DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing есть в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
А посуду в раковину Пушкин ставить будет?Would it hurt you to put the dirty dishes in the sink? (SirReal)
будь в этом уверен!it's for sure! (Alex_Odeychuk)
бывший в употребленииpreowned (Damirules)
быть без гроша в карманеbe broke (Andrey Truhachev)
быть бесспорным лидером вbe the first king of (Technical)
быть в активном поискеbe singleish (Don't you ever call me a whoremonger! I'm singleish – Не смей называть меня блядуном! Я просто в активном поиске Taras)
быть в бедеbe in pickle (Djemma)
быть в безвыходном положенииbe in a tight spot (Andy)
быть в близких отношенияхbe close (Technical)
быть в восторгеbe thrilled (Andrey Truhachev)
быть в восторгеgo overboard ("The Crickets went overboard when they heard them." joyand)
быть в восторгеbe excited about (Andy)
быть в восторге отbe a big fan of (Not a big fan of letting this year's Christmas tree rot in the backyard? We don't blame you. 4uzhoj)
быть в восторге отbe a huge fan of (I'm not really a huge fan of Megan Fox but this is extremely cool of her. 4uzhoj)
быть в восторге отadore (чего-либо; I adore those ​shoes! Val_Ships)
быть в говноlicked (из-за алкоголя или наркотиков InessaS)
быть в гуще событийbe on the spot (Maria Klavdieva)
быть в девкахbe a virgin
быть в девкахbe a virgin
быть в делеbe in play (о деньгах Taras)
быть в долгахbe in Queer street (Svetlana D)
быть в долгуowe one (Damirules)
быть в завязкеbe on the wagon (triumfov)
быть в задницеbe screwed (Andrey Truhachev)
быть в "запарке"stew
быть в затруднительном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
быть в затруднительном положенииin a fix (be in a fix)
быть в затруднительном положенииbe in a bad spot (Используется в США, иногда в Канаде. В остальных англоязычных странах могут не понять. TranslationHelp)
быть в затруднительном положенииbe in pickle (Djemma)
быть в компанииrun around (Yokky)
быть в контакте с влиятельными людьмиrun with the big dogs (anton_tim)
быть в контрахfall foul (с кем-либо Desperado777)
быть в контрахbe at odds (with)
быть в куражеbe lit up
быть в куражеbe tipsy
быть в куражеbe tipsy
быть в курсеbe up on something (чего-либо: Are you up on the quarterly numbers? ART Vancouver)
быть в курсе делаbe in the know
быть в курсе делаbe in the know
быть в курсе происходящегоbe on top of things (VLZ_58)
быть в ладах с закономstay on the right side of the law (After coming out of prison, he tried to stay on the right side of the law. AlexShu)
быть в ладу с кем-либоgee and haw (He and I don't really gee and haw. xmoffx)
быть в лидерахright up there (VLZ_58)
быть в минорном настроенииhave the blues
быть в минорном настроенииbe in the dumps
быть в минусеbe in the red (Alexander Matytsin)
быть в накладеcome off the loser
быть в недружественных отношенияхon the out (синоним: on unfriendly terms Major Tom)
быть в незавидном положенииbe up shit creek without a paddle (не сказал бы, что это табуированная лексика SirReal)
быть в оборотеbe in play (о деньгах: - I want my deposit back – I wish I could, but it's in play Taras)
быть в ожидании сюрпризаbe in for a surprise (You are in for a big surprise. – Тебя ждёт большой сюрприз. VLZ_58)
быть в отключкеbe out cold (Talmid)
Быть в отличном настроенииbe in the smooth mood (I am in the smooth mood to go out tonight... Who wanna join? sunshine_russia)
быть в очень трудном положенииfeel the pinch (в стеснённых обстоятельствах)
быть в плохой ситуации, улучшение которой не предвидитсяhave had your chips (Пчел)
быть в плохом настроенииbe in the dumps
быть в плохом настроенииbe down in the dumps
быть в плюсеbenefit (Nivakaame)
быть в поле зренияbe on someone's radar screen (кого-либо Марси)
быть в полной растерянностиat a total loss (в ситуации, когда уже перепробовал все варианты и не знаешь что делать chiefcanelo)
быть в полной силеbe going strong
быть в полном расцветеbe going strong
быть в положении "хуже некуда"be screwed (Andrey Truhachev)
быть в порядкеbe in business (Once we get the computer fixed we'll be in business. Tiny Tony)
быть в приятельских отношениях, корешитьpal around (Val_Ships)
быть в противофазеkeep missing one another (не встречаться, не иметь возможности "пересечься" to always fail to be in the same place and time with someone)
быть в разбитом состоянииfeel shattered (I feel absolutely shattered. adivinanza)
