DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing за время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другогоit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity
во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океанduring the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean
во время его службы за границейduring his stint abroad
всё своё свободное время он проводил за игрой в гольфhe gave all his free time to golf
всё своё свободное время проводил за игрой в гольфhe gave all his free time to golf
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее времяthe Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company
дистанция, проходимая автомобилем за время реакции водителяthinking distance (до начала торможения)
его наказали за дурное поведение во время урокаhe was punished for misbehaving in class
его наказали за дурное поведение во время урокаhe was punished for misbehaving himself in class
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
за времяduring
за время болезни он сильно исхудалhe looks very skinny after his illness
за время болезни он сильно отощалhe looks very skinny after his illness
за время моей болезни накопилась масса работыthere was an accumulation of work while I was ill
за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set
за всё это время ему не удалось вставить в спор ни словаhe wasn't able to fling a word into the argument the whole time
за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговорI wasn't able to fling a word into the argument the whole time
за то время, что он был директоромduring his directorship
за то время, что я там жилduring my tenancy
изоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное времяisomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphs
комитет решил потянуть время, надеясь получить её услуги за более низкую ценуthe committee decided to play her along for a time, hoping to obtain her services for lower pay
коротать время за стаканом винаdaff at wine
мальчик всё время цепляется за мамину юбкуthe boy is always hanging on to his mother's apron strings
мальчик всё время цепляется за мамину юбкуboy is always hanging on to his mother's apron strings
мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесыI was roasted for falling asleep in a deck-chair during play
мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогойI had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
моя работа здорово продвинулась вперёд за последнее времяmy work has been forging ahead recently
мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войныwe know nothing about him save that he was in the army during the war
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за арендуwe received a reminder that the rent was due
новый учитель всё время ругает нас за орфографические ошибкиthat new teacher is always pecking at our spelling mistakes
он засёк время, за которое она пробежала одну милюhe timed her over the mile
он много успел сотворить за короткое время своего пребывания на землеhe created a lot in the short span that he has been on earth
он написал эту книгу за короткое времяhe wrote this book in a short time
он поблагодарил сотрудников за выдержку, которую они продемонстрировали в трудные для компании временаhe thanked his employees for the forbearance that they had shown during the company's difficult times
он проводил время, наблюдая за прохожимиhe amused himself by watching the passers-by
он сильно сдал за последнее времяhe has aged considerably lately
она всё время находит, за что отругать детейshe is always getting after the children for one thing or another
отличиться за время войныwin a great honour in the war
партия консолидировала страну за время своего пребывания у властиthe party consolidated the country during its term of office
партия укрепила страну за время своего пребывания у властиthe party consolidated the country during its term of office
присматривать за домашним животным во время отсутствия его хозяинаpet-sit
присмотр за детьми в дневное времяday-care
проводить время заput in
проводить время за игрой в картыspend one's time in playing cards
проводить время за одеваниемspend time on one's toilet
проводить время за чтениемemploy one's time in reading
пройти значительное расстояние за короткое времяmake good time
следить за временемwatch the time (чтобы не опоздать куда-либо)
слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войныthe monitoring of enemy communications plays an important role in war times
суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталосьthe soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left
уроки за пропущенное времяback lessons
хватать время за чубtake time by the forelock
эти самолёты стоят 3 миллиона фунтов, в то время как конкуренты этих производителей запрашивают за свою продукцию только 2 миллионаthe cost of these planes is £3 million, as opposed to the £2 million charged by their competitors
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
я хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезноеI wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensibly
я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меняI want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal