Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
души
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
как
бальзам на
душу
honey in the ears
(
Ying
)
берущий за
душу
момент
choker
(
Lily Snape
)
быть
душой
общества
be the life of the party
(
Leonid Dzhepko
)
взволнованный до глубины
души
stirred to the core
(
‘Well, let's have a look at the beastly thing.' I handed it over, watching him narrowly. And suddenly, as he read, I saw him wobble. Stirred to the core. Obviously. (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver
)
взгляды, к которым прикипел
душой
pet notions
(
YGA
)
вкладывать
душу
в это дело
labor of love
(
Leonid Dzhepko
)
всеми фибрами
души
with every facet of
one's
being
(
goroshko
)
всеми фибрами
души
in every fiber of
one's
being
(
finita
)
давать пищу
душе
to
one's
soul
дело, в которое вкладываешь
душу
labor of love
(
Leonid Dzhepko
)
дело, к которому относишься с
душою
labor of love
(
Leonid Dzhepko
)
леденящий
душу
blood-curdling
(
A blood-curdling scream was heard in the haunted house.
4uzhoj
)
медленно отравлять
чью-либо
душу
distil poison into mind
медленно отравлять
чью-либо
душу
distill poison into mind
на
душе
кошки скребут
feel rodents gnawing at the bottom of
one's
heart
(
Lana Falcon
)
не иметь ни гроша за
душой
have not a penny to his name
(Daily Mail
Alex_Odeychuk
)
ни гроша за
душой
at the bottom of the barrel
(
Leonid Dzhepko
)
относиться с
душою
labor of love
(
Leonid Dzhepko
)
поднимать со дна
души
бесплодно-жгучие воспоминания
evoke memories that hurt and are futile
(
Alex_Odeychuk
)
родственная
душа
twin flame
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
с
душой
нараспашку
wear
one's
heart on
one's
sleeve
(
Сomandor
)
сомнения отравляют
душу
doubt bemires the soul
терзать
кому-либо
душу
wring heart-strings
(
Самурай
)
холодный
душ
wake-up call
(New York Times; контекстуальный перевод
Alex_Odeychuk
)
Get short URL