Russian | English |
благодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя | we completed the work on time, thanks to your help |
быстро закончить свою работу | gallop through one's work |
в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф | the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time |
вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку | you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date |
гордость заставила его закончить работу | his pride drove him to complete the job |
ей велели закончить работу как можно быстрее | she was told to finish the work as soon as possible |
ей велели закончить работу как можно быстрее | she was ordered to finish the work as soon as possible |
ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня | she had better get on with this work if she wants to finish it today |
ей не хватает времени, чтобы закончить работу | she lacks time to finish the job |
ей пришлось приналечь, чтобы закончить работу | she had to push himself to finish the job |
закончена ли работа? | is the work through yet? |
закончить или прервать работу | knock off |
закончить недоделанную работу | clean up |
закончить работу | finish one's work |
закончить работу | get the work done |
закончить работу | finish off a piece of work |
закончить работу в назначенный срок | meet a deadline |
закончить самую трудоёмкую часть какой-либо работы | break the back of something |
к тому времени я уже закончил работу | I have finished the work by then |
когда я закончу работу | when I'm through my work |
мы не успели оглянуться, как работа была закончена | we finished the work in no time |
мы стремились закончить работу к концу месяца | it was our aim to complete the work before the end of the month |
мы твёрдо решили закончить работу вовремя | we are resolved to finish the work on time |
на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре | it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock |
надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя | we must push on with the work if we are to finish it in time |
нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя | we must shove on with the work if we are to finish it in time |
наспех закончить работу | scurry through one's work |
не успеть закончить работу к предельному сроку | miss the deadline |
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь! | honestly! I want to finish this work and you keep interrupting |
ну, наконец работа закончена! | and so the work is finished at last! |
он взялся закончить работу к пятнице | he undertook to finish the job by Friday |
он должен был очень быстро закончить работу | he had to complete the work at a gallop |
он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку | he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date |
он обещал закончить работу к пятнице | he undertook to finish the job by Friday |
он обязался закончить работу к пятнице | he overtook to finish the job by Friday |
он поставил себе целью закончить работу к концу мая | he set himself to finish the job by the end of May |
он собирался закончить эту работу, но его отвлекли | he meant to finish the job, but he was sidetracked |
он твёрдо решил закончить работу к концу мая | he set himself to finish the job by the end of May |
она закончила экзаменационную письменную работу | she finished the exam paper |
она обязалась закончить работу над проектом через полгода | she undertook it to complete the project in six months |
она обязалась закончить работу над проектом через полгода | she undertook to complete the project in six months |
она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя | she tried her best to finish the job on time |
они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели | they want us to finish the job in two weeks |
палата закончила работу в 10 часов | the House rose at 10 |
позвони, когда закончишь работу, мы вместе поужинаем | telephone me when you get through, and we'll have dinner together |
работа закончена | the job is complete |
работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интерес | the work to be finished next week is of great interest |
работа, наконец, закончена | the job is finally done |
работа не совсем закончена | the work is not quite finished |
работа не совсем закончена | work is not quite finished |
работа почти закончена | the work is all but finished |
работа фактически закончена | the work is as good as done |
согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года | the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year |
у нас достаточно денег, чтобы закончить работу | we have enough fund to complete the work |
у неё хватило сил, чтобы закончить работу | she had the tenacity to finish the job |
успеть закончить работу к предельному сроку | meet the deadline |
я буду очень рад закончить работу | I shall be glad to mop up the last of the work |
я должен закончить работу, пока ещё что-то видно | I must finish off the work while the light is good |
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя | I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time |
я решил закончить работу в тот же день | I made up my mind to finish the work that day |