DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing запах | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.акулы учуют запах кровиthe sharks will smell blood
win.tast.ароматический компонент, напоминающий запах кошачьей мочиcat pee
win.tast.ароматический компонент, напоминающий запах кошачьей мочиcat spray
win.tast.ароматический компонент, напоминающий запах кошачьей мочиboxwood
med.ацетоновый запах изо ртаacetone breath (при ацетонемии)
rel., christ.в тёмном воздухе стоял запах ладанаincense filled the dark air (Alex_Odeychuk)
proverb1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот жеwhat's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet (У. Шекспир)
Makarov.ветер донёс запах дымаthe wind brought the smell of smoke
Makarov.вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средстваflavoring
med.вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средстваtaste-masking agent
Makarov.вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средстваflavor
gen.вы чувствуете запах лука?can you smell onions?
gen.выветривать дурной запах из комнатыremove a bad smell out of the room
gen.выветрить дурной запах из комнатыremove a bad smell out of the room
textileвыраженный запах кислого потаpronounced odor of sour sweat (VladStrannik)
Makarov.даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставалсяeven when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly
Makarov.до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers was wafted to us
Makarov.до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers wafted to us
gen.до нас донёсся запах кофеthe smell of coffee greeted us
Makarov.добавки придают напитку особый вкус, запах и цветcongeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages
Makarov.доносился запах цветовthe scent of the flowers was wafted to us
Makarov.дразнящий запах чеснокаthe tantalizing smell of garlic
med.дурной запах изо ртаhalitosis
Makarov.дурной запах изо ртаstrong breath
dentist.дурной запах изо ртаbas smell (MichaelBurov)
dentist.дурной запах изо ртаfetor oris (igisheva)
med., Makarov.дурной запах изо ртаbad breath
med.дурной запах изо ртаfetor ex ore
med.дурной запах изо ртаozostomia
med.дурной запах изо ртаstomatodysodia
inf.дурной запах изо ртаmorning breath (halitosis upon awakening from sleep that is caused by the buildup of bacteria in the mouth from decreased saliva production Taras)
amer.дурной запах изо ртаfunky breath (Taras)
med.дурной запах изо ртаoffensive breath (MichaelBurov)
med.дурной запах изо ртаfoul breath (MichaelBurov)
Makarov.дурной запах изо ртаfetid breath
perf.душистое вещество, обладающее фиксирующими и усиливающими запах свойствамиexalting fixative
Makarov.еле ощутимый запах её духовwhisper of the perfume she used
Makarov.еле ощутимый запах её духовa whisper of the perfume she used
tech.загрязняющий компонент, обуславливающий запах нефтезаводских сточных водodor-producing component
perf.запах акажуacajou
perf.запах акацииacacia
perf.запах акацииcassia
Makarov.запах алкоголяalcohol vapours
inf.запах алкоголяsmell of booze (Andrey Truhachev)
gen.запах алкоголяbar breath (изо рта Ремедиос_П)
gen.запах алкоголяalcohol vapors
gen.запах алкоголя в выдыхаемом воздухеalcohol breath (Alexander Demidov)
Makarov.запах амигдалинаsmell of almond kernels (порок вина)
chem.запах аминного типаamine-type odor (VladStrannik)
perf.запах анемонаanemone
perf.запах анисаanise
med.запах ацетонаacetone-odour
perf.запах бадьянаbadiane
winemak.запах бочкиcask smell (порок вина)
Makarov.запах бочкиcask smell (порок вина, пива)
perf.запах боярышникаhawthorn odor
perf.запах боярышникаhawthorn odour
cook.запах броженияfermented odour
cook.запах броженияfermented odor
Makarov.запах был просто тошнотворныйthe smell was quite nauseous
Makarov.запах был просто тошнотворныйthe smell was quite sickening
Makarov.запах был просто тошнотворныйthe smell was quite nauseating
