DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing дурная | all forms | exact matches only
RussianEnglish
богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихотьriches are passed away, as fortune, vice, or folly may command
бремя дурных привычекthe incubus of evil habits
бросить эту дурную привычкуgive up this evil habit
быть в дурном настроенииhave a fit of the sulks
быть в дурном настроенииbe in a bad mood
быть в дурном настроенииhave the mumps
быть в дурном настроенииbe out of sorts
быть в дурном настроенииhave the sulks
быть в дурном настроенииhave got the rats
быть в дурном настроенииbe out of humour
быть в дурном настроенииbe in low spirits
быть в дурном настроенииbe in a pet to take the pet
быть в дурном настроенииtake the pet
быть в дурном настроенииtake pet
быть в дурном настроенииbe in bad spirits
быть в дурном расположении духаbe in a bad mood
быть дурного мнения оthink hardly of (someone); ком-либо)
быть дурного мнения оthink little of someone, something (ком-либо, чем-либо)
быть дурного мнения оthink badly of someone, something (ком-либо, чем-либо)
быть дурным предзнаменованиемburn blue
быть о ком-либо самого дурного мненияhave the meanest opinion of (someone)
быть приглашённым на свадьбу и не прийти – это дурной тонit is bad taste to ignore an invitation to a wedding
быть о ком-либо самого дурного мненияhe have the meanest opinion of (someone)
в дурном настроенииin moody posture
в конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
в Сенате сразу избавились от многих сенаторов, пользующихся дурной репутациейthe Senate was at once weeded of many of its disreputable members
ваши слова можно истолковать дурноyour words may be taken in a bad sense
водиться с дурной компаниейexpose oneself to the influence of bad company
вращаться в дурной компанииkeep bad company
выявлять дурные черты вbring out the worst in
говорить дурно о ком-либо в расчёте на то, что он это услышитtalk at
давать дурной примерset a bad example
дурная болезньbad disease (сифилис)
дурная и фамильярная манераill bred and familiar manner
дурная кличка накрепко пристаётgive a dog an ill name and hang him
дурная кличка накрепко пристаётgive a dog a bad name and hang him
дурная компанияvicious companions
дурная новость застала его врасплохbad news caught him short
дурная славаbad name
дурно влиять наhave a bad influence on (someone – кого-либо)
дурно воспитанныйill-mannered
дурно воспитыватьfetch up
дурно думать о другихbelieve evil of others
дурно истолковыватьtake amiss (что-либо)
дурно обращатьсяill-use (с кем-либо)
дурно обращатьсяill-treat (с кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone roughly (кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone unkindly (кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone badly (кем-либо)
дурно обращаться сmaltreat (someone – кем-либо)
дурно обращаться сill-treat (someone – кем-либо)
дурно отзыватьсяspeak ill of (someone); о ком-либо)
дурно отзываться оspeak ill of (someone); ком-либо)
дурно отзываться оspeak evil of (someone); ком-либо)
дурно пахнутьreek of
дурно пахнущийfetid
дурное настроениеpetulance
дурное обращениеmisuse
дурное поведениеmisbehaviour
дурной вкусill taste
дурной запахsmell
дурной запах изо ртаstrong breath
дурной запах изо ртаfetid breath
дурной нравill temper (противоположность: good temper добрый нрав)
дурной нравbad temper
дурной поступокill act
дурной поступокevil deed
дурной примерdestructive example
дурной стильcacology (речи)
дурной характерugly disposition
дурные вестиill news
дурные вести не лежат на местеbad news circulates quickly
дурные намеренияwicked intents
дурные предзнаменованияblack tidings
дурные предчувствия, которые ничем нельзя объяснитьforebodings of ill that cannot be compassed
дурные привычкиill habits
его враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации послужило к распространению его дурной славыhis enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fame
его дела приняли дурной оборотhis affairs have taken a bad turn
ей сделалось дурноshe felt giddy
ей сделалось дурноshe felt faint
если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычкуyou'll get into bad habits if you keep borrowing money
за его храбрость ему простили его прежнюю дурную славуhis bravery had redeemed much of his earlier ill-fame
за ним укрепилась дурная репутацияhe has earned a bad reputation
заслужить дурную славуget oneself a bad name
и только легче поддаться дурному примеруall the easier led away by bad example
иметь дурную репутациюbe of ill report
иметь дурную репутациюbe held in low repute
иметь дурную репутациюbe of evil report
иметь дурную славуhave a bad name
иметь дурную славуfall into disrepute
иметь дурные намеренияmean mischief
иметь дурные намеренияmean ill
иметь дурные намерения в отношенииmean ill to (someone – кого-либо)
иметь дурные намерения в отношенииmean ill by (someone – кого-либо)
истолкование в дурном смыслеuncharitable interpretation (поступка и т.п.)
