DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing заплатить за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вы заплатите за меня?will you settle for me?
выехать с бензоколонки, не заплатив за бензинdrive off (Трунов Влас)
дар, за который получателю приходится в конце концов заплатитьfree lunch
дорого заплатить за свою прихотьpay for whistle
дорого заплатить за своё счастьеpay dearly for happiness (за свой опыт)
дорого заплатить за то, что сделалpay dearly for what one has done
его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоровhe stuck his host for the cost of several long-distance calls
ей следует заплатить за корм для коровыshe should pay for the feed of her cow
ему за это заплатилиhe got paid for this
ему заплатили десять фунтов, чтобы он держал язык за зубамиthey paid him ten pounds to hold his tongue
есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место!some fans paid ten dollars for their seats!
за оскорбление я готов заплатить той же монетойI'm ready to return insult in specie
за это придётся заплатить отдельноyou'll have to pay extra for this
за эту победу дорого заплатилиthe victory was dearly bought
за эту погоду дорого заплатилиthe victory was dearly bought
заплатить головой за что-н.pay for something with one's life
заплатить доллар за книгуpay a dollar for a book
заплатить заstand (что-л.)
заплатить заpay one's rent money (жилья 4uzhoj)
заплатить заpay the rent (жилья 4uzhoj)
заплатить кому-л. за арендуrent to (sb.)
заплатить кому-либо за молчаниеbribe to silence (Andrey Truhachev)
заплатить за ошибкуpay for a mistake (maystay)
заплатить за победу ценой жизниbuy victory with one's life
заплатить за себяpay one's way (I appreciate the offer, but I can pay my way! Bullfinch)
заплатить за себяpay one's shot
заплатить за себяpay shot
заплатить кому-л. за съемrent to (sb.)
заплатить за что-л. тотчас же наличными деньгамиpay down money on the nail
заплатить за что-л. тотчас же наличными деньгамиpay down money upon the nail
заплатить за ужинpick up the tab (в ресторане ART Vancouver)
заплатить за электричествоpay the light bill (Viola4482)
заплатить компенсацию заmake compensation for (что-либо)
заплатить пять фунтов за шляпуgive five pounds for the hat (as much as £3 for this book, a good price for the car, etc., и т.д.)
мне заплатить за всех?shall I settle for everybody?
мы заплатили слишком дорого высокую цену за домwe were overcharged for the house
нам за эту работу заплатили вперёдwe were paid for this work in advance
он заложил золотые часы, чтобы заплатить за квартируhe pawned his gold watch to pay the rent
он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяиномhe'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough (W. R. James)
он заплатил за билет на концертhe paid to see the show
он заплатил за меня пять долларовhe paid five dollars for me
он заплатил за это своей жизньюhe paid for it with his life
она дорого заплатит за этоit will cost her dear
она дорого заплатит за этоshe will pay for it
пусть Джим найдёт доллар, чтобы заплатить за хот-догиask Jim to dig up a dollar to pay for the hot dogs
работа, за которую было заплачено вперёдdead horse
сколько вам заплатили за эту статью?what did you get for this article?
сколько вы за меня заплатили?how much did you pay on my behalf?
сколько вы за это заплатили?how much did you give for that?
сколько вы за это заплатили?what did you give for that?
сколько вы за это заплатили?what did you pay for it?
сколько вы заплатили за свою машину и т.д.?how much did you pay for your car for that book, etc.?
сколько вы заплатили за это платье?how much did you pay for this dress?
сколько вы заплатили за эту вещь?how much did you give for the thing?
сколько мне придётся за это заплатить?what will it cost me?
сколько он заплатил за это?what did he pay for it? (Franka_LV)
сколько ты заплатил за эту шляпу?how much did you pay for that hat? (Andrey Truhachev)
скопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледжеsave enough money to take you through college
ты за это заплатишьthat will cost you (odonata)
ты за это заплатишьyou shall pay for this
'Ты за это заплатишь', – прошипел онYou'll pay fo this, he hissed (out)
'Ты за это заплатишь', – прошипел онYou'll pay for this, he hissed (out)
ты мне за это заплатишьI'll pay you out for that (linton)
ты мне за это заплатишьtake it out of
Этим они могут заплатить первый взнос за фермыwith this they may pay the first deposit on farms.
этот бедняга почтальон дорого заплатил за своё тщеславиеthat poor devil of a postman had paid dear for his vanity (J. Buchan)
я готов заплатить любые деньги за глоток водыI would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
я за вас заплачуI shall pay for you
я заплатил за это бешеные деньгиit cost me a sum out of all reason
я заплачу за проездI'll pay the fare
я получил то, за что заплатилI've gotten my money's worth (AKarp)