Russian | English |
большего я и не жду | that's all I ask |
дело не ждёт | it can't wait (Abysslooker) |
ждать вестей | stay tuned (ART Vancouver) |
ждать не дождаться | await impatiently |
ждать новостей | stay tuned (I’ll have to see what else we can figure out – stay tuned. ART Vancouver) |
ждать подходящего момента | wait for the right moment (Andy) |
ждать пождать | wait a while |
ждать ребёнка | have pudding in the oven (Супру) |
ждать с надеждой | look forward (Val_Ships) |
ждать с нетерпением | die (After all, most of your coworkers have been bitten by the weekend bug and are dying to break free from the nine-to-five chains that bind them. VLZ_58) |
ждать у моря погоды | whistle for a wind (key2russia) |
ждать целую вечность | wait forever (в знач. очень долго Баян) |
Жди, как же | don't hold your breath (chronik) |
жду не дождусь | I can't wait (to eagerly anticipate; to find it unbearable to wait for a forthcoming pleasurable event): "I can't wait for that party on Friday. ") |
жду не дождусь | I can't wait |
заставлять ждать | leave someone dangling (VLZ_58) |
заставлять ждать | keep someone dangling (We were kept dangling for weeks while the bank reviewed our loan application. VLZ_58) |
кто ждёт, к тому всё приходит | everything comes to he who waits |
меня ждут дела | I have things I have to attend to (Yeldar Azanbayev) |
нас ждут великие дела | the world is our oyster (lingvo.ru owant) |
не жди ! | don't hold your breath (chronik) |
не любить ждать | have zero patience (Анна Ф) |
не приходится ждать долго | be not long in coming (as in "the reply was not long in coming" – ответ не пришлось ждать долго Val_Ships) |
ненавидеть ждать | have zero patience (Анна Ф) |
ненавидеть, когда приходится ждать | have zero patience (Анна Ф) |
нет никакого расчёта ждать | there is nothing to be gained by waiting |
Ну, и сколько ещё ждать? | how long is the wait? (Soulbringer) |
он положил ждать | fix |
он положил ждать | offer |
он положил ждать | propose |
он положил ждать | he decided to wait |
она рассердилась из-за того, что ей пришлось ждать так долго. | she was teed off because she had had to wait for so long (Andrey Truhachev) |
пожалуйста, ждите у телефона! | please stay on the line! |
прости, что заставил ждать | sorry for making you wait (sophistt) |
простите, что заставил вас ждать | sorry for making you wait (sophistt) |
с большим нетерпением ждать | wait with great anticipation (I am a senior citizen and my wife and I enjoy the wonderful off-leash dog park many times a week. We both were waiting with great anticipation for the eastside roadway to reopen after the work was done to the parking lots. Last week, I was shocked to see the changes made. (...) This project was a complete waste of my tax dollars. burnabynow.com ART Vancouver) |
с нетерпением ждать чего-л. | hanker after/for |
сидеть и ждать | linger around (2sven) |
сидеть у моря и ждать погоды | wait in vain for something |
так смотри, не забудь, я тебя жду завтра | now be sure you don't forget I'm expecting you tomorrow |
тебя ждут крупные неприятности | you're in big trouble (Assiolo) |
того и жди | any minute |
того и жди | any time now |
чего же ты ждёшь? | so what are you waiting for? |
чего ты ждёшь? | what are you waiting for? (What are you waiting for? Jump in! Val_Ships) |