Russian | English |
боль была сильной, но всё же он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
боль была сильной, но тем не менее он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
боль была сильной, однако он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь | in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government |
во всеуслышание жаловаться | give the air to one's grievances (на что-либо) |
врач спросил, на что я жалуюсь | the doctor asked me what was wrong |
врачи жалуются на огромное количество писанины, связанной с их работой | doctors rail at the volume of paperwork connected with their jobs |
главное, на что он жалуется, – это возраст | his chief complaint is Anno Domini |
громко жаловаться | sound off |
Джейн снова жалуется на головную боль | Jane is complaining of a headache again |
его самолюбие не позволяет ему жаловаться | his pride did not allow him to complain |
её муж никогда раньше не жаловался на сердце | her husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце) |
жаловать кого-либо землёй | grant land to (someone) |
жаловать титул | title |
жаловать титул | confer a title on (кому-либо) |
жаловаться во всеуслышание | air one's grievances |
жаловаться на | be up in arms against (someone – кого-либо) |
жаловаться на | find fault with someone, something (кого-либо, что-либо) |
жаловаться на | grumble at |
жаловаться на | tell on (someone – кого-либо) |
жаловаться на | grumble over |
жаловаться на | grumble at over something (что-либо) |
жаловаться на | grumble about |
жаловаться на | complain of (боль и т. п.) |
жаловаться на бедность | to poor-mouth |
жаловаться на боль | complain of a pain |
жаловаться на головную боль | complain of a headache |
жаловаться на загрязнение окружающей среды | complain of pollution |
жаловаться на кого-либо, на | complain of someone, something (что-либо) |
жаловаться на кого-либо, на | complain about someone, something (что-либо) |
жаловаться на недомогание | complain of some ailment |
жаловаться на новые налоги | groan over new taxes |
жаловаться на обслуживание в гостинице | complain about the hotel service |
жаловаться на плохое качество товара | complain of the bad quality of the goods |
жаловаться на пульсирующую боль в голове | complain of a throbbing pain in the head |
жаловаться на то, что | complain that |
жаловаться на шум | complain of the noise |
жаловаться на шум | complain about the noise |
жалуйся не жалуйся – всё бесполезно | complain, or not complain, alike is unavailable |
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётся | when I start cribbing she just laughs |
лондонцы всё время жалуются на перебои с автобусами | people in London are chafing at the continuing delays on the buses |
люди жалуются на плохую память | men complain of deficient memory |
Мери не жаловалась на Джона | Mary did not round on John |
молодая женщина жаловалась на обязанности, которые ей приходится выполнять по дому | the young woman repined against the duties that she had to perform in the household |
моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит | my mother always complained of being chained down to housework |
на каком основании он жалуется? | what is the ground of his complaint? |
на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
на что вы жалуетесь? | what's the trouble? |
налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер | the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending |
нам не на что жаловаться | we have nothing to complain about |
не жаловаться на приготовление еды | have no complaints about cooking |
не иметь оснований жаловаться | have no ground for complaint |
нет повода жаловаться | there is no matter for complaint |
он весь день жаловался мне на жизнь | he was chewing the rag at me the whole afternoon |
он всё жаловался и жаловался на то, какой он неудачник | he kept whineing about his bad luck |
он давно жаловался на плохое самочувствие | he has been complaining about his condition for a long time |
он жаловался на то, что должен работать по субботам | he was beefing about having to work on Saturdays |
он жаловался, что с ним плохо обошлись | he complained that he has been hard done by |
он жаловался, что с ним плохо поступили | he complained that he has been hard done by |
он жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе | he has been complaining about your puerility in the office |
он жалуется на непристойности по телевидению и в прессе | he complains about the filth on TV and in the press |
он жалуется на плохое качество индивидуальных средств защиты от химического и биологического оружия | he is sounding off about the poor quality of their bio/chem protection gear |
он никогда не хнычет и не жалуется на свою работу | he never whines or complains about his work |
он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it |
она вечно жалуется на судьбу | she is always airing her grievances |
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаются | she is always moaning about not being treated properly |
она жаловалась на своих не в меру любопытных родителей | she was complaining about her nosy parents |
она жаловалась на тупую боль в груди | she complained of dull pains in her chest |
она жалуется на то, что ей не везёт в любви | she sings the blues about her love life |
она не жалуется на здоровье | she is in tolerable health |
она снова жалуется на головную боль | she is complaining of a headache again |
отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег | father is complaining that he has to fork out more money to the children every week |
перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным | stop complaining and make yourself useful |
перестань жаловаться и помоги нам | stop complaining and make yourself useful |
Плата за багаж сверх нормы немыслима. Я буду жаловаться | the charge for excess baggage was disgusting. I shall complain |
плата за лишний вес багажа просто возмутительна, я буду жаловаться | the charge for excess baggage was disgusting, I shall complain |
публично жаловаться | pop off |
совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским чином | he who does a good deed, is instantly ennobled |
станьте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться | place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining |
у него нет повода жаловаться | he has no reason to complain |
учителя жалуются, что ученики никак не реагируют | teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroom (на сообщаемые им сведения) |
хотя боль была сильной, всё же он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
хотя боль была сильной, однако он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
хотя боль была сильной, тем не менее он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
частого гостя не жалуют | constant guest is never welcome |
частого гостя не жалуют | a constant guest is never welcome |
шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись | the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated |
шаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись | the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated |