |
gen. | он много лет жил за границей | he lived abroad for many years |
Makarov. | он, по-видимому, за границей | I gather he's abroad |
gen. | он поехал за границу в отпуск | he went abroad for his holidays |
gen. | он провёл большую часть жизни за границей | he lived most of his life abroad (at home, here, etc., и т.д.) |
gen. | он сейчас за границей | he is presently out of the country |
Makarov. | он сказал, что собирается за границу | he talked about going abroad |
Makarov. | он сказал, что собирается за границу | he talked of going abroad |
gen. | он сказал, что собирается за границу | he talked of about going abroad |
gen. | он согласился поехать работать за границу без раздумий | he had no qualms about working in a foreign country |
gen. | он только что вернулся из-за границы | he is just back from overseas |
gen. | он только что вернулся из-за границы | he is just back from oversea |
gen. | он увёз свою жену и т.д. за границу | he took his wife his children, his car, etc. abroad |
gen. | он уехал за границу | he left the country |
gen. | он уехал за границу в поисках счастья | he went abroad in the pursuit of happiness |
Makarov. | он уехал за границу на год | he went abroad for a year |
gen. | он упомянул о своём намерении поехать за границу | he talked of about going abroad |
Makarov. | он упомянул о своём намерении поехать за границу | he talked of going abroad |
gen. | он упомянул о своём намерении поехать за границу | he talked about going abroad |
Makarov. | он ухватился за эту возможность съездить за границу | he grasped at the opportunity to go abroad |
Makarov. | он участвовал в политической деятельности за границей | he was engaged in political activities abroad |
gen. | он учился за границей | he studied abroad |
gen. | он часто бывал за границей | he travelled abroad for many years |
Makarov. | она была смещена и переведена с понижением на дипломатическую службу за границей | she was dismissed and demoted to a diplomatic post abroad |
Makarov. | она в общих чертах рассказала о предстоящей поездке за границу | she outlined her plans for a trip abroad |
Makarov. | она возлагала надежду на его поездку за границу | she pinned her hopes on his going abroad |
Makarov. | она серьёзно настроена уехать жить за границу | she is serious about going to live abroad |
Makarov. | они очень захотят улучшить свою репутацию за границей | they'll be keen to enhance their reputation abroad |
gen. | они уехали за границу на год | they went abroad for a year |
gen. | отдел по реализации проектов за границей | overseas business department (контекстуальный перевод Bauirjan) |
patents. | отказ от подачи заявки ввиду патентования за границей | abandonment because patented abroad |
gen. | открывать магазины и т.д. за границей | plant shops agencies, branch stores, etc. abroad (everywhere, all over, etc., и т.д.) |
Makarov. | открытость границ внутри Шенгенской зоны возможна только при эффективном контроле за границами внешними | the major condition for open frontiers within Schengen is effective controls on the external borders |
Makarov. | отмывать за границей похищенные деньги | launder the stolen funds overseas |
busin. | отправка за границу | outward shipment |
busin. | отправка товаров за границу | venture |
gen. | отправляемый за границу | outbound |
nautic., Makarov. | отправляемый за границу | outward-bound |
gen. | отправляемый за границу | outward bound (корабль) |
gen. | отправляемый за границу | out-bound |
gen. | отправляющийся за границу | outward bound (о судне) |
gen. | отпуск товаров за границу | exportation |
gen. | отпуск товара за границу | export |
gen. | отпускать товары за границу | export |
busin. | паспорт гражданина Украины для выезда за границу | Passport of the citizen of Ukraine for traveling abroad (info-ovir.com Liliia) |
gen. | паспорт для выезда за границу | passport for travel abroad (Johnny Bravo) |
law | паспорт для выезда за границу | foreign passport (Alex_Odeychuk) |
gen. | паспорт для выезда за границу | international passport (sankozh) |
gen. | паспорт для поездок за границу | passport for travel abroad (Johnny Bravo) |
gen. | паспорт, позволяющий совершать поездки за границу | passport for travel abroad (Johnny Bravo) |
patents. | патентование за границей | patenting abroad |
patents. | патентовать за границей | patent abroad |
law | перебежчик за границу | defector (по политическим мотивам) |
econ. | перевод денег от членов семьи, живущих за границей | remittances from family members living abroad |
econ. | перевод за границу | foreign remittance |
econ. | перевод за границу | remittance abroad |
busin. | перевод за границу | transfer abroad |
econ. | перевод из-за границы | foreign remittance (MichaelBurov) |
econ. | перевод капитала за границу | transfer of capital abroad |
econ. | перевод от членов семьи, живущих за границей | remittances from family members living abroad |
econ. | перевод прибыли за границу | transfer of profits abroad |