быть в разгонеbe out on an assignment
быть в разгонеbe away on an assignment
быть в разгонеbe out (on the road)
быть в разгонеbe away on an assignment
быть в разъездахbe out and about (особенно в течение дня 4uzhoj)
быть в своём умеplay with a full deck (To have the full faculties of one's mind; to be completely sane. Usually used in negative constructions.: She looks like she's not playing with a full deck. joyand)
быть в сложном положенииbe in a bad spot (Используется в США, иногда в Канаде. В остальных англоязычных странах могут не понять. TranslationHelp)
быть в совершенно невменяемом состоянииgo absolutely nuts (The officers arrived at the scene and questioned the female homeowner, and then did a perimeter sweep of the area, even calling in a K-9 unit. As soon as the dog arrived, it apparently went absolutely nuts, very agitated and seemingly scared of something and cowering. The officers circled around the darkened house with guns drawn, now convinced that there was a trespasser lurking about the property, but what they saw was beyond anything either one of them had expected. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
быть в состоянии алкогольного опьяненияdither
быть в состоянии готовностиon pins and needles (Yeldar Azanbayev)
быть в состоянии продолжатьstay
быть в страшной спешкеbe in a lather
быть в страшной спешкеbe in a lather
быть в ступореbe stumped (Andrey Truhachev)
быть в телеbe obese
быть в телеbe obese
быть в темеget into the material (Халеев)
быть в темеbe in-the-know (of something Maxim Pyshniak)
быть в темеbe in the loop (Быть участником и, соответственно, в курсе событий. Koan_om)
быть в трендеkeep up with the fashion (Супру)
быть в трендеfollow the fashion (Супру)
быть в трендеbe in the fashion (Супру)
быть в трендеhave a moment (Brady believes foreign language films definitely had a moment about seven years ago archive.org Shabe)
быть в трудном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
быть "в тусовке"be in the mix (freekycleen)
быть в тяжёлой или безнадёжной ситуацииbe in a dark place (Technical)
быть в удареnail it (в контексте какого-либо процесса ("I'm nailing it") trotteville)
быть в удареbe in a good mood
быть в удареroll (VLZ_58)
быть в удареbe in a good mood
быть в удареcook with gas (Bartek2001)
быть в формеbright eyed and bushy tailed (Степанова Наталья)
быть в хорошей формеbe in good form
быть в хорошей формеbe in good form
быть в хорошем положенииin clover (Yeldar Azanbayev)
быть в хороших отношенияхbe in with (с кем-либо)
быть в хороших отношениях сbe down with (someone Shakermaker)
быть в цейтнотеbe under the gun (The reporter was under the gun for that article on taxes. VLZ_58)
быть в чьей-либо компанииrun around with (I don't want you to run around with my daughter, young man – Я не хочу вас больше видеть в компании моей дочери, молодой человек VLZ_58)
быть в чём-либо большим знатокомbe nuts on
быть в чём-либо мастеромbe nuts on
быть в шокеact all shocked (4uzhoj)
быть в шокеbe gobsmacked (Alex_Odeychuk)
быть в шоколадеbe rolling in clover (VLZ_58)
быть в эксплуатацииbe in commission
быть в экстазе отbe psyched about (I'm psyched about seeing friends again Nibiru)
быть влюблённым вhave a crash on (someone – кого-либо Young hand)
быть жёстким в обращении с людьмиbe hard on people (Пособие "" Tayafenix)
быть искушённым в житейских делахbe around (обыкн. в perf vbadalov)
Быть на грани, быть в безвыходном положенииHang at the end of the rope (smb2luv)
быть не в духеfeel just a touch on the crabby side (VLZ_58)
быть не в духеbe in a strop (Arky)
быть не в курсеmiss the memo (grafleonov)
быть не в курсеnot have a clue (Andrey Truhachev)
быть не в курсе делаnot have a clue (Andrey Truhachev)
быть не в курсе по поводуbe in the dark on (Technical)
быть не в ладахbutt heads (с кем-либо; with; be in strong disagreement Val_Ships)
быть не в ладахat loggerheads (be at loggerheads)
быть не в ладахbe at odds with
быть не в ладахnot to get on with
быть не в ладах сhave no notion of (Andrey Truhachev)
быть не в ладах с логикойbe not logic based (Alex_Odeychuk)
быть не в ладу сhave no notion of (Andrey Truhachev)
быть не в материалеbe not up to speed (xmoffx)
быть не в настроенииfeel bummed out (Азери)
быть не в своей тарелкеlike a one-legged man at a butt-kicking contest (SGints)
быть не в своей тарелкеhave the pip
