DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing если | all forms | exact matches only
RussianEnglish
буду рад, если окажусь неправI would love to be proven wrong (Alex_Odeychuk)
если бы мужчины могли беременеть, то аборт стал бы таинствомif men could get pregnant, abortion would be a sacrament. (Флоренс Кеннеди; священным Andrey Truhachev)
если бы оказался в аналогичной ситуацииif he had been in the same situation (CNN Alex_Odeychuk)
если бы ты была моейif only you were mine (Alex_Odeychuk)
если бы это было легко, то не происходило бы так редкоif it were easy, it wouldn't be so rare (USA Today Alex_Odeychuk)
если бы яif only I (Alex_Odeychuk)
если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела яif I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk)
если бы я только знал, какif only I knew the way (это сделать Alex_Odeychuk)
если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелитьif you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. (Чехов OstrichReal1979)
если всё идёт не так, как надоif things go bad (Alex_Odeychuk)
если всё пойдет по плануif all goes according to plan (Economist Alex_Odeychuk)
если всё пошло не такif things go bad (Alex_Odeychuk)
если всё пошло не так, как надоif things go bad (Alex_Odeychuk)
если вы никогда не слышали об этомin case you've never heard of it (Alex_Odeychuk)
если вы хотите знать моё личное отношение к этому, то хочу сказать, чтоif you want my personal attitude, I would tell you that (Alex_Odeychuk)
если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моряif you were destined to be born in the Empire, it's best to find some province, by the ocean (Бродский, чей перевод – не знаю Ремедиос_П)
если говорить более подробно, тоless briefly (Alex_Odeychuk)
если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к гореif the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't go to Mahomet, Mohamet must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't go to Muhammad, Muhammad must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't come to Muhammad, Muhammad will come to the mountain (SergeyL)
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the Mountain won't go to Mohammed, then Mohammed must come to the Mountain (medium.com 4uzhoj)
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the molehill won't come to Terrence, then Terrence will come to the molehill (antonchyk)
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain will not come to Muhammad, Muhammad will come to the mountain (SergeyL)
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореif the mountain won't come to Muhammad must go to the mountain
если гора не пойдёт к Магомету, Магомет должен пойти к гореif the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain (досл.)
если забыли сделать это, то можете сейчас исправить свою оплошностьif you'd forgotten to do that, you can do it now (Alex_Odeychuk)
если захотим использоватьshould we want to use (Alex_Odeychuk)
если кто-то полюбит меня, как она спит со мнойif somebody loved me like she do me (Alex_Odeychuk)
если нужно, я будуif need be I'll be (Alex_Odeychuk)
если тебе малоif you don't get enough (Alex_Odeychuk)
если ты любишь меня, то скажи мне об этом, милый!if you love me let me know, baby! (Alex_Odeychuk)
если ты не занимаешься политикой, то политика займётся тобойjust because you don't take an interest in politics doesn't mean politics will not take an interest in you (Цитата приписывается нескольким политическим и общественным деятелям, в том числе и Периклу. george serebryakov)
если ты не пытаешься что-то предпринять, ты всегда будешь терпеть неудачуif you don't try you will always fail (Andrey Truhachev)
если это будет необходимоif that becomes necessary (Alex_Odeychuk)
если это так, тоif that is so, then (Alex_Odeychuk)
Зачем нам такой мир, если в нём не будет России –ВВПwhat need will we have for a world if there was no Russia?
история не знает слова "если"history knows no "if" (Даётся для рус-англ перевода. При англ-рус переводе лучше использовать вариант "история не знает сослагательного наклонения" как более распространённый и понятный русской аудитории. Alexander Oshis)
каждый – гениален. Но если вы будете судить рыбу по её способности лазать по деревьям, она всю жизнь проживёт с верой в свою глупостьEverybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid. (Albert Einstein Andrey Truhachev)
кто выстоит, если падёт свобода?who stands if freedom fall? (цитата из "For All we Have and Are" by Rudyard Kipling bartleby.com В.И.Макаров)
на случай, если захотим использоватьshould we want to use (Alex_Odeychuk)
поэтому, еслиtherefore, when (Alex_Odeychuk)
тайны остаются тайнами, если их хранят трое человек и двое из них мертвыsecrets are only kept if just three people know and two of them are dead. (Бенджамин Франклин; Benjamin Franklin Rust71)