DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жена, дети | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
civ.law.алименты на жену и детейspousal and child support (seeking spousal and child support ART Vancouver)
inf.жена, детиmarried with kids (в разг. речи: He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj)
gen.жена и детиhostages to fortune
gen.жена и детиwife and family
Makarov.моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьмиmy ex-wife deliberately sabotages my access to the children
gen.мы с женой хотим иметь много детейmy wife and I want a large family
humor.наши жены и детиour nearest and dearest
Makarov.он должен содержать жену и двоих детейhe has a wife and two children to support
gen.он оставил жену и троих детейhe left a wife and three children
gen.он оставил после себя жену и двоих детейhe is survived by his wife and two children
gen.он оставил после себя жену и трёх детейhe left a wife and three children
gen.после его смерти жена осталась одна с тремя детьмиhe left a wife and three children
Makarov.после него остались жена и двое детейhe left a wife and two children
Makarov.после него остались жена и детиhe left a wife and children
Makarov.разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейthe divorced wife claimed support for her children from her husband
Makarov.разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейdivorced wife claimed support for her children from her husband
sociol.семья, основанная на разделении функций мужа, зарабатывающего деньги, и жены, ведущей хозяйство и ухаживающей за детьмиnuclear family (In the 1950s, the world-famous American sociologist Talcott Parsons had pronounced that arrangement–with the hubby at work and the little wife at home–the ideal setup in which to socialize children Beforeyouaccuseme)
Makarov.у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county
gen.у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county
Makarov.у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детейhe married three woman and sired 15 children
gen.у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детейhe married three women and sired 15 children
Makarov.у него на иждивении жена и детиhe has a wife and family to keep
gen.у него на иждивении жена и пятеро детейhe has a wife and five children to support
Makarov.экстрадиция преступников, включая лиц, незаконно бросивших жён и детейthe extradition of offenders including deserters of wives and children