DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing если мы | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а что, если бы мы пошли погулять?suppose we went for a walk?
а что если нам вечером пойти в кино?suppose we go to the movies tonight
ах, если бы он был сейчас с нами!if only he were with us now!
в случае, если он не приедет, мы останемся здесьfailing his arrival we shall stay here
вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?will it do if we let you have our answer by Friday?
вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем?do you think they'll care if we are late?
да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеI'll be rot if we don't make them caper higher
даже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливымeven though you dislike us, still and all you should be polite
если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуацииif the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle
если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крыльяif God had meant us to fly he'd have given us wings
если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находилисьif we could make land, we should know where we were
если бы только мы могли вычеркнуть то, что было!if we could unlive the past!
если бы только мы могли заново прожить жизнь!if we could unlive the past!
если все машины пойдут вместе, нам нечего боятьсяif all the cars keep together we shall be quite safe
если все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действоватьif we get all the workers out, we may be able to force the government to act
если вы готовы, мы готовыwe're ready if you are (Bartek2001)
если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противномif you think we'll agree you have a second guess coming
если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить васif you're not on time tomorrow, you will be dismissed
если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить васyour continual lateness is now beyond a joke
если вы не против, мы коротко переговоримwould you mind if we took a moment? (ad_notam)
если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримсяif you take this attitude we shall not come to an understanding
если директора согласятся на встречу, нас нет!if the directors agree to a meeting, we're away! ((как вариант) MichaelBurov)
если дождь не перестанет, мы останемся домаif the rain keeps on, we shall stay at home
если и не для нас самих, то для других это было хорошоit was good for the others, if not for ourselves
если мыif we are to (действительно) хотим (сделать что-то alexghost)
если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримсяwe shall fry if we stay long in the sun
если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгоримwe shall fry if we stay long in the sun
если мы ещё можем быть Вам чем-то полезныif we can be of any further assistance (Johnny Bravo)
если мы за него не вступимся, никто этого не сделаетif we don't stand up for him, nobody will
если мы за него не постоим, никто этого не сделаетif we don't stand up for him, nobody will
если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
если мы не будем есть, мы умрёмunless we eat, we shall die
если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержатьсяif we don't get help we don't know how we are to hold out
если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремяif we don't get going we'll never arrive in time
если мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будетit won't do us any harm if we talk the matter over
если мы переменим тему разговора и т.д.?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
если мы поднимем ввозные пошлины, они могут принять против нас ответные мерыif we raise our import duties, they may retaliate against us
если мы поедем на такси, то сэкономим времяit will save time if we go by cab
если мы пойдём пешком, мы сэкономим на автобусных билетахby walking we can save spending money for bus fares
если мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмилиif we go by this road we can save half a mile
если мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмилиif we go by this road we can save half a mile
если мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмилиif we go by this road we can save half a mile
если мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмилиif we go by this road we can save half a mile
если мы проявим единство, мы осуществим свой планif we all hang together our plan will succeed
если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночьif we don't set forward soon, darkness will overtake us
если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в путиif we don't set forward soon darkness will overtake us
если мы согласимся допустить бытие Божиеif we yield that there is a God
если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправлятьсяif we are to come in time, we must start at once
если мы хотим считаться хорошими родителямиif we are to be considered good parents (Leonid Dzhepko)
если на нас нападут, мы нанесём ответный ударif we arc attacked, we shall retaliate
если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
если нам станет известно раньше, мы сообщим вамif we'd known before, we'd have let you know
если нам суждено умеретьif we are marked to die
если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу?if the police catch us, shall we be able to cook up a story? (Taras)
если начнётся война, нас немедленно призовутif war breaks out we shall be called up at once (в а́рмию)
если не мы, то кто?if not us, who? (1981 Reagan speech; 2010 Obama Obamacare speech: "If not us, who? If not now, when?" slitely_mad)
если не сейчас, то когда? если не мы, то кто?If not now, when? If not us, who? (Those in Congress and elsewhere silent today should echo the philosopher Hillel the Elder: "If not now, when? If not us, who?")
если она выиграет, мы будем слушать об этом до конца днейif she wins we'll never hear the end of it (linton)
если она выиграет, она прожужжит нам все ушиif she wins we'll never hear the end of it (linton)
если они заметят нас, мы погиблиif they see us we are sunk
если они нападут, мы заставим их отпастьif they turn on we would turn them off
если они увидят нас, мы погиблиif they see us we are sunk
если повезёт, мы будем там завтраwith luck, we'll be there tomorrow
если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нетif not, not
если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нетif it is clear, we will go out
если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обедаat that rate we shan't get any dinner today
если у нас будет ничьяif we draw
если что, мы готовыwe're ready if you are (Bartek2001)
ещё мы можем приехать, если не поездом?how else can we come than by train?
как бы мы смеялись, если бы это была правда!supposing that it were true, how we should laugh!
как если бы мы действовали самостоятельноas we could do ourselves (Johnny Bravo)
как ещё мы можем приехать, если не поездом?how else can we come than by train?
кто, если не мы?if not us, who? (slitely_mad)
мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможностьwe would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человекаwe would take it kindly if you would put in a good word for the boy
мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогwe could finish the job faster if he would help
мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогалwe could finish the job faster if he would help
мы бы пошли туда, если бы нас пригласилиwe should go there if we were invited
мы бы успели на поезд, если бы шли быстрееwe should have caught the train if we had walked faster
мы выиграем время, если возьмём таксиif we take a taxi we shall save time
мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеялаwe shall shake down on the floor with a blanket or two
мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагуwe shall be late for the train if we don't step out
мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньгиwe'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it
мы пойдём, если погода будет благоприятствоватьwe'll go, weather permitting
мы пойдём, если погода будет позволитwe'll go, weather permitting
мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласныwe would rather stay with you, if you will have us (нас принять)
Нам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемноWe'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark (Taras)
он может пойти с нами, если хочетhe has the liberty of coming with us
они бы нам помогли, если бы они там былиthey would have helped us if they had been there
разумеется, мы это сделаем, если вы настаиваетеof course, if you insist we'll do it
Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминациейMass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras)
хороши мы были бы, если бы согласились!where would we be if we agreed?
что если бы мы пошли погулять?suppose we went for a walk a
что может помешать нам, если мы захотим уехать?what can stop our going if we want to?
что мы будем делать, если пойдёт дождь?supposing it rains what shall we do? a
я буду вам чрезвычайно признателен, если вы пришлёте намI will be grateful if you send us