Subject | Russian | English |
Makarov. | выдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил вино | a miracle avouched by the testimony of those who drank the wine |
law | документально засвидетельствовать | give documentary evidence (Andrey Truhachev) |
busin. | засвидетельствовать в суде | test in court |
econ. | засвидетельствовать документ | attest a document |
econ. | засвидетельствовать документ | certify a document |
busin. | засвидетельствовать документ | witness a document |
obs. | засвидетельствовать документ в надлежащем ведомстве | acknowledge |
gen. | засвидетельствовать духовное завещание | prove a will |
gen. | засвидетельствовать завещание | witness a will |
law | засвидетельствовать копии документов | certify copies of documents |
notar. | засвидетельствовать копию | certify a copy |
obs. | засвидетельствовать копию с документа | transume |
law | засвидетельствовать нотариально | notarize (kee46) |
econ. | засвидетельствовать нотариально | attest notarially |
gen. | засвидетельствовать нотариально | notarise (kee46) |
notar. | засвидетельствовать о | attend to (in the sense of offering evidence for something) |
amer. | засвидетельствовать официально | attest (I can attest that what he has said is true. Val_Ships) |
law | засвидетельствовать подлинность | authenticate |
econ. | засвидетельствовать подлинность чека | certify authenticity of check |
econ. | засвидетельствовать подпись | witness a signature |
law | засвидетельствовать подпись | legalize the signature |
patents. | засвидетельствовать подпись | attest a signature |
law, obs. | засвидетельствовать чей-либо поступок | bear witness |
gen. | засвидетельствовать почтение | pay devoirs to (кому-либо) |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | pay compliments |
gen. | засвидетельствовать почтение | give one's service to (кому-л.) |
gen. | засвидетельствовать кому-л. почтение | pay one's respects to one |
arch. | засвидетельствовать кому-либо почтение | commend |
gen. | засвидетельствовать почтение | present one's respects (Anglophile) |
gen. | засвидетельствовать почтение | pay one's respects (visit someone in order to welcome or talk to them: We went to pay our respects to our new neighbours. 4uzhoj) |
gen. | засвидетельствовать почтение | commend (кому-либо) |
gen. | засвидетельствовать почтение | obs. to pay one’s respects to (+ dat.) |
gen. | засвидетельствовать почтение | present one's service to (кому-л.) |
obs. | засвидетельствовать почтение | pay respects (to) |
gen. | засвидетельствовать свое почтение | present compliments |
busin. | засвидетельствовать правильность иска | prove a claim |
notar. | засвидетельствовать своей подписью | witness |
gen. | засвидетельствовать своё глубокое почтение | pay grave devoirs (ekata) |
Makarov. | засвидетельствовать своё одобрение | evidence one's appreciation |
gen. | засвидетельствовать своё одобрение | evidence appreciation |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | present one's compliments |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | pay one's respects |
gen. | засвидетельствовать кому-либо своё почтение | pay devoirs to |
gen. | засвидетельствовать кому-либо своё почтение | pay respects to |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | put in an appearance (VLZ_58) |
gen. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение | present one's duty to one |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | wait upon |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | pay one's respects to (smb., кому́-л.) |
gen. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение | send smb., one's respects |
Makarov. | засвидетельствовать своё почтение | pay one's compliments |
Makarov. | засвидетельствовать своё почтение | present one's regards |
Makarov. | засвидетельствовать своё почтение | pay one's respects |
Makarov. | засвидетельствовать кому-либо своё почтение | pay one's respect to (someone) |
gen. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение | send smb., one's compliments |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | wait of |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | wait on |
gen. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение | pay one's devoirs to one |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | present compliments |
gen. | засвидетельствовать кому-либо своё почтение | pay homage to |
gen. | засвидетельствовать кому-либо своё почтение | do devoirs to |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | pay respect to (кому-либо) |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | present one's regards |
gen. | засвидетельствовать своё уважение | present compliments |
econ. | засвидетельствовать сделку нотариально | register a deed |
econ. | засвидетельствовать сделку нотариально | notarize a deed |
gen. | засвидетельствовать смерть | confirm death (Richard Rahl) |
gen. | засвидетельствовать состоятельность поручителя | justify bail |
gen. | засвидетельствовать состоятельность поручителя | perfect bail |
law | засвидетельствовать у нотариуса | confirm by a notary |
gen. | засвидетельствовать уважение | present one 's service to (кому-л.) |
gen. | засвидетельствовать уважение | give one's service to (кому-л.) |
gen. | засвидетельствуй моё почтение Вере | give my regards to Vera |
gen. | засвидетельствуйте ему моё почтение | remember my service to him |
gen. | засвидетельствуйте ему моё почтение | commend me to him |
gen. | засвидетельствуйте им моё почтение | give my kindness to them |
gen. | можете ли вы засвидетельствовать о нравственности подсудимого? | can you speak to the prisoner's character? |
Makarov. | мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение | we used any chance to pay them our devoirs |
law | нотариально засвидетельствовать | notarise (kee46) |
Gruzovik, law | нотариально засвидетельствовать | notarize |
law | нотариально засвидетельствовать | notorize |
Makarov. | нотариально засвидетельствовать подпись | notarize a signature |
econ. | нотариально засвидетельствовать сделку | register a deed |
Makarov. | он засвидетельствовал ей своё почтение и удалился | he paid his respects to her and left |
Makarov. | он засвидетельствовал своё почтение | he presented his compliments |
Makarov. | он засвидетельствовал своё уважение | he presented his compliments |
Makarov. | ... он может засвидетельствовать, что | he will bear witness that |
gen. | он может засвидетельствовать, что | he will bear witness that |
gen. | он пошёл засвидетельствовать им своё почтение | he went to pay his respects to them |
gen. | он пошёл засвидетельствовать своё почтение её родителям | he went to pay his respect to her parents |
gen. | он пришёл засвидетельствовать своё почтение | he came to pay his respects |
polit. | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance (bigmaxus) |
Makarov. | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance |
gen. | я могу засвидетельствовать его добропорядочность | I can bear record to his good character |
Makarov. | я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду | I invoke Heaven and men to evidence my truth |
gen. | я пришёл, чтобы засвидетельствовать ему своё почтение | I came to pay him my respects |