Russian | English |
административное задержание | administrative arrest (Alexander Demidov) |
административное задержание без предъявления обвинения или судебного разбирательства | administrative detention without charge or trial |
в ходе задержания подозреваемого | in the course of apprehending a suspect (Alex_Odeychuk) |
временное досудебное задержание | temporary pre-trial detainment (Alex_Odeychuk) |
временное задержание | provisional arrest (Европейская конвенция о выдаче 1957 года iVictorr) |
вторичное задержание | recapture (поимка) |
делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
до возбуждения уголовного дела и задержания подозреваемых | before the initiation of criminal case and detention of suspects (Как говорил один одесский фраер. самое главное в профессии настоящего вора – это вовремя смыться. Konstantin 1966) |
допрос в условиях задержания под стражей | custodial interrogation |
досудебное задержание | pre-trial detainment (Alex_Odeychuk) |
задержание, арест и конфискация товаров | detention, seizure and condemnation of goods (as when moved across the border Val Voron) |
задержание без предъявления обвинения | detention without charge (grafleonov) |
задержание властями, правителями или народом | restraint of princes, rulers or people ((g) Arrest or restraint or princes, rulers or people, or seizure under legal process. – g) ареста или задержания властями, правителями или народом либо наложения судебного ареста;
admiraltylawguide.com kotechek) |
задержание гражданским лицом | citizen's arrest (нарушителя) |
задержание для допроса | holding for questioning |
задержание и обыск | stop-and-search (на улице) |
задержание и обыск | stop-and-frisk (на улице) |
задержание имущества | impounding of property |
задержание иностранцев в качестве заложников с целью вынудить страну, гражданами или подданными которой они являются, осуществить акт правосудия | androlepsy |
задержание иностранцев в качестве заложников с целью вынудить страну, гражданами которой они являются, осуществить акт правосудия | androlepsy |
задержание иностранцев в качестве заложников с целью вынудить страну, подданными которой они являются, осуществить акт правосудия | androlepsy |
задержание лица | detention of a person |
задержание лица | apprehending a person |
задержание лица без постановления суда | arrest without warrant (4uzhoj) |
задержание лица без постановления суда | warrantless arrest (4uzhoj) |
задержание опекаемого властью человека | abstention |
задержание подозреваемого | detention of suspect |
задержание подозреваемого | deterring the suspect (e.g. The policemen use their dogs as a means of deterring the suspect from running. Soulbringer) |
задержание преступника | detention of criminal |
задержание скота до компенсации причинённой им потравы | pignoration |
задержание судна | detention of a vessel |
задержание судна | arrest of ship |
задержание товара в пути | stoppage in transitu (право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему стоимость товара) |
законное задержание | lawful stop (Fesenko) |
законность задержания | legality of detention (vleonilh) |
информация о причинах задержания | information on reasons for arrest (vleonilh) |
исключение согласно которому автомобиль можно обыскивать при законном задержании | automobile exception (Fesenko) |
место задержания | carcer (Право международной торговли On-Line) |
мотив задержания | reason for detention |
насильственное проникновение и задержание | forcible entry and detainer |
негласное задержание | unacknowledged detention (лиц) |
незаконное задержание | false arrest |
незаконное задержание | unlawful detention (vleonilh) |
незаконное задержание | illegal detention |
незаконное задержание имущества | detainer |
необоснованное задержание или содержание под стражей | unfounded detention |
необоснованное задержание под стражей | unfounded detention |
основания для задержания | grounds for arrest (4uzhoj) |
отменить приказ о задержании | rescind a custody order (Leonid Dzhepko) |
первоначальное задержание | initial detention (referat-sochinenie.ru owant) |
полицейское управление штата по идентификации и задержанию преступников | state department of identification and apprehension |
право задержания | right of detention |
предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
прежнее задержание | prior detention |
приказ о задержании | warrant to apprehend |
приказ о задержании | warrant for apprehension |
приказ о задержании | warrant of apprehension |
приказ о задержании | detainder |
приказ о задержании | custody order (Leonid Dzhepko) |
приказ о задержании | apprehension warrant |
приказ о задержании бежавшего заключённого и доставке его в тюрьму | escape warrant |
приказ о задержании и приводе в суд | capias ad respondendum |
принудительное задержание | coercive detention |
произвести законное задержание | effect lawful arrest (vleonilh) |
производство в связи с задержанием | caption proceeding |
производство в связи с задержанием, арестом | caption proceedings |
противодействовать задержанию | oppose apprehension |
протокол задержания | custody record (linkin64) |
протокол задержания | protocol of detention (взято из доклада КПП СЕ российскому правительству Andromeda) |
протокол задержания подозреваемого | record of a suspect's arrest (coe.int Elina Semykina) |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | slating (mazurov) |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | booking (/legal-translation mazurov) |
Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме | Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment |
сообщение таможни о задержании груза | stop note |
составить протокол задержания | create a detention report (VLZ_58) |
составить протокол задержания | draw up a detention report (Elina Semykina) |
составить протокол задержания | complete an arrest report (VLZ_58) |
составить протокол задержания | draw up a record of arrest (e.g. Article 92 of the Code of Criminal Procedure required that a record of arrest be drawn up within three hours of a suspect being brought before the investigating authorities coe.int Elina Semykina) |
судебное задержание | formal arrest (VLZ_58) |
тайное задержание | unacknowledged detention (лиц) |
тайное задержание | clandestine detention (Sergei Aprelikov) |
тайное задержание | unacknowledged detention |
указ о задержании | distringas |
формальное задержание | formal arrest (VLZ_58) |
центр задержания | detention center (источник – clck.ru dimock) |