DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing есть в | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть в здравом уме и твёрдой памятиshow good judgement and careful thought (Ant. to show a lack of good judgement and careful thought OLGA P.)
быть в кровиbe hardwired to (Ex.: You did something you regret. We’re hardwired to do things we regret. – Ты сделала что-то, о чем теперь жалеешь. У нас в крови совершать поступки, о которых мы потом жалеем. Denis Lebedev)
быть в лапахbe over a barrel (Andrey Truhachev)
быть в натянутых отношенияхbe at the outs (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe something of a novelty to (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe a new experience for (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe a novelty for (Leonid Dzhepko)
быть в расчётеcall it even (с кем-либо kidkitty)
быть в созвучииbe in tune with (с чем-либо Lana Falcon)
быть в состоянии сделать что-либо с закрытыми глазамиcan do something in your sleep (inyazserg)
быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (inyazserg)
быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (в самом низу кембриджского словаря – нужный перевод cambridge.org inyazserg)
быть в состоянии сильнейшего кризисаbe on a "burning platform" (sergeidorogan)
быть в удареin zone (I was in the zone and barely missed a shot all night. collinsdictionary.com Anastasia_GR)
быть в цветникеbe a thorn among roses (быть окружённым красивыми женщинами Ginger_Jane)
быть в центре вниманияbe the life of the party (Leonid Dzhepko)
быть в чьём-то ведении \ ответственностиbe in the care of (e.g. authorities urum1779)
быть в яростиfroth at the mouth (Andrey Truhachev)
быть в яростиfoam at the mouth (Andrey Truhachev)
быть органически вплетённым в ткань повседневной жизниbe woven into daily life (New York Times Alex_Odeychuk)
быть втянутым в водоворот долговget sucked into the vortex of debt (theguardian.com Alex_Odeychuk)
быть загнанным в уголback oneself into a corner (амер. Leonid Dzhepko)
быть не в себеbe out to lunch (4uzhoj)
быть снова в строюbe back on the beat (Taras)
есть ещё порох в пороховницахthere's juice in the old raisin yet (Arky)
не быть в курсеout of step with (чего-либо andreevna)
принять решение о том, насколько активным быть в жизниtake a front row seat (the metaphor being that you are in charge of how much you participate in your life Beforeyouaccuseme)
проект был отложен в долгий ящикproject has been placed on hold (the ~ Alex_Odeychuk)
у него в запасе есть трюкhe is a trick up his sleeve