Makarov.запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать носhe pinched his nose to avoid a bad smell
Makarov.запах был такой противный, что он с отвращением отвернулсяthe smell was so hard that he turned away in disgust
Makarov.запах был такой сильный, что ему пришлось зажать носhe pinched his nose to avoid a bad smell
Makarov.запах был такой тяжёлый, что он с отвращением отвернулсяthe smell was so hard that he turned away in disgust
tech.запах в высоте земляной плотиныcrest camber
Makarov.запах в комнате держался часамиthe odor clung to the room for hours
winemak.запах винаvinous flavor (у бренди)
perf.запах вишниcherry
food.ind.запах водорослейseaweedy odor
geol.запах, выделяемый разлагающимся железным пиритомfire stink
mining.запах, выделяемый разлагающимся пиритомfire stink
vulg.запах выпущенных газовparfume de plop
oilзапах газаgas odor, distillate taste
oilзапах газаgas odor
O&Gзапах газаodor of gas (MichaelBurov)
Makarov.запах газаthe smell of the gas
mining.запах газов из выработанного пространстваgobstink
mining.запах газов из выработанного пространстваgob stink
gen.запах гариsmoky odor (The fire has been put out but there may be a lingering smoky odor for some time. ART Vancouver)
poeticзапах гариburning (Senior Strateg)
mining.запах гариgob stink
mining.запах гариfire stink
tech.запах гариburning odor (translator911)
gen.запах гариburnt odor (Alex Lane)
gen.запах гариempyreuma
gen.запах гариa smell of burning (bookworm)
gen.запах гариburning smell (The burning smell was stronger now – запах гари усилился Рина Грант)
gen.запах гариsomething burning (I could smell something burning – я почувствовал запах гари Рина Грант)
mining.запах гари из выработанного пространстваgobstink
mining.запах гари из выработанного пространстваgob stink
perf.запах гвоздикиcarnation
perf.запах гвоздикиclove
tech.запах гниенияdecay odor
Makarov.запах гнилиputrescent smell
construct.запах гнилиfoul odor
perf.запах гнилиputrid smell
Makarov.запах гнилиputrefactive smell
gen.запах гнили воньputrescent smell
gen.запах горелогоburnt aroma (4uzhoj)
perf.запах гортензииhydrangea
O&G, tengiz.запах горящего маслаburning oil smell (Yeldar Azanbayev)
Makarov.запах готовящейся пищи дошёл до гостинойthe smell of cooking penetrated through to the sitting room
winemak.запах гребнейsteminess (порок вина)
Makarov.запах гребнейstemminess (порок вина)
winemak.запах гребней виноградной лозыstemmy odor (у вина)
winemak.запах гребней виноградной лозыstalky odor (у вина)
cinemaзапах гримаsmell of grease paint
perf.запах грушиpear
Makarov.запах держался в комнате в течение нескольких часовthe odour clung to the room for hours
Makarov.запах держался в комнате ещё несколько часовthe odour clung to the room for hours
Makarov.запах держался в комнате ещё несколько часовodour clung to the room for hours
pulp.n.paperзапах древесиныwood odour
perf.запах дубового мхаoakmoss
perf.запах духовfragrance odor
perf.запах душистого перцаpimento
mining.запах дымаfire stink
busin.запах дымаsmell of smoke (elena.kazan)
Makarov.запах жасминаjasmine smell
cinemaЗапах женщиныScent of woman (wikipedia.org Alexander Matytsin)
cinemaзапах занавесаoverlapping
Makarov.запах застоявшегося табачного дымаthe smell of stale smoke
Makarov.запах застоявшегося табачного дымаsmell of stale smoke
perf.запах зелёного яблокаgreen apple odor
perf.запах зелёного яблокаgreen apple odour
perf.запах зелёного яблокаgreen apple fragrance
perf.запах зелёных листьевgreen leaves scent
perf.запах зелёных листьевgreen leaves odour
perf.запах зелёных листьевgreen leaves odor
perf.запах зелёных листьевgreen leaves fragrance
perf.запах зелёных яблокgreen apple scent
gen.запах зловонияstench of sewage (emanate from ... – доноситься из ... Alex_Odeychuk)
winemak.запах и вкус, характеризующие старые креплёные винаrancio (baletnica)
win.tast.запах и вкус, характеризующие старые креплёные винаrancio
med.запах из влагалищаvaginal odor (Liza G.)
