DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing зачем | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а это зачемwhat's the big idea (в форме вопроса)
вам зачем-нибудь нужна эта старая газета?do you have any use for this old paper?
вот зачем он пришёл!so that's why he came!
главная причина, зачем нужен интернетthe Internet's main reason for existing (Technical)
Зачем вам столько?why do you have so many? (ART Vancouver)
Зачем вам столько?why do you need so many? (ART Vancouver)
Зачем вам это нужно?what's in it for you? (dimock)
зачем вверяете вы вашу честь такому человеку?why trust your character to the keeping of such a man?
Зачем волноваться?why worry? (Novoross)
зачем вообщеwhy do something in the first place (4uzhoj)
зачем ворошить прошлое?why dig up the past? (Taras)
зачем впадать в крайность?why go to such an extreme?
зачем вы вмешиваетесь в её дела?why do you concern yourself with her affairs?
зачем вы вмешиваетесь в их дела?why do you meddle with their affairs?
зачем вы вообще об этом говорили?why did you speak about it in the first place?
зачем вы встаёте так рано?what are you getting up so early for?
зачем вы всё передёргиваете?why do you rake things up? (Viola4482)
зачем вы держите ребёнка на руках?why are you holding the child in your arms?
зачем вы его впускаете?why do you let him come in?
зачем вы меня отрываете от дела?why let you me from my work?
зачем вы сюда пришли?what is your business here?
зачем вы это сделали?why did you do that?
зачем же в этом случае вы ушли?then why did you leave?
зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?
зачем же тогда вы ушли?then why did you leave?
Зачем же ты это делал?why on earth did you do that? (Stas-Soleil)
зачем желать невозможного!what's the sense of wishing for the impossible!
зачем и почемуwherefores and what-hows (VLZ_58)
зачем и почемуwhys and wherefores (VLZ_58)
зачем изобретать велосипед?why invent the wheel? (Alexander Demidov)
Зачем изобретать колесо?why mess with success? (jouris-t)
зачем мне это делать?why should I do it?
зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшьсяwhy bring Jones in? He'll do nothing to help
Зачем нужно было убивать его?what was the reason for killing him? (Soulbringer)
зачем об этом так тревожиться?why all this concern for it?
зачем он вам нужен?what's your business with him?
зачем он вам понадобился?what do you want with him?
Зачем он вмешался в этот политический конфликт?why did he get embroiled in that political struggle? (Taras)
зачем он полез в драку?why did he butt into the fight?
зачем он полез не в своё дело?what has put him on meddling?
зачем он создаёт сложности там, где их нет?why does he make problems where none exist?
Зачем переживать?why worry? (Novoross)
зачем платить за то, что можно получить даром?why buy the cow if you can get the milk for free?
зачем поступать так, как вы поступаете?why act as you do?
зачем привлекать к этому Джоунза? Он вам не поможетwhy bring Jones in? He can't help you
зачем прислушиваться к этим разговорам?why bother listening to such talk?
Зачем рисковать?why take chances? (VLZ_58)
Зачем рисковать?why risk it? (VLZ_58)
зачем таким людям машина и т.д.?what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.?
зачем тебе понадобилось делать это?it took a long time to do it for?
зачем-тоfor some purpose
зачем-тоfor no apparent reason (Рина Грант)
зачем-тоfor some reason or other (Anglophile)
Зачем тогда все?why bother (AlexandraM)
зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт?why must you drag me out to a concert on this cold night?
Зачем ты читаешь эту дрянь?why do you read this muck? (Taras)
Зачем ты это сделал?what did you do that for? (ART Vancouver)
зачем убеждать его, если он и слушать не хочет?why try to persuade him when he won’t even listen?
зачем угодноfor any random reason (Ivan Pisarev)
зачем угодноfor any given reason (Ivan Pisarev)
зачем шофёр гудит?why is the driver honking?
зачем это делать?what's the object of doing that?
Зачем это нужно?is this necessary? (criticism ART Vancouver)
зачем я вам нужен?what do you want me for?
Зачем я всё это говорю?why do I say all this? (dimock)
и зачем только он так себя ведёт?why should he behave like that?
как я объясню, зачемwhat excuse can I give for (linton)
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?someone must have broken the plate, but why fasten it on me?
любопытно было бы узнать, зачем он приехалI'm curious to find out why he came
не понимаю, зачем вы ему пишетеI can't see the point of your writing to him
непонятно зачемfor no good reason (Pirvolajnen)
Ну и зачем, по-твоему, это было нужно?and what did you think that was going to make? (Technical)
он забыл, зачем пришёлhe forgot what he came for
потому что зачем ?because why? (yanadya19)
расскажите, зачем вас послали?tell me your errand
спросите его, зачем он пришёлask him why he came
это зачемwhat an idea
я узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаюI will know your business, that I will