econ. | перевод прибыли за границу с обложением налогом | taxable transfer of profits abroad |
gen. | перевод роялти за границу | remittance of royalty |
gen. | перевод роялти за границу | remittance of royalties |
gen. | переводы продажа акций за границу | across-the-border transfers |
gen. | переводы за границу | foreign remittances |
gen. | переводы из-за границы | foreign remittances |
econ. | перевозки за границу | outwards transport |
econ. | перевозки за границу | outwards traffic |
Makarov. | переговоры вышли за границы предусмотренного времени | the talks overran their allotted time |
Makarov. | перед отъездом за границу он прошёл проверку | he was screened before going abroad (на благонадёжность) |
media. | перекачивать капитал за границу | pump the capital overseas (bigmaxus) |
busin. | переместить производство за границу | move the production offshore |
busin. | перемещение за границу | international move (Johnny Bravo) |
gen. | перемещение за границу | international relocation (рабочих мест Кунделев) |
media. | перемещение основных производственных мощностей переброска операций за границу | offshore move (для США — за океан) |
Игорь Миг, busin. | перенесение производственных процессов за границу с использованием местной рабочей силы | offshoring |
busin. | перенос загрязнения воздуха за границы государства | transboundary air pollution |
gen. | переправлять кого-либо за границу | traffic (someone); с целью продажи в рабство, для занятий проституцией и т.д.: He had made a fortune by trafficking young women. ogogo2001) |
Makarov. | переходить за границы | overrun |
gen. | поддерживаемый из-за границы | foreign-backed (Азери) |
gen. | подзаняться английским языком перед поездкой за границу | polish up one's English before going abroad |
Makarov. | поездка за границу | trip abroad |
tech. | поездка за границу | outward journey |
Makarov. | поездка за границу | a trip abroad |
gen. | поездка за границу | a voyage out |
gen. | поездки за границу | international travel (interstate or international travel – поездки в другие штаты или за границу ART Vancouver) |
gen. | поездки за границу и возвращение домой | the outward and the homeward voyages |
Makarov. | поездки за границу и возвращения домой | the outward and the homeward voyages |
Makarov. | поездки за границу и возвращения домой | outward and the homeward voyages |
Makarov. | поехать за границу | go abroad |
gen. | поехать за границу | take abroad |
Makarov. | покупать товары за границей | get commodities from abroad |
Makarov. | полезно знать несколько иностранных языков, если вы путешествуете за границей | it's useful to know several foreign languages when you are traveling abroad |
gen. | полезно знать несколько иностранных языков, если вы путешествуете за границей | it's useful to know several foreign languages when you are travelling abroad |
gen. | полис страхования выезжающих за границу | international travel insurance policy (Alexander Demidov) |
Makarov. | получать что-либо из-за границы | get from abroad |
Makarov. | получать продукты питания из-за границы | get one's supplies from abroad |
Makarov. | получать продукты питания из-за границы | draw one's supplies from abroad |
tax. | получающий доход из-за границы | with foreign-source income (dimock) |
law | получение лицензий за границей | international licensing |
gen. | получивший образование или прошедший практику за границей | foreign-trained (WiseSnake) |
gen. | помочь вывезти её за границу | get her out of the country |
econ. | портфельные инвестиции за границей | portfolio investments abroad |
Makarov. | поселиться за границей | make one's home in the abroad |
Makarov. | поселиться за границей | make one's home abroad |
econ. | пособие в связи с переводом на работу за границу | foreign service allowance |
gen. | поставки из-за границы | supplies from abroad |
Makarov. | посылать кого-либо, что-либо за границу | send someone, something abroad |
Makarov. | почта за границу | outgoing foreign mail |
Makarov. | почта из-за границы | incoming foreign mail |
gen. | пребывание за границей | peregrination |
econ. | предложение из-за границы | foreign offer (MichaelBurov) |
commer. | предназначенный для отгрузки за границу | shipout (MichaelBurov) |
pack. | предприятие, специализированное на упаковывании товаров для поставки за границу | export packer |
prof.jarg., Makarov. | представитель ведомства за границей | string correspondent (любого) |
prof.jarg. | представитель любого ведомства за границей | stringer |
gen. | представитель ведомства за границей | stringer (любого) |
econ. | представитель за границей | representative abroad |
econ. | представительство за границей | representation abroad |
gen. | представить себе жизнь за границей | imagine life abroad |
Makarov. | представление об американцах, сложившееся за границей | American image abroad |
Makarov. | препятствовать проникновению товаров из-за границы | keep out goods from abroad |
gen. | прибывающий из-за границы | inbound (о корабле, самолёте) |
gen. | привезённый из-за границы | peregrine |
gen. | приезжающий из-за границы | inbound |
Makarov. | приехать из-за границы | come from abroad |
gen. | прилетающий из-за границы | inbound (о корабле, самолёте) |
Makarov. | принц часто путешествовал за границей инкогнито | the prince often travels abroad incognito |
Makarov. | приобретать товары за границей | get commodities from abroad |
Makarov. | проведение отпуска за границей требует больших затрат | holidays abroad run away with a lot of money |
Makarov. | проведение отпуска за границей требует много денег | holidays abroad run away with a lot of money |
gen. | провести год за границей | pass a year abroad (the day at home, etc., и т.д.) |
Makarov. | проводить лето за границей | summer abroad |
gen. | программа обязательного контроля капиталовложений за границей | Mandatory Investment Control Program (США) |
gen. | продавать за границу | sell abroad |
gen. | продажа за границу | export |
law | продажа или получение лицензий за границей | international licensing |
law | продажа лицензий за границей | international licensing |
math. | продолжить f z за границу круга радиуса 1 | continue f beyond the unit circle |
patents. | проживающий за границей | domiciled abroad |
gen. | прожить три года за границей | live abroad for three years |
busin. | произведённый за границей | foreign-made |
media. | прокат кинофильмов за границей | foreign release |
gen. | простаки за границей | innocents abroad (title of a book by Mark Twain; used jokingly of misadventures or comical incidents which happened to a person abroad Olga Okuneva) |
econ. | прямые закупки домашними хозяйствами данной страны за границей | direct purchases abroad by resident households |
econ. | прямые закупки органов государственного управления за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
econ. | прямые закупки производителей государственных услуг за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
econ. | прямые покупки за границей гражданами данной страны | direct purchases abroad by residents |
econ. | путешествие за границу | foreign voyage |
gen. | путешествие за границу | a foreign tour |
Makarov. | путешествовать за границей | travel abroad |
gen. | путешествовать за границу | travel abroad (south, west, etc., и т.д.) |
gen. | пытаться выйти за границы возможного | push the envelope (miss_cum) |
Makarov. | работа за границей связана с многочисленными трудностями | the pitfalls of working abroad are numerous |
Makarov. | работа на эту контору неизбежно влечёт за собой жизнь за границей | working for that firm would necessitate living abroad |
econ. | работы, выполненные строительными подрядчиками за границей | overseas construction business |
construct. | работы, выполняемые строительными заказчиками за границей | overseas's business |
Makarov. | размещать войска за границей | place forces abroad |
Makarov. | размещать заказы за границей | place orders abroad |
gen. | размещать магазины и т.д. за границей | plant shops agencies, branch stores, etc. abroad (everywhere, all over, etc., и т.д.) |
mil. | ранее проходивший действительную военную службу за границей в звании рядового | prior active foreign enlisted service |
mil. | ранее проходивший действительную военную службу за границей в звании рядового или сержанта | prior active foreign enlisted service |
mil. | ранее проходивший действительную военную службу за границей в звании сержанта | prior active foreign enlisted service |
mil. | ранее проходивший действительную военную службу за границей в офицерском звании | prior active foreign commissioned service |
law | расследование преступления, совершённого за границей | foreign investigation |
med. | Дельфийский живот расстройство желудка, приобретённое за границей | delhi belly |
econ. | расходы туристов за границей | tourist spending |
law | реализация за границей | sales abroad |
cleric., hist. | римско-католический священник, получивший образование в семинарии за границей | seminarist |
gen. | родившийся за границей | foreign born |
gen. | родившийся за границей | foreign-born |
Makarov. | розничная цена на эту книгу за границей – 10 долларов | this book retails at $10 overseas |
gen. | розничная цена этой книги за границей – 10 долларов | this book retails at $10 overseas |
econ. | рост населения, живущего за пределами официальной границы города | suburbanization |
relig. | Русская православная церковь за границей | Russian Church Abroad (russianorthodoxchurch.ws hellbourne) |
Makarov. | сама идея быть посланным за границу восхищала его | the very idea of being sent abroad delighted him |
Makarov. | сама идея отправиться за границу восхищала его | the very idea of being sent abroad delighted him |
econ. | сбыт за границей | foreign sale |
Makarov. | сделать что-либо с намерением поехать за границу | do something with the idea of going abroad |