med.запах из подмышечных ямокhircus
med.запах из подмышечных ямокhircismus
med.запах изо ртаbreath odour (ННатальЯ)
dentist.запах изо ртаfetid breath (igisheva)
dentist.запах изо ртаhalitosis (igisheva)
dentist.запах изо ртаfoul breath (igisheva)
dentist.запах изо ртаbad breath (igisheva)
dentist.запах изо ртаfetor oris (igisheva)
dentist.запах изо ртаfetor ex ore (igisheva)
dentist.запах изо ртаozostomia (igisheva)
dentist.запах изо ртаstomatodysodia (igisheva)
med.запах изо ртаoffensive breath
med.запах изо рта печёночного больногоfetor hepaticus
Makarov.запах или нота ананасаpineapple
Makarov.запах или нота гальбанумаgalbanum
Makarov.запах или нота гарденииgardenia
Makarov.запах или нота грушиpear
Makarov.запах или нота душистого перцаpimento
Makarov.запах или нота опопонаксаopoponax
Makarov.запах или нота орхидеиorchid
Makarov.запах или нота османтусаosmanthus
Makarov.запах или нота пальмарозыpalmarose
Makarov.запах или нота папайиpapaya
Makarov.запах или нота пачулиpatchouli
Makarov.запах или нота персикаpeach
Makarov.запах или нота петигренаpetitgrain
Makarov.запах или нота сливыplum
Makarov.запах или нота фиалкового корняorris
Makarov.запах или нота хвоиpine
food.ind.запах, имитирующий цветочныйflower-like odor
perf.запах ирисаiris
perf.запах иссопаhyssop
Makarov.запах исходитthe aroma emanates (from; от)
Makarov.запах исходит отthe aroma emanates from
perf.запах камелииcamellia
perf.запах камфорыcamphor
gen.запах канализационных водsewage odour (Alex_Odeychuk)
textileзапах кислого потаodor of sour sweat (VladStrannik)
perf.запах классического стиляclassical perfume
perf.запах классического стиляclassical fragrance
perf.запах кориандраcoriander
winemak.запах коркиcorkiness (дегуст.) порок вина baletnica)
win.tast.запах коркиcorkiness (порок вина)
food.ind.запах краскиpainty flavor
gen.запах краскиpainty smell
perf.запах лавандинаlavandin
perf.запах лавандыlavender
perf.запах лавандыlavender odor
perf.запах ландышаlily-of-the-valley
perf.запах ландышаmuguet
perf.запах ландышаlily-of-the-valley odor
perf.запах лемонграссаlemongrass
perf.запах лилииlily
Makarov.запах лукаoniony odour
Makarov.запах лукаonion odour
perf.запах магнолииmagnolia
perf.запах малиныraspberry
slangЗапах манды висел в комнате как густой ароматthe smell of twat hung in the air like rich perfume
Makarov.запах маслаoily smell
food.ind.запах милдьюmildew odor
winemak.запах мильдьюmildew odor (у вина)
perf.запах мимозыmimosa
perf.запах миртаmyrtle
perf.запах морских водорослейseaweed scent
perf.запах морских водорослейseaweed odour
perf.запах морских водорослейseaweed odor
perf.запах морских водорослейseaweed fragrance
perf.запах морского бризаmarine odor
perf.запах морского бризаmaritime fragrance
perf.запах морского бризаmaritime odor
perf.запах морского бризаmarine scent
perf.запах морского бризаmarine odour
perf.запах морского бризаmaritime odour
perf.запах морского бризаmaritime scent
perf.запах морского бризаmarine fragrance
Makarov.запах моряthe tang of sea air
Makarov.запах моря и солиtang of sea-salt
Makarov.запах моря и солиa tang of sea-salt
med.запах мочиurine odor (VladStrannik)
gen.запах мочиpiss stink (Ремедиос_П)
med.запах мочи изо ртаuriniferous mouths (при уремии)
Makarov.запах мочи изо ртаuriniferous breath (при уремии)
med.запах мочёных яблок изо ртаsweet smelling breath (amatsyuk)
perf.запах мускатного орехаnutmeg
obs.запах мускусаmuskiness
gen.запах мускусаmusk
food.ind.запах мылаsoapy odor
adv.запах мылаsoapy odour
perf.запах мятыmint
perf.запах мяты кудрявойspearmint
perf.запах мяты перечнойpeppermint
food.ind.запах мёдаhoney flavour (BrE)
food.ind.запах мёдаhoney flavor (AmE)
cook.запах мёдаhoney flavor
chem.запах на основе аминовamine-based odor (VladStrannik)
chem.запах на основе серыsulfur-based odor (VladStrannik)
food.ind.запах наполнителяfilling flavor
perf.запах, напоминающий запах клевера и орхидеиbutyl salicylate
perf.запах, напоминающий запах лавандыprenol
perf.запах нарциссаjonquil
perf.запах нарциссаnarcissus
perf.запах настурцииnasturtium
O&Gзапах нефтиodor of petroleum (Yeldar Azanbayev)
O&Gзапах нефтиodor of oil (MichaelBurov)
oilзапах нефтиoil odor
O&G, sakh.запах нефтиgood odor (в описании керна)
food.ind.запах облученияirradiation odor
food.ind.запах облученияirradiated flavor
perf.запах орхидеиorchid
cook.запах осадкаlees odour
winemak.запах осадкаlees odor (у вина)
cook.запах осадкаlees odor
Makarov.запах ощущался на большом расстоянииyou could smell it a mile off
inf.запах перегараsmell of booze (Andrey Truhachev)
Makarov.запах пищиflavour of food
tech.запах пищиsmell of cooking
gen.запах пищиflavor of food
Makarov.запах пищи может вызвать выделение слюныthe odour of food may be a trigger for salivation
Makarov.запах пищи может вызвать выделение слюныodour of food may be a trigger for salivation
Makarov.запах пищи может вызвать слюноотделениеthe odour of food may be a trigger for salivation
Makarov.запах пищи может вызвать слюноотделениеodour of food may be a trigger for salivation
Makarov.запах плесениmouldy smell
adv.запах плесениmusty odour
Makarov.запах плесениmusty smell
food.ind.запах плесениmusty odor
Makarov.запах плесениfust
Makarov.запах подгоревшего масла распространился по всей квартиреthe smell of burnt meat permeated the flat
perf.запах полыниartemisia
perf.запах полыниarmoise
perf.запах полыниmugwort
perf.запах полыни горькойabsinthe
perf.запах полыни горькойabsinthium
vulg.запах после испускания газовair biscuit (usu launch an air biscuit)
gen.запах потаsweaty smell (Гевар)
Makarov.запах потаsweaty odour
amer.запах потаbody odor (alexghost)
brit.запах потаbody odour (alexghost)
gen.запах потаgapo (Anglophile)
med.запах при размыкании анодаanodal opening odor
win.tast.запах, придаваемый вину виноградными ягодами определённого сортаaroma (напр., "травяной" запах Совиньон Блан)
Makarov.запах прогорклого жираrancid smell
food.ind.запах прокисшего продуктаfoxy flavor
food.ind.запах прокисшего продуктаfoxiness
cook.запах пряностейspicy flavor
construct.запах разложенияdecay odour
tech.запах разложенияdecay odor
forens.запах разложенияdecomposition odour (The lightweight analyser for buried remains and decomposition odour recognition device – LABRADOR for short – claims to help find hidden graves Гевар)
Makarov.запах распространяетсяodour spreads
perf.запах резедыreseda
perf.запах розыrosaceous fragrance
perf.запах романтического стиляromantic fragrance
gen.запах с кухни распространился по всему домуthe odour of cooking filled the house
perf.запах санталового дереваsandalwood
perf.запах сассафрасаsassafras
Makarov.запах свежескошенного сенаthe fumes of newly mown hay
gen.запах свежескошенного сенаthe fumes of new-mown hay
perf.запах, свойственный парфюмерии для женщинfeminine fragrance
perf.запах, свойственный парфюмерии для женщинfemale fragrance
perf.запах, свойственный парфюмерии для женщинwomen's fragrance
perf.запах, свойственный парфюмерии для мужчинmen's fragrance
perf.запах, свойственный парфюмерии для мужчинmasculine fragrance
perf.запах, свойственный парфюмерии для мужчинmale fragrance
food.ind.запах сероводородаhydrogen sulfide flavor
food.ind.запах сероводородаhydrogen-sulfide odor
germ.запах сероводородаBöckser
tech.запах сероводородаsour smell
oilзапах серыsulfur odor
perf.запах сирениlilac odour
Makarov.запах сирениperfume of lilac
perf.запах сирениlilac odor
perf.запах сирениlilac
gen.запах сирениthe perfume of lilac
perf.запах скошенного сенаmown hay odor
perf.запах скошенного сенаmown hay scent
perf.запах скошенного сенаmown hay fragrance
perf.запах скошенной травыcut herbs odour
perf.запах скошенной травыcut herbs odor
chem.запах, создающий отвращениеbitterant (A Hun)
gen.запах соли в воздухеthe smell of the salt in the air (z484z)
Makarov.запах солодаmalted smell
gen.запах сырой земли после дождяpetrichor (FixControl)
gen.запах сыростиfust
sl., drug.запах табакаsmoky smell
inf.body odor-запах телаb.o. (в осн.неприятный запах тела, пота sertina)
med.запах телаbody odor
food.ind.запах типографской краскиprinting ink odor
adv.запах типографской краскиprinting ink odour (дефект упаковочного материала)
Makarov.запах тленияputrescent smell
oilзапах тухлого яйцаbad odor/rotten egg
food.ind.запах тухлых яицrotten-egg odor
meat.запах тухлых яицrotten-egg odour (запах сероводорода)
germ.запах тухлых яицBöckser (порок вина)
meat.запах тухлых яицrotten-egg odor (запах сероводорода)
mining.запах тухлых яицsmell of rotten eggs (признак присутствия сероводорода в рудничной атмосфере)
ecol.запах тухлых яицsour smell
gen.запах тухлых яицbad egg odor (напр., характерный запах сероводорода SAKHstasia)
winemak.запах уксусаvinegar smell (порок вина)
Makarov.запах уксусаvinegary smell (порок вина)
food.ind.запах хладагентаrefrigerant odor
food.ind.запах хмеляhop aroma
brit.неприятный запах цветовodour of flowers (SirReal)
gen.запах цветовflower scent (Andrey Truhachev)
gen.запах цветовscent of flowers (Andrey Truhachev)
gen.запах цветовsmell of flowers (Andrey Truhachev)
gen.запах цветовodor of flowers (odor – неприятный запах, в противоположность аромату)
perf.запах цикламенаcyclamen
slangзапах человеческого потаB.O. body odor
slangзапах человеческого потаBO
Makarov.запах чеснокаwhiff of garlic
Makarov.запах чеснокаsmack of garlic
Makarov.запах чеснокаa whiff of garlic
perf.запах чёрной смородиныblack currant odor
perf.запах чёрной смородиныblack currant odour
perf.запах чёрной смородиныcassis
perf.запах чёрной смородиныblack current scent
perf.запах чёрной смородиныblack currant fragrance
perf.запах шалфеяsage
perf.запах шалфея мускатногоclary sage
perf.запах шафранаsaffron
vulg.запах экскрементовpong
Makarov.запах этих цветов навевает воспоминанияthe smell of these flowers brings back memories
Makarov.запах этих цветов напоминает мне о детствеthe smell of those flowers calls up my childhood
food.ind.запах ядохимикатовpesticide flavor
gen.здесь слышен запах цветовthere is a smell of flowers here
Makarov.землистый запах пшеничной мукиearthy off-flavour in wheat flour
gen.из окон кухни шёл запах варёной капустыthe smell of boiling cabbage floated out through the kitchen windows
med.издавать запах алкоголяalcohol on breath
hi.energ.изменяющий запах нейтральный токflavour changing neutral current
gen.иметь запах миндаляsmell like almonds (like musk, like French scent, etc., и т.д.)
gen.имеющий вкус или запах винаwiny
gen.имеющий запах винаwiny
meat.имеющий запах дичиgamy
win.tast.имеющий запах мокрых листьев или сыростиunderbrush (о вине)
win.tast.имеющий запах прелых листьев или сыростиunderbrush (о вине)
gen.имеющий запах ревеняrhubarby
gen.имеющий запах ромаrummy
gen.имеющий запах сероводородаfoetid
gen.имеющий запах сероводородаfetid
explan.имеющий запах яицeggy (nicknicky777)
winemak.имеющий сильный, резкий запах и вкусoutrageous (о вине)
pack.испытание на посторонний запах и привкусsmelling test
pack.испытание на посторонний запах и привкусsmelling
pack.испытание на посторонний запах и привкусodour test
proverbкак розу ни зови, а запах так же сладокa rose by any other name would smell as sweet (W. Shakespeare; У. Шекспир)
Makarov.комнату наполнил запах этих ужасных сигаретthose terrible cigarettes smell the whole room out
med.минимальный запах, поддающийся определениюminimal identifiable odor
Makarov.мы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дымаwe were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt something
winemak.мышиный запах, мышиный тонmousy taint (mousy odo(u)r baletnica)
austral.название нескольких деревьев, кора которых имеет запах репыturnipwood (напр., Dysoxylum muelleri и Akania lucens)
Makarov.насыщенный и свежий запах зрелых осенних овощейthe rich and gutsy flavour of mature autumn vegetables
Makarov.некоторые собаки натренированы на запах наркотиков, которые провозят пассажирыsome dogs are used to smell out unlawful drugs which travellers are carrying
Makarov.неприятный запах изо ртаoffensive breath
dentist.неприятный запах изо ртаfetor ex ore (igisheva)
dentist.неприятный запах изо ртаfetor oris (igisheva)
med.неприятный запах изо ртаbromopnea
inf.неприятный запах изо ртаmorning breath (Taras)
med.неприятный запах изо ртаhalitosis
amer.неприятный запах изо ртаfunky breath (Taras)
Makarov.неприятный запах изо ртаfetid breath
Makarov.неприятный запах изо ртаfoul breath
med.неприятный запах изо ртаozostomia (MichaelBurov)
med.неприятный запах изо ртаstomatodysodia (MichaelBurov)
med.неприятный запах изо ртаbad breath (fetid, foul)
med.неприятный запах изо ртаoffensive mouths
dentist.неприятный запах изо ртаbas smell (MichaelBurov)
gen.неприятный запах изо ртаrancid breath (Val_Ships)
vulg.неприятный запах от влагалищаwolf-pussy
tech.неприятный запах, отталкивающий запахobjectionable odor
vulg.неприятный запах после выпускания газов из кишечникаfannitosis (от fanny и halitosis)
gen.неприятный запах серыa nasty scent of sulphur
perf.нерол запах розы с оттенками зелени и цитрусовnerol
gen.несётся запах рыбыthere is a smell of fish
Makarov.обнаружить запах газаsmell gas
gen.один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеthe mere smell of that cheese puts me off
Makarov.он отстранил лицо от оружия, источавшего запах горелого порохаhe turned his face away from the weapon smelling of burned powder
Makarov.он чувствовал сильный запах вискиhe smelt the reek of whisky
Makarov.она вошла, принеся с собой запах французских духовshe walked in, smelling of French scent
Makarov.она потеряла сознание, едва почувствовав запах эфираshe lost consciousness at the first whiff of ether
Makarov.острый запах укропаthe pungent tang of dill
Makarov.острый запах укропаpungent tang of dill
Makarov.от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступилthe smell from the carcass was so terrible he stepped back in disgust
Makarov.от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступилthe smell from the A carcass was so terrible he stepped back in disgust
amer.отбивать запах скунсаde-scunk (e.g., a dog Ying)
Makarov.отвратительный запах гниющего мясаthe putrid smell of rotting meat
gen.отвратительный запах серыa nasty scent of sulphur
Makarov.ощутимый запах кофеperceptible smell of coffee
gen.ощущается запах газаit smells of gas
gen.ощущать запах чего-либо на большом расстоянииsmell a mile off (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi)
med.печёночный запах изо ртаfetor hepaticus (при печёночной недостаточности)
dentist.плохой запах изо ртаbas smell (MichaelBurov)
dentist.плохой запах изо ртаfetor oris (MichaelBurov)
dentist.плохой запах изо ртаfetor ex ore (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаstomatodysodia (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаhalitosis (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаbad breath (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаfetid breath (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаfoul breath (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаoffensive breath (MichaelBurov)
med.плохой запах изо ртаozostomia
Makarov.по всему заводу распространился запах тухлой рыбыthe whole factory stank of decaying fish
Makarov.по всему заводу распространялся запах тухлой рыбыthe whole factory stank of decaying fish
Makarov.почувствовать запах газаsmell gas
gen.почувствовать запах газаsmell gas (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.)
