DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing дружеская | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бывать на дружеских встречахappear at social gatherings
быть в дружеских отношенияхbe on friendly terms
быть в дружеских отношениях сneighbour with (кем-либо)
быть в дружеских отношениях сbe friendly with (someone – кем-либо)
быть с кем-либо на дружеской ногеbe chummy with (someone)
быть на дружеской ноге сbe on a friendly foot with (someone – кем-либо)
быть на дружеской ноге сbe in (with; кем-либо)
быть на дружеской ноге с начальствомmake oneself solid with the chief
быть с кем-либо в дружеских отношенияхbe on a friendly footing with (someone)
быть с кем-либо на дружеской ногеbe chummy with (someone)
в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношенияin 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences
в дружеских отношенияхon terms
в дружеских отношенияхupon friendly terms
в дружеских отношенияхon friendly terms
в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованноin private company though he never forgot his rank, he could unbend
вести дружеский разговорmake a friendly conversation
восстановить дружеские отношенияbury the hatchet
дать кому-либо дружеский советgive someone a friendly steer
добиться дружеских или интимных отношенийget off with
добиться дружеских или интимных отношенийget off (with)
дружеская атмосфераhomely atmosphere
дружеская вечеринка с танцамиflannel dance (куда можно приходить в любой одежде)
дружеская обстановкаfriendly air
дружеская попойкаsocial drinking
дружески болтатьchit-chat
дружеские отношенияintimate relations
дружеский визитsocial visit
его поразила их дружеская непринуждённостьhe was overwhelmed by their friendly informality
его тон был дружескимhis tone was friendly
завязывать и поддерживать дружеские отношенияestablish and maintain friendly relations
игра проходила весело, в дружеской атмосфереthe game was played in a friendly, high-spirited way
иметь дружеский разговорhave a friendly conversation
каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношениеeverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play
лицо, подписывающее "дружеский" вексельaccommodation party
наