DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заставить принять | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.дети пришли промокшие, и мы заставили их принять горячую ваннуthe children came in soaked through, so we put them in a hot bath
gen.заставить кого-л. безотлагательно принять поспешное решениеhurry smb. into a decision
gen.заставить кого-либо приняться за что-либоset
Makarov., inf.заставить принятьram through (закон законодательным органом)
mil.заставить принять бойbay
gen.заставить принять бойdrive to bay
gen.заставить принять бойbring to bay
gen.заставить принять другие убежденияbring over
Makarov.заставить принять инициативуforce initiative
Makarov.заставить кого-либо принять ответственностьpin down responsibility
gen.заставить кого-л. принять предложениеforce smb. into accepting their offer (into entering the room, into confessing to the crime, etc., и т.д.)
gen.заставить принять решениеdecide
gen.заставить принять решениеtip the scales
Игорь Мигзаставить принять требованиеforce to comply with a request
gen.заставить кого-либо принять условияa man with whom we have yet to come to terms
gen.заставить принять условияbring someone to terms
busin.заставить принять условияbring to terms
Makarov.заставить кого-либо принять условияbring someone to terms
gen.заставить кого-либо принять условияbring to terms
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone about doing something (что-либо)
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone on to do something (что-либо)
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone to something (что-либо)
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone to do something (что-либо)
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone on to something (что-либо)
Makarov.заставить кого-либо приняться заset someone about something (что-либо)
Makarov., mil.заставить противника принять бойdrive to bay
Makarov., mil.заставить противника принять бойbring to bay
Makarov.их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до тогоthey were forced to unvote what they had passed the day before
gen.новые доказательства заставили его принять решениеthe new evidence decided him
gen.она не может заставить себя принять его предложениеshe cannot nerve herself to accepting his offer
Makarov.она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить егоshe is determined, I can't bend her
gen.с трудом я заставил его принять мою точку зренияwith some difficulty I brought him around to my way of thinking
gen.с трудом я заставил его принять мою точку зренияwith some difficulty I brought him round to my way of thinking
gen.я не могу заставить себя принять строгие мерыI can't bring myself to take strong action