Russian | English |
дорого заплатить за | pay a dear price for something (что-либо) |
дорого заплатить за | pay dear for something (что-либо) |
дорого заплатить за | pay dearly for something (что-либо) |
дорого заплатить за | buy something at a high figure (что-либо) |
дорого заплатить за свой опыт | pay dearly for one's experience |
дорого заплатить за свою прихоть | pay for one's whistle |
дорого заплатить за свою прихоть | pay dearly for one's whistle |
дорого заплатить за своё счастье | pay dearly for one's happiness |
ей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне | she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in London |
ей нужно было заплатить 1,000 долларов наличными за свой дом | she had $1,000 for the down payment on her house |
ей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену | she must do without some articles or pay dear for them |
ей пришлось заплатить за еду | she had to stump up for the meal |
ей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми | she was paid generously to look after the children |
если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне | if they run their board I shall have to pay it |
желание заплатить за природоохранное регулирование | willingness to pay for environmental regulation |
за такой костюм вы недорого заплатили | the suit is well worth the money |
за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод | there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce |
заплати за меня 5 фунтов | put me down for L5 |
заплатив за их выпивку, он потерял десять фунтов | he was ten pounds out-of-pocket after paying for their drinks |
заплатить выкуп за | pay a ransom for |
заплатить выкуп за | pay ransom for |
заплатить выкуп за | pay ransom |
заплатить выкуп за | pay a ransom |
заплатить дорогую цену за | pay dear for something (что-либо) |
заплатить за что-либо большую сумму денег | pay a great sum for something |
заплатить за что-либо в половинном размере | pay half price for something |
заплатить кому-либо за молчание | buy someone's silence |
заплатить за что-либо очень высокую цену | pay an exorbitant price for something |
заплатить за покупки | check out |
заплатить за что-либо своей жизнью | pay for something with one's life |
заплатить за что-либо слишком дорогой ценой | pay too dear a price for something |
заплатить компенсацию за | pay compensation for something (что-либо) |
заплатить пошлину за въезд на территорию с перегруженным движением | pay the congestion charge |
заплатить пять тысяч фунтов за картину | pay five thousand pounds for the picture |
издатель заплатил им гонорар за их словари | the publisher paid them royalties on their dictionaries |
люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билеты | regular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets |
мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне | I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London |
мне надо не забыть заплатить тебе за билеты на концерт | I must remember to pay you back for the concert tickets |
мы заплатили за переправу через реку | we paid our fare to be transported across the river |
мы заплатили слишком высокую цену за дом | we were overcharged for the house |
мы заплатили слишком дорого за дом | we were overcharged for the house |
мы заплатили 500 фунтов за эту машину | we paid L500 for this car |
мы заплатим за выпивку | we'll spring for the booze |
мы тут же заплатили за приобретённый автомобиль | we paid for our car outright (не в рассрочку) |
он дорого заплатил за свою жизнь | his life was dearly purchased |
он за это заплатит! | he shall pay for this! |
он за это хорошо заплатил | he gave a good price for it |
он заплатил за выпивку | he paid for the drinks |
он заплатил кучу денег за клочок земли в Москве | he paid a lot of money for a patch of land in Moscow |
он заплатил наперёд за весь период съёма квартиры | he paid in advance for the whole period of the occupation of the flat |
он заплатил непомерно высокую цену за этот особняк | he paid a stiff price for the mansion |
он заплатил сущий пустяк за эту книгу | he paid the merest trifle for this book |
он заплатит за выпивку | he'll spring for the booze |
он заставит вас дорого заплатить за это замечание | he will score up that remark against you |
он притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату | he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his room |
он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивку | he planked down the money and called for drinks for everyone |
он собрал 4 тысячи долларов, чтобы заплатить за обучение дочери | he raised 4 000 dollars to pay the tuition fees for his daughter |
она дорого заплатила за свою ошибку | she paid dearly for her mistake |
она содрогалась при мысли, что за билет в театр надо заплатить 70 долларов | she recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticket |
она торговалась с Джеймсом, чтобы он заплатил за обед | she bargained with James for him to pay for dinner |
они заплатили за картину пять долларов | they gave five dollars for the picture |
получить обратно заплаченные за что-либо деньги | retrieve the purchase money |
сколько вы за это заплатили? | how much did it set you back? |
Словении придётся заплатить высокую цену за независимость | Slovenia will have to pay a high price for independence |
съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё | shoot the moon |
'Ты за это заплатишь', – прошипел он | You'll pay for this, he hissed out |
ты мне за это заплатишь | I will take it of your hide |
ты мне за это заплатишь | I will take it out of you |
убери деньги, я заплачу за обед | put your money away, this meal is on me |
хорошо заплатить за честно отработанный день | give a fair day's wage for a fair day's work |