gen. | серверы за границей | overseas servers (Alexander Demidov) |
gen. | сигнализация выхода за границы диапазона измерений | over-range alarm (Alexander Demidov) |
econ. | система резервных требований на средства, заимствованные за границей | Bardepot |
mil. | служба в береговых учреждениях МП за границей | foreign shore duty |
mil. | служба за границей | foreign duty |
mil. | служба за границей | foreign service |
Makarov. | служить в войсках, находящихся за границей | serve abroad |
mil. | служить за границей | serve abroad |
gen. | сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу? | shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? |
law | снятие запрета на выезд за границу | lift of a travel ban (ЕСПЧ Татьяна Калинскова) |
USA | согласие на выезд несовершеннолетнего ребёнка за границу | authorization for minor to travel (аффидавит, сделанный одним из родителей либо опекуном лица, не достигшего 18-летнего возраста // у нас в Украине озаглавливается просто "заявление" 4uzhoj) |
gen. | согласие на выезд ребёнка за границу | parental consent (SergeiAstrashevsky) |
gen. | сообщения из-за границы | foreign news |
patents., BrE | сообщённый из-за границы | communicated from abroad (отметка па патенте; согласно законодательству иностранец может сообщить о своём изобретении жителю Великобритании и разрешить ему подать на это изобретение заявку от своего имени) |
patents. | сообщённый из-за границы | communicated from abroad |
law | справка, заменяющая свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака за границей | statement in lieu of certificate of non-impediment to marriage abroad (документ, выдаваемый в Канаде; перевод свой Tiny Tony) |
gen. | сразу за линией, границей | just beyond the line (nsnews.com ART Vancouver) |
econ. | средства за границей | assets held abroad |
Makarov. | срочные личные дела вынудили его вернуться из-за границы | he was recalled from abroad by urgent private affairs |
busin. | стипендия, выдаваемая для поездки за границу | travelling scholarship |
gen. | стипендия для поездки за границу | travelling fellowship |
econ. | страхование на случай болезни во время путешествия за границу | overseas travel sickness insurance |
econ. | текущие счёта за границей | balances with foreign banks |
econ. | текущие трансферты за границу | current transfers to the rest of the world |
econ. | товар, отправляемый за границу | outward goods |
econ. | товар, отправляемый за границу | outbound goods |
busin. | товар, отправляемый за границу на риск отправителя | venture |
econ. | товары, произведённые за границей | goods of foreign origin |
gen. | товары, произведённые за границей | foreign-made goods |
gen. | товары, произведённые за границей | goods of foreign make |
gen. | тот, кто путешествует за границей | peregrinator |
econ. | трансфертные платежи из-за границы | transfers from the rest of the world |
Makarov. | тратиться на поездки за границу | spend on foreign travel |
gen. | тур за границу | overseas tour (baletnica) |
Makarov. | у нас и за границей | at home and abroad |
gen. | у нас на родине и за границей | at home and abroad |
gen. | уезжать за границу | go abroad (Andrey Truhachev) |
Makarov. | уехать за границу | toddle abroad |
gen. | уехать за границу | go abroad (ART Vancouver) |
gen. | уехать за границу | leave the country |
gen. | улетающий за границу | outbound (о самолете) |
Makarov. | устроиться за границей | set up one's home abroad |
law | усыновление удочерение за границей | inter-country adoption |
busin. | утекающий за границу капитал | refugee capital |
Makarov. | утечка валюты за границу | flight of money abroad |
Makarov. | утечка денег за границу | outward flow of money |
busin. | утечка капитала за границу | flight of capital |
Makarov. | утечка капитала за границу | flight of capital abroad |
econ. | уходящий за границу | outward bound (о судне) |
busin. | уходящий за границу | outward bound |
gen. | уходящий за границу | outbound |
mil., tech. | участок за пределами границ района строительства | off site area |
mil., tech. | участок за пределами границ стартовой позиции | off site area |
gen. | учиться за границей | study abroad |
law, amer. | федеральные статуты, запрещающие иммиграцию некоторым категориям лиц, родившихся за границей | exclusion laws |
Makarov. | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет | the number of students going abroad this year is remarkable |
mil. | школа подготовки офицеров для службы за границей | Foreign Service Officers' Training school |
gen. | это привезено из-за границы | it has been brought from abroad |
gen. | это привезли из-за границы | it has been brought from abroad |
gen. | я выписал несколько новых книг из-за границы | I ordered some new books from abroad |
Makarov. | я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи | I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea |
gen. | я слышал, что вы едете за границу | I understand that you are going abroad |