Russian | English |
возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch" | I may be a whore, but I'm not a bitch! (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore") |
главное отличие женщины от мужчины | quimtessence (игра слов на quim и quintessence) |
для выражения удовлетворения при виде сексапильной женщины или привлечения её внимания | hubba-bubba |
женщины и табак | rum, bum and bacca (см. beer, bum and bacca) |
собир. женщины как объект полового удовлетворения | split mutton |
собир. женщины как объект совокупления | snatch |
женщины, служащие Красного Креста | biscuit bitches (pl) |
зад женщины, как объект совокупления | back parlor |
мужчина, которого особенно возбуждает наличие у женщины мужских гениталий | Admirer (При этом половая связь с другим мужчиной ему, в большинстве случаев, так же неприемлема, как и обычному гетеросексуальному мужчине) |
ответ женщины на вопрос "Does your mother know you're out?" | Yes, she's with us! |
поиски женщины обыч. проститутки для совокупления | skirt-hunting |
публичный дом, в котором работают женщины, но по просьбе клиента могут поставляться и мужчины | benny house |
раздражительность женщины во время менструации | period drama |
сексуальное желание женщины мужчиной | one in the pump |
совокупление одной женщины с несколькими мужчинами подряд | train (см. pull a train) |
стимуляция пениса движением крестцового отдела позвоночника женщины во время совокупления | chuff |
часть тела женщины между анальным отверстием и влагалищем | biffon |
шутливое замечание женщины о трудностях семейной в том числе половой жизни | Mother, is it worth it? |