DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing думаю, что | all forms | in specified order only
RussianEnglish
говорить, что думаетshoot from the hip (источник – vesti.ru dimock)
да что тут думать!Come on, it's a no-brainer!
думай, что говоришьwatch what you say (Yeldar Azanbayev)
думай, что говоришьwatch your mouth (Anglophile)
думать, что...run away with the idea that...
думать, что у них с головой не в порядкеthink something's wrong with them (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
думать, что это может случитьсяsuspect that this might happen (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.)
Думаю, ты и без меня понимаешь, чтоdo I really need to explain... ? (SirReal)
и ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
и что бы вы думали?what do you think?
Лично я думаю, чтоI personally believe that (dimock)
не думай, пожалуйста, чтоdon't go away with the idea that
неужели ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
о чем он только думалwhat was he thinking (snowleopard)
он говорит то, что думаетhe calls it as he sees it (алешаBG)
только и делает, что думаетspends most of his time thinking (pelipejchenko)
ты,видимо, думаешь, что это весело?you think you're funny, do you (Andrey Truhachev)
узнать, что кто-либо думаетfeel out (Could you feel the director out on the question of the new appointments? george serebryakov)
что вы думаете о ... ?what do you think about...? (alexghost)
что вы думаете о ... ?what's your opinion on...? (alexghost)
что вы думаете о ... ?what do you feel of...? (MichaelBurov)
что вы думаете о ... ?what are your feelings about...? (alexghost)
что вы думаете о ... ?what are your views on...? (alexghost)
что делать, я думаю, никому повторять не нужноyou know the drill (4uzhoj)
что вы думаете?what's your opinion? (alexghost)
что ты думаешь по этому поводу?I want to get your take on this (ART Vancouver)
что ты об этом думаешь?what's your spin on that? (anyname1)
я ему высказал всё, что думалI gave him a piece of my mind