Russian | English |
бороться с дурной привычкой | fight a bad habit |
будет очень дурно | it will go hard |
быть в дурном настроении | get the needle |
быть в дурном настроении | be in a pet |
быть в дурном настроении | sulk |
быть в дурном настроении | have the rats |
быть в дурном настроении | be down a pin |
быть в дурном настроении | have the needle |
быть в дурном настроении | have the grumbles |
быть в дурном положении | be in a sorry equipage |
быть в дурном положении | be in a sad case |
быть в дурном расположении духа | be in a foul mood |
быть в дурных отношениях с | be on bad terms (кем-л.) |
быть дурного мнения | think little of (о ком-либо, чем-либо) |
быть дурного мнения | think hardly of (о ком-либо) |
быть дурного мнения | think badly of (о ком-либо, чем-либо) |
быть дурного мнения о | think nothing of (ком-либо, чем-либо В.И.Макаров) |
быть дурного мнения о | think badly of (someone); ком-либо) |
быть подверженным приступам дурного настроения | have moods |
быть о ком-либо самого дурного мнения | have the meanest opinion of |
вам придётся мириться с её дурным характером | you'll have to excuse her bad temper |
вам придётся примириться с её дурным характером | you'll have to excuse her bad temper |
ваш друг вращается в дурной среде | your friend travels in bad company |
ваш друг вращается в дурной среде | your friend moves in bad company |
вернувшийся к дурным привычкам | backslider |
весьма дурное расположение духа | foul mood (Супру) |
весьма дурное расположение духа | vicious mood (Супру) |
видеть в чём-л. хорошее или дурное предзнаменование | augur |
видеть впереди дурное | have a blue look out |
видеть перед собой дурное | have a blue look out |
внушить кому-л. дурные мысли | poison smb.'s thoughts |
внушить дурные предчувствия | misgive |
возмутительно дурной | piacular |
вряд ли она могла слезами искупить своё дурное поведение | her display of bad manners was scarcely made up for by her tears |
встретить дурной приём с чьей стороны | meet with ill quarter from |
вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние | you're getting to be a bad influence on my children |
выбить из кого-либо дурную привычку | lick a bad habit out of |
выветривать дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
выветрить дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
выставить в дурном свете | demonize |
выставить кого-либо в дурном свете| | make a joke at one's expense (if someone laughs or makes a joke at your expense, they do it to make you seem foolish Val_Ships) |
выставить дурном свете | make a travesty of |
давать дурное образование | misteach |
добрая слава лежит, а дурная бежит | the glory lies - the abuse is running |
дурен как смертный грех | ugly as sin |
дурен дурна собой | homely |
дурна как смертный грех | as ugly as sin |
дурная голова ногам покоя не даёт | no rest for the wicked (Вариант перевода. Courtesy of Katja Rodionova Alexander Oshis) |
дурная живопись | daubing |
дурная затея | non-starter (или идея, предвещающая неблагоприятные последствия Баян) |
дурная кличка накрепко пристаёт | give a dog a bad an ill name and hang him |
дурная компания | wrong crowd (he joined the wrong crowd and became part of the gang Рина Грант) |
дурная компания | bad associations (this boy fell into bad associations – этот мальчик попал в дурную компанию Рина Грант) |
дурная кровь | foul blood (SAKHstasia) |
дурная кровь | poor blood |
дурная лубочная картина | daub |
дурная пища | cag mag |
дурная погода | intemperate weather |
дурная привычка | bad practice (Andrey Truhachev) |
дурная привычка | bad habit (Pavel_Gr) |
дурная привычка | nasty habit |
дурная репутация | bad reputation (Viacheslav Volkov) |
дурная репутация | disreputation |
дурная репутация | ill repute (Markus Platini) |
дурная репутация | disrepute |
дурная репутация | bad rap (- unjustified criticism: "Jelly doughnuts have been getting sort of a bad rap lately." ART Vancouver) |
дурная репутация | bad name |
дурная слава | infamy (ср. notoriety Vadim Rouminsky) |
дурная слава | eclat |
дурная слава | unsavory reputation (Taras) |
дурная слава | bad rap (ART Vancouver) |
дурная слава | infamy |
дурная слава | disreputation |
дурная слава | bad repute |
дурная слава | notoriety (He achieved/gained notoriety for being difficult to work with as an actor. cambridge.org) |
дурная слава | disreputableness |
дурная слава | ill fame |
дурная слава | disrepute |
дурная услуга | disfavour |
дурная услуга | disfavor |
дурная услуга | disservice (grigoriy_m) |
дурная цель | dark purpose |
дурно воспитанные дети | naughty children (Andrey Truhachev) |
дурно воспитанный | rambunctious (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | cur |
дурно воспитанный | robustious (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | irrepressible (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | unrestrained (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | unruly (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | mannerless |
дурно воспитанный | under bred |
дурно воспитанный | misbehaved |
дурно воспитанный | ill bred |
дурно воспитанный | cubbish |
дурно воспитанный | currish |
дурно воспитанный | rude |
дурно воспитанный | uncontrolled (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | ungovernable (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | uncontrollable (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | unmanageable (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | riotous (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | boisterous (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | rollicking (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | uproarious (MichaelBurov) |
дурно воспитанный | underbred |
дурно воспитанный человек | cur |
дурно воспитанный человек | churl |
дурно воспитывать | misteach |
дурно говорить | speak badly about (someone); о ком-либо) |
дурно говорить о ком-н. | speak badly about (someone) |
дурно говорить о ком-н. | speak ill of (someone) |
дурно истолковывать что-либо превратно понимать | take amiss (что-либо) |
дурно направлять | misorder |
дурно образованный | low bred |
дурно обучать | misinstruct |
дурно отзываться | be censorious upon |
дурно отзываться | be censorious of |
дурно отзываться | badmouth (о ART Vancouver) |
дурно отзываться | bash (часто необоснованно мишас) |
дурно относиться к | be censorious upon |
дурно относиться к | be censorious of |
дурно пахнет | it smells bad |
дурно писать | miswrite |
дурно подобранный | dissociable |
дурно поклониться | scrape a leg |
дурно пользоваться | misuse (чем-л.) |
дурно понимать | misunderstand |
дурно поправлять | miscorrect |
дурно применять | misapply |
дурно принять | take in dudgeon (что-л.) |
дурно приняться за | mismanage (что-л.) |
дурно проводящий | non-conducting |
дурно распоряжаться | mismanage (чем-л.) |
дурно сделанный | bungling |
дурно сделанный | common (об одежде) |
дурно сделано | amiss |
дурно соединённый | dissociable |
дурно спать | have a poor night |
дурно управлять | misdirect |
дурно управлять | misgovern |
дурно управлять | mismanage (чем-л.) |
дурно управлять | misconduct |
дурного вкуса | indecorous |
дурного вкуса | vulgar (Andrey Truhachev) |
дурного вкуса | tasteless |
дурное вино, исправленное прибавлением к нему свежего винограда | rape wine |
дурное влияние | baleful influence |
дурное влияние | bad influence |
дурное влияние | negative influence |
дурное влияние | malign impact (Ремедиос_П) |
дурное влияние | baneful influence |
дурное влияние | sinister influence |
дурное влияние | malign influence |
дурное воспитание | mauvais ton |
дурное дело | an ugly affair (Andrey Truhachev) |
дурное дело нехитрое | doing bad things is easy (Ремедиос_П) |
дурное дело нехитрое | bad things come easy (Ремедиос_П) |
дурное знамение | evil omen (Mira_G) |
дурное известие | bad news |
дурное известие | bad-news |
дурное качество | peccancy |
дурное качество | poorness |
дурное качество | badness |
дурное настроение | grumbles |
дурное настроение | a sour mood |
дурное настроение | the sulks |
дурное настроение | black dog |
дурное обращение | misusage |
дурное обращение | maltreatment |
дурное обращение | ill usage |
дурное обращение | dog trick |
дурное плохое обращение с | ill-treatment (кем-л.) |
дурное обхождение | maltreatment |
дурное пение | sing song |
дурное питание | undernourishment |
дурное поведение | bad deportment |
дурное поведение | wrong doing |
дурное поведение | irregularity |
дурное поведение | mismanagement |
дурное поведение | misdemeanour |
дурное поведение | miscarrying |
дурное поведение | miscarriage |
дурное поведение | wrongs |
дурное поведение | misconduct |
дурное поведение | gross misconduct |
дурное поведение | wrong-doings |
дурное поведение | objectionable behaviour |
дурное поведение | questionable conduct |
дурное поведение | poor form of conduct |
дурное поведение | wrongdoing (D. Zolottsev) |
дурное предзнаменование | sinister omen (Азери) |
дурное предзнаменование | black augury (Азери) |
дурное предзнаменование | passing bell |
дурное предзнаменование | bad omen |
дурное предзнаменование | weird (Vadim Rouminsky) |
дурное предзнаменование | an evil presage |
дурное предчувствие | bad feeling (dimock) |
дурное предчувствие | compunction (Vadim Rouminsky) |
дурное применение | misapplication |
дурное расположение духа | ill nature |
дурное расположение духа | ill humour |
дурное расположение духа | black mood (Супру) |
дурное руководство | misgovernment (Супру) |
дурное состояние | badness |
дурное состояние | poorness |
дурное состояние | illness |
дурное состояние | intemperament |
дурной вкус | nasty taste |
дурной вкус | vicious taste |
дурной вкус | bad taste (об эстетике fa158) |
дурной вкус | false taste |
дурной вкус во рту | disrelish |
дурной вкус, остающийся во рту | tang |
дурной врач | medicaster |
дурной глаз | jettatura (Вікторія Велика) |
дурной глаз | jetattura (Yelisyeyeva) |
дурной глаз | the evil eye |
дурной глаз | hex |
дурной глаз | whammy |
дурной глаз | evil eye |
дурной запах | unsavouriness |
дурной запах | unsavoriness |
дурной запах | fustiness |
дурной запах | reek |
дурной запах | bad smell (Юрий Гомон) |
дурной запах | foul odour (Юрий Гомон) |
дурной запах | foul smell (Юрий Гомон) |
дурной запах | bad odour (Юрий Гомон) |
дурной запах | offensive smell |
дурной запах | hum |
дурной знак | bad luck (It's bad luck to have/be/do something q3mi4) |
дурной знак | bad omen (It’s believed to be a bad omen if a black cat crosses your path or if it rains on your wedding day. vocabulary.com ART Vancouver) |
дурной знак | bad sign (Taras) |
дурной знак | omen of misfortune |
дурной лицом | hard-favoured |
дурной механизм | gimcrack |
дурной образец | shocker (чего-либо) |
дурной оратор | a mean orator |
дурной подбор слов | cacology |
дурной пример заразителен | one fool makes many (Anglophile) |
дурной проводник | nonconductor |
дурной славой | ill-famed |
дурной славы не бывает | there is no such thing as bad publicity |
дурной собою | ugly |
дурной сон | riding hag |
дурной сон | bad dream |
дурной сон может предвещать хорошее и наоборот | dreams go by contraries |
дурной стиль | cacology |
дурной характер | mean streak |
дурной характер | nasty disposition |
дурной характер | bad temper |
дурной характер | bad attitude (Usually, a "bad attitude" does not refer to the inner feelings or mood of the person, but rather their inappropriate behaviour including what they say and how they say it. Shakermaker) |
дурной характер | an ugly disposition |
дурной характер | choler |
дурной характер часто объясняется возрастом | old age often accounts for bad temper |
дурную привычку можно преодолеть силой воли | will can conquer habit |
дурные качества | evilness |
дурные манеры | ill breeding |
дурные манеры | bad form |
дурные мысли | evil thoughts |
дурные привычки | vicious habits |
дурным привычкам легко поддаться | bad habits gain on people |
его дурное настроение прошло | his gloom broke |
его наказали за дурное поведение во время урока | he was punished for misbehaving himself in class |
его никто не видел в дурном настроении | he always presented a bold front to the world |
его положение так дурно | it is so bad with him |
ей дурно | she feels faint |
ей дурно | she feels bad |
ей сделалось дурно | she felt faint |
ей стало дурно от жары | she felt faint from the heat |
ей становится дурно при виде крови | she sickens at the sight of blood |
ему нечего беспокоиться, она ничего дурного ему не сделает | he has nothing to fear from her |
за хорошим всегда следует дурное | sweet meat will have sour sauce |
заработать дурную славу | win notoriety (Andrey Truhachev) |
заработать дурную славу | gain notoriety (Andrey Truhachev) |
заразительность дурного примера | the infection of an evil example |
заставить дурно говорить о себе | bring one's self into disrepute |
затевать что-л. дурное | mean mischief |
защищать дурное дело | take one's stand on bad ground |
защищать кого-либо от дурного влияния | guard from evil influence |
защищать своих детей от дурных влияний | defend children from evil influence |
и хорошее и дурное | thread and thrum |
и хорошее, и дурное вместе | thread and thrum |
избавиться от дурной привычки | shuck off a bad habit |
избавиться от дурной привычки | shake off a bad habit |
избавься от дурных мыслей | Wade your cares away (maMasha) |
изжить дурную привычку | overcome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.) |
изобразить в дурном виде | report in the worst light |
иметь дурное мнение о | misjudge (чём-л.) |
иметь дурное мнение о | entertain hard thoughts of one (ком-л.) |
иметь дурное предчувствие | forebode |
имеющий дурное обоняние | cold |
имеющий дурное соседство | ill neighboured (Надо перенести в устаревшее, похоже термин вышел из употребления еще в конце 19 века (судя по Google Books). GuyfromCanada) |
истолкование в дурном смысле | uncharitable interpretation (поступка и т. п.) |
истолковать что-либо в дурную сторону | take awry |
истолковывать в дурную сторону | pervert |
истолковывать что-л. в дурную сторону | misconstrue |
как бы она не была в дурном настроении! | what if she is in a bad mood! |
лицо с дурной репутацией | reputable person |
мальчика сбили с пути истинного дурные товарищи | the boy was led astray by evil companions |
мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки | I do not seem to be able to get out of that bad habit |
могущий воспринимать хорошие или дурные впечатления | capable of good or bad impressions |
мои дела приняли дурной оборот | my affairs have taken a bad turn |
надо оградить их от дурных товарищей | we must save them from bad companions |
находиться в дурном положении | be out at the heels |
находиться в дурных обстоятельствах | be badly off |
находиться в дурных обстоятельствах | be ill off |
незаметно приобретать дурные привычки | slide into bad habits (into evil ways, etc., и т.д.) |
неудержимое стремление к дурному | strong gravitation towards evil |
нечто, от чего мутит, от чего становится дурно | stomach-churning (напр., аттракцион в парке развлечений: американские горки и проч. nicknicky777) |
о мёртвых дурного не говорят | de mortuis aut bene aut nihil |
оберегать от дурного глаза | ward off the evil eye (об амулете ART Vancouver) |
обращаться с кем-л. дурно | deal ill by one |
обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном | custom gives sanction to what would have been regarded as bad form |
оказывать дурное влияние | have a bad influence on someone (на кого-либо Taras) |
оказывать дурное влияние | be a bad influence on someone (на кого-либо: I believe she feels I'm a be a bad influence on her son Taras) |
оказывать дурную услугу | do a disservice |
он всегда дурно говорил о людях | he was always running people down |
он дурен, как смертный грех | he is ugly as sin |
он дурно воспитан | he is ill-bred |
он дурён, как смертный грех | he is ugly as sin |
он кончил дурно | he came to an evil end |
он кончит дурно | he will come to a bad end |
он не в таком дурном положении | he is not so badly off |
он не оставляет дурных дел | he goes on with his villany |
он не сможет сделать ничего дурного | I have got him safe |
он обо мне ничего дурного не знает | he has got nothing on me |
он обошёлся со мной очень дурно | he served me very ill |
он обращает всё в дурную сторону | he puts an ill construction upon everything |
он пользуется дурным влиянием в классе | he is a disruptive influence in the class |
он принял это в дурную сторону | he took it grievously |
он связался с дурной компанией | he got mixed up with dishonest men |
он сорвал своё дурное настроение на секретарше | he vented his ill-temper on his secretary |
он усвоил дурные привычки | he got into bad habits |
она не дурная собою | she is pretty |
она не дурная собою | she is not ugly |
они говорили дурно друг о друге | they spoke ill of one another |
они дурно отозвались о нас | they reported ill of us |
освободиться от дурной привычки | overcome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.) |
оставить дурной вкус во рту | leave a bad taste in the mouth |
остерегаться дурных привычек | guard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
от вида крови мне всегда становится дурно | the sight of blood always makes me curl |
от жары ей стало дурно | she was overcome by the heat |
от него исходит только дурное | everything that comes from him is evil |
отбивать дурной запах | deodorize |
отвыкать от дурных и т.д. привычек | grow out of bad childish, foolish, etc. habits |
отвыкнуть от дурной привычки | grow out of a bad habit |
отделаться от дурной привычки | get out of a bad habit |
отделаться от дурной привычки | get over a bad habit |
отделаться от дурных привычек | break away from bad habits |
отучить мальчика от дурной привычки | cure the boy of a bad habit |
отучить от дурной привычки | break an ill habit |
отучить кого-либо от дурной привычки | break of a bad habit |
отучить кого-либо от дурных привычек | cure of habits |
отучить кого-либо от дурных привычек | cure of bad habits |
отучиться от дурной привычки | get out of a bad habit |
отучиться от дурной привычки | get over a bad habit |
отучиться от дурной привычки | break an ill habit |
перестать совершать дурные поступки | reform |
плохое, дурное обращение | ill-treatment |
подавать дурной пример | set a bad example (Anglophile) |
подавать дурные примеры | set bad examples |
подготовить кого-либо к дурному известию | prepare to receive bad news |
показывать дурной пример | hold out a bad example |
показывать себя с дурной стороны | make an exhibition of oneself |
получить дурное известие | get bad news |
пользоваться дурной славой | have a bad record (SirReal) |
пользоваться дурной славой | go under an ill report |
пользоваться дурной славой | enjoy a bad reputation |
пользоваться дурной славой | be in bad repute |
пользующийся дурной репутацией | ill spoken of |
пользующийся дурной репутацией | louche (Anglophile) |
пользующийся дурной репутацией | ill-spoken |
пользующийся дурной репутацией | disreputable |
пользующийся дурной славой | bankrupt in reputation |
пользующийся дурной славой | louche (dubious; shady; disreputable. КГА) |
пользующийся дурной славой | ill famed |
пользующийся дурной славой | infamous |
пользующийся дурной славой | inglorious (Vadim Rouminsky) |
пользующийся дурной славой | shady |
пользующийся дурной славой | notorious |
пользующийся дурной славой | tenderloin |
порция плохих / дурных новостей | bit of bad news (The second bit of bad news had to be even more of a surprise for Mr. Putin. // WSJ, США (2016) Статья: The Pentagon, the CIA, and the Saudis vs. Vladimir Putin) |
посещать дурное общество | keep bad company |
поступать дурно | deal amiss |
поступать дурно | do amiss |
поступить дурно | deal amiss |
поступить дурно | do amiss |
поступить дурно против | offend against (кого-л.) |
потворствовать дурному | hold a candle to the devil |
пребывать в дурном настроении | sulk |
предвестник дурного | screech-owl |
предвещать в чём-л. хорошее или дурное предзнаменование | augur |
предвещать дурное | forebode (bigmaxus) |
предвещать дурное | bode (bigmaxus) |
предвещающий дурное | portentous |
предвещающий дурное | left-handed |
предвещающий дурное | inauspicious |
предвещая дурное | inauspiciously (Азери) |
предвещая дурное | ominously |
предзнаменуя дурное | ominously |
предсказывающий дурное | portentous |
представлять в дурном свете | bring out the worst in (кого-либо; "Абрамович – российский "белый рыцарь". Россия не может позволить себе, чтобы его представляли в дурном свете, ведь он, в сущности, – это отражение того, что окружает Кремль". –The Time, США (2012) *Перевод : ИноСМИ ||) |
привести в дурное настроение | disgruntle |
приводить в дурное настроение | hump |
приводить в дурное настроение | disgruntle |
приводить в дурное расположение духа | distemper |
приводить в дурное расположение духа | disgruntle (bigmaxus) |
придавать чему-л. дурной вкус | disrelish |
примесь чего-либо дурного | alloy |
примириться с чьим-л. дурным настроением | put up with smb.'s temper |
примириться с чьим-л. дурным характером | put up with smb.'s temper |
принимать дурной оборот | take a turn to the worse (Супру) |
принимать дурной оборот | be all downhill |
принимать дурной оборот | turn sour |
принимать дурной оборот | take a bad turn (о делах и т.п.) |
принять дурное направление | take a wrong bent |
принять дурной оборот | take a bad turn |
принять дурной оборот | be all downhill |
принять дурной оборот | take a turn for the worse |
приобрести дурную привычку | get into a bad habit |
приобрести дурную репутацию | win a vicious reputation |
приобрести дурную славу | be infamous (for sth. – благодаря чему-л.: Schexnayder delved into the history of the plantation, dating back to 1796 when General Bradford built it. The plantation is infamous for over 10 murders that have occurred on the property. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
приобрести дурную славу | become infamous (for sth. – благодаря чему-л.: Schexnayder delved into the history of the plantation, dating back to 1796 when General Bradford built it. The plantation is infamous for over 10 murders that have occurred on the property. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
приобрести дурную славу | win a vicious reputation (Лучше ослепнуть, чем приобрести дурную славу) |
приобрести дурные привычки | take to bad habits |
приобрести дурные привычки | form vicious habits |
приобретать дурную репутацию | win a vicious reputation |
приобретать дурную славу | win a vicious reputation (Украина приобрела дурную славу у западных наемников из ЧВК) |
приобретать дурные привычки | contract bad habits |
приобретать дурные привычки | fall into bad habits |
приобретать дурные привычки | slide into bad habits |
приобретать дурные привычки | get into bad habits |
приписывать дурные побуждения | wrong (кому-либо) |
приступ дурного настроения | mumps |
приходить в дурное настроение | hump the back |
приходить в дурное настроение | hump |
пропитывать чем-нибудь дурным | pickle |
пророк, делающий дурные предсказания | croaker |
пьесы, прививающие дурной вкус | plays that vitiate taste |
пьесы, прививающий дурной вкус | plays that vitiate taste |
район, пользующийся дурной славой | disreputable district |
раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась | formerly it was not considered good taste for women to make up |
Рождённый под дурным знаком | Born Under a Bad Sign (Azhar.rose) |
с кем-л. дурно обращаются | hardly bestead |
с дурной репутацией | unpresentable |
с дурной стороны | in ill part |
с дурным вкусом | tasteless |
с дурным глазом | evil eyed |
с дурным характером | disagreeable (younenari) |
с дурными намерениями | with malign intent |
с кем дурно обращаются | very ill handled |
с ним дурно обходятся | he is met with |
с чем дурно обращаются | very ill handled |
самое дурное | worst |
самым дурным образом | worst |
свести на нет результаты дурного влияния | counteract the effects of bad influence |
склонный к дурному | ill disposed |
склонный к дурному | ill-disposed |
снискавший дурную славу | infamous |
совершать что-либо дурное | commit |
содействовать чему-либо дурному | abet something |
содействовать заведомо дурному | candle (Александр Рыжов) |
содействовать заведомо дурному | hold a candle to the devil |
Сократ выбрал себе в жёны Ксантиппу единственно за её дурной характер | Socrates espoused Xantippe only for her ill conditions |
сомлеть, "мне дурно" | have vapors (The word "vapours" was used to describe a depressed or hysterical nervous condition. Today, the phrase "a case of the vapors" is most often used either melodramatically, or for comedic effect. (Wikipedia) Ирина Ющенко) |
спровоцировать дурной поступок | stir up mischief |
стараться уберечься от дурных привычек | guard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
стоял дурной запах | there was a bad smell |
такой поступок доказывает дурное сердце | such an action argues a bad heart |
терзаясь дурными предчувствиями | sick with apprehension (grigoriy_m) |
толкнуть на дурной путь | mislead |
тот, кто делает дурно | misdoer |
тот, кто дурно распоряжается | mismanager (чем-л.) |
тот, кто дурно управляет | mismanager |
ты должен избавиться от этой дурной привычки | you should get out of that bad habit |
у меня дурное предчувствие насчёт этого парня | I get a bad vibe about this guy |
у меня дурные предчувствия | my mind misgives me |
у меня дурные предчувствия | my heart misgives me |
у него дурная слава | he has a bad name |
у него дурное окружение | he has fallen into bad company |
у него дурные намерения | he means mischief |
у него завелись дурные привычки | he got into bad habits |
у него нет дурных намерений | he is clear of all bad intentions |
у него появилась дурная привычка повторяться | he has slipped into a bad habit of repeating herself |
у него хорошее настроение быстро сменяется дурным | he alternated between high spirits and low spirits |
уберечь кого-л. от дурного | keep one out of harm's way |
увезти кого-либо подальше от дурного влияния | put out of harm's way (и т. п.) |
умолять об отвращении чего-л. дурного | deprecate |
уничтожать дурной запах | deodorize |
уничтожать дурной запах | sweeten |
усвоить дурную привычку | take a wrong bent |
усвоить дурные привычки | lapse into bad habits |
хорошее или дурное состояние здоровья | disposition |
что-либо дурное | foul |
чувствующий себя дурно | faintish |
это дурное предзнаменование! | that's a black augury! |
я его ни в чём дурном не подозреваю | I don't suspect him of anything bad |
я не хочу выставить его в дурном свете | I don't want to put him in a bad light |
я не хочу выставлять его в дурном свете | I don't want to put him in a bad light |