быть не в своём умеbe batty in the brain (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеbe crazy (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеbe out of one's senses
быть не в своём умеhave a screw loose (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеbe off one's head (yanadya19)
быть не в своём умеbe off rocker (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеbe off your rocker (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеhave bats in the belfry (Andrey Truhachev)
быть не в своём умеbe not right in the head (Andrey Truhachev)
быть не в себеbe a hot mess
быть не в формеbe off one's game (eternele)
быть не в формеbe down in the dumps (Азери)
быть один в одинfit right in (Technical)
быть по горло в дерьмеbe in deep shit (Val_Ships)
быть по уши вbe inundated with (SirReal)
быть по уши в долгахbe in Queer street (Svetlana D)
быть погруженным в свои мыслиbe away
быть под подозрением вunder a cloud (чем-либо Yeldar Azanbayev)
быть пойманным в безвыходное положение, быть зажатым со всех сторон без возможности двинутьсяgridlocked (molten)
быть постоянно в разъездахbe on the wing (bigmaxus)
быть постоянно в разъездахbe on the wing (bigmaxus)
быть профи в чём-либоbe a pro at doing something (Bullfinch)
быть слегка немного не в себеbe a bit touched (Andrey Truhachev)
быть согласным вagree over (Over means "concerning" in this case. "On" or "about" could be used, but "over" sounds better in AE; чем-то z484z)
быть тактичным в отношенииgo easy on someone (чего-либо)
в высшей степени, самый что ни на есть, отъявленный, типичныйif there ever was one (Mr Coleman was a foolish young man if there ever was one. Колеман был типичным (редкостным, тем еще) молодым дураком. kirobite)
в самой что ни на есть серединеsmack-dab in the middle (Val_Ships)
в трамвае была ужасная давкаthere was a terrible jam on the streetcar
в этом есть свои преимущества и недостаткиit cuts both ways (Andrey Truhachev)
всегда быть / находиться в гуще событийbe always where the action is
всё будет в полном порядке!it'll be OK! (Andrey Truhachev)
всё будет в порядкеthings will come right
всё будет в порядкеeverything's gonna be alright.
есть в ресторанеfeed at a restaurant (at this hotel, at the high table, etc., и т.д.)
есть в три горлаbe a glutton
есть ещё порох в пороховницахstill kicking
жил-был в векахremain for ever (за)
и в мыслях не былоperish the thought (RangerRus)
и в помине не былоthere was not even a hint of...
не быть в состоянии определитьсяgo back and forth (Анна Ф)
не в обиду будь сказаноNothing-nothing (Tamerlane)
не в укор будь сказаноno criticism implied
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания ... и как бытьboss sandwich (mazurov)
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками) и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания...и как бытьboss sandwich
перевод сильно зависит от контекста см. ссылку, например, "быть игрушкой в чьих-то руках"get played (onlineslangdictionary.com fa158)
перчатки, должно быть, валяются где-то в комнатеthe gloves must be knocking about the room somewhere
после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый домafter three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home.
слово в разговорном американском, образованное двумя прилагательными: 'красивый' и 'потрясающий', то есть по-русски что-то вроде "потрясающе красивый"beautimous ("Beautiful" and "Fabulous" at the same time Franka_LV)
снова быть в порядкеbe all right again (sophistt)
совмещать несколько обязанностей, умений, навыков, знаний в различных областях жизни-быть "подкованным" и готовым выполнять различные виды обязанностейwear several hats (To be a good mom you must be able to wear several hats)
телевидение в том виде, как оно естьTelevision being what it is (Andrey Truhachev)
То есть, в общем-тоSo, basically (Summing up what you have said alexghost)
часто использоваться, быть в ходуthrow around (в обороте; I've heard that phrase thrown around a lot Scooper)
человек, любящий быть в центре вниманияhog for attention (Wakeful dormouse)
человек, любящий быть в центре вниманияattention hog (Wakeful dormouse)
что-то очень классное, убийственное, сногсшибательное. В другом значении, это может быть переключатель, отключающий питание в электроприборахkillswitch (changeview1)
я буду держать тебя в курсе делI'll keep you posted
я был в полной растерянностиI was completely at a loss (Andrey Truhachev)
я был в полном замешательствеI was completely at a loss (Andrey Truhachev)