Makarov.почувствовать запах готовящегося обедаsmell dinner cooking
gen.почувствовать запах дымаcatch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
gen.почувствовать запах жарящегося мясаsmell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.)
Makarov.почувствовать сильный запах газаbe conscious of a strong smell of gas
gen.почуять запах жарящегося мясаsmell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.)
gen.придавать запах розыrose
gen.приятный запах дождя после сухого периодаpetrichor (ankicadeenka)
Makarov.приятный запах или вкусflavor
gen.приятный запах или вкусflavour
winemak.пробка, имеющая запах плесениmoldy cork (привкус плесени baletnica)
pack.проверка на посторонний запах и привкусsmelling
pack.проверка на посторонний запах и привкусodour test
market.продавай запах мяса, а не бифштексsell the sizzle not the steak (тезис Дэвида Огилви kopeika)
adv.продавай запах мяса, а не бифштексselling the sizzle not the steak (Тезис Дэвида Огилви natfursaeva)
gen.противный запах серыa nasty scent of sulphur
Makarov.резкий запах чеснокаpronounced taste of garlic
gen.сильный запах газаgas fumes
Makarov.сильный табачный запах шёл из лавкиthe gush of tobacco came from the shop
Makarov.слабый запах духовtouch of perfume
Makarov.слабый запах духовa touch of perfume
gen.слабый запах духовthe faint scent of perfume
med.сладковато-фруктовый запах выдыхаемого воздухаsweet smelling breath (симптом дибаетического кетоацидоза amatsyuk)
gen.слышать запах газаsmell gas
Makarov.слышать запах горелогоsniff something burning
gen.слышать запах горелогоsniff burning
Makarov.собака учуяла запах наркотиковthe dog scented drugs
win.tast.сочетающий нагретые тона, дым и запах каучукаempyreumatic (об аромате вина)
gen.стойкий запах или привкусtwang
Makarov.структура-запах взаимосвязьstructure-odor relationships
pack.терпкий запах, издаваемый оболочкойspoiled flavor
Makarov.тошнотворный запах ромаthe sickly smell of rum
fig.of.sp.тёплый ветер приносил запах моряwarm wind carried on the sea (Alex_Odeychuk)
Makarov.уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеthe mere smell of that cheese puts me off
Makarov.уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеmere smell of that cheese puts me off
gen.уловить запах дымаcatch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
Makarov.уловить идущий у кого-либо изо рта запах лукаsmell onions on someone's breath
Makarov.уловить идущий у кого-либо изо рта запах спиртногоsmell liquor on someone's breath
Makarov.уловить идущий у кого-либо изо рта запах табакаsmell tobacco on someone's breath
Makarov.унюхать запах газаsmell gas
inf.услышать запах газаsmell gas
mil., WMDучебное химическое вещество, имитирующее запах ОВodor detection training agent (dzenkor)
med.фруктовый запах изо ртаfruity-scented breath (Andy)
Makarov.характерный запах тухлых яицcharacteristic rotten egg odor
mil.химическое вещество, имитирующее запах ОВodour detection training agent
oilхороший запах и вкусo&t good odor and taste
inf.человек, моментально чувствующий запах алкоголяwhiff-sniffer (bigmaxus)
Makarov.чувствовался лёгкий запах газаthere was a faint smell of gas
gen.чувствовался слабый запах газаthere was a faint smell of gas
gen.чувствовать запах весны в воздухеscent spring in the air
Makarov.чувствовать запах газаsmell gas
gen.чувствовать запах газаsmell gas (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.)
Makarov.чувствовать запах горелогоsniff something burning
gen.чувствовать запах горелогоsniff burning
gen.чувствовать запах носомsmell with one's nose
gen.чувствовать запах табачного дымаscent cigarette smoke
gen.чуять запах весны в воздухеscent spring in the air
Makarov.чуять запах газаsmell gas
Makarov.этот запах идёт из кухниthe smell is issuing from the kitchen
Makarov.этот запах меня преследовалit was an obtrusive smell
gen.я почувствовал лёгкий запах дымаI smelt smoke faintly
gen.я уловил лёгкий запах дымаI smelt smoke faintly
Showing first 500 phrases