истолковывать что-либо в дурную сторонуtake something in a bad sense
кончить дурноcome to a bad end
место, имеющее дурную славуplace of ill repute
мимолётные мысли о дурном, которые омрачают его душуthe passing thoughts of evil which overcloud his soul
мириться с чьим-либо дурным характеромput up with someone's temper
молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выраженийyoung women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang
молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазамyoung people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes
навлечь дурную славуfall into disrepute
навлечь на кого-либо, что-либо дурную славуbring someone, something into disrepute
навязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad name and hang him
наполнять дурным запахомstink up (помещение)
наполнять дурным запахомstink out (помещение)
не бояться дурного обращенияbe a bear for punishment (и т. п.)
не бояться дурного обращенияbe a bear for punishment
не будем считать это дурной приметойabsit omen
не будем считать это дурным предзнаменованиемabsit omen
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеnondescript mixture of styles in the worst possible taste
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеa nondescript mixture of styles in the worst possible taste
нести дурные вестиbear evil tidings
нести на себе следы дурного обращенияbear the marks of ill-treatment
нести на себе следы дурного обращенияbear the mark of ill-treatment
о нём дурно говорятhe is badly spoken of
обходиться с кем-либо дурноserve someone ill
обходиться с кем-либо дурноserve someone ill
огорчать кого-либо дурным поведениемlet the side down
он дурно со мной обошёлсяhe served me badly
он знает, что они дурные люди, но несмотря на это он им потворствуетhe knows them to be evil, nevertheless he indulges in them
он обо мне ничего дурного не знаетhe has got nothing on me
он объяснил своё дурное настроение несварением желудкаhe referred his ill temper to indigestion
он подаёт своим детям дурной примерhe is setting his children a bad example
он уехал домой и два дня был в дурном настроенииhe went home and sulked for two days
она дурна собойshe is plain
она отучает сына от дурных привычекshe is breaking his son of his bad habits
она очень дурно воспитанаshe is very piggishly brought up
она связалась с дурной компаниейshe got in with a bad crowd
она утаила от него дурную вестьshe concealed the bad news from him (чтобы не расстраивать его)
оставить дурной вкус во ртуleave a nasty taste in the mouth
оставить дурной вкус во ртуleave a bitter taste in the mouth
от дурного нелегко отделатьсяturn up again like a bad halfpenny
от дурного нелегко отделатьсяcome back again like a bad halfpenny
отвыкнуть от дурной привычкиbreak oneself of a bad habit
отказаться от дурных привычекlay aside bad habits
отказаться от дурных привычекforswear bad habits
отличать хорошее от дурногоmake a difference between good and bad
отучать от дурной привычкиbreak oneself of a bad habit
отучаться от дурной привычкиbreak oneself of a bad habit
отучить от дурной привычкиbreak oneself of a bad habit
отучиться от дурной привычкиbreak oneself of a bad habit
отучиться от этой дурной привычкиovercome this evil habit
питать дурные чувстваbear ill-will
показывать дурной примерset a bad example to (someone – кому-либо)
получить дурную славуbring into disrepute
получить дурную славуfall into disrepute
пользоваться дурной репутациейhave a bad reputation
пользоваться дурной репутациейhave a bad name
пользующийся дурной славойof ill repute
пользующийся дурной славойill-famed
попасть в дурную компаниюget into evil company
попасть в дурную компаниюfall among evil companions
потворствовать заведомо дурномуhold a candle to the devil
преодолеть эту дурную привычкуget over this evil habit
принимать дурной оборотtake a bad turn
приносить дурные вестиbring tidings of bale
разочаровывать кого-либо дурным поведениемlet the side down
с неодобрением относиться к дурной привычкеfrown upon an evil habit
служить дурной приметойbe of ill to omen
служить дурной приметойbe of ill omen
служить дурным предзнаменованиемaugur ill
служить дурным предзнаменованиемbe of ill to omen
служить дурным предзнаменованиемbe of ill omen
служить дурным предзнаменованиемbode ill
снискать дурную славуachieve notoriety
совершенно ненужная демонстрация дурного настроенияutterly reasonless display of temper
совершенно ненужная демонстрация дурного настроенияan utterly reasonless display of temper
спастись от дурного предзнаменованияelude the bad omen
страдать от своего дурного характераbe cursed with a violent temper
стяжать дурную славуgain a bad reputation
считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная славаgive a dog a bad name and hang him
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have slipped into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have fallen into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторяться в своих сужденияхyou have slid into a bad habit of repeating yourself
у него была дурная привычка заглядываться на чужих жёнhe had the bad habit of eyeing up other men's wives
у него дурно пахнет изо ртаhis breath smells
у него появилась дурная привычка повторятьсяhe has slid into a bad habit of repeating himself
увезти кого-либо подальше от дурного влиянияput someone out of harm's way
хоть и дурной человек он был, он не соглашался на этоwicked man that he was he would not consent to it
человек, пользующийся дурной славойman of evil reputation
человек, пользующийся дурной славойa man of evil reputation
эти мои дурные манерыthat ill manners
я крайне суеверен, и я думаю, что то, что он вошёл туда, было дурным знакомI am extremely superstitious, and think his coming into it was of evil augury
я не могу думать о нём дурноI can think no ill of him
я считаю это дурным предзнаменованиемI look upon it as an ill omen
я считаю это дурным предзнаменованиемI look on it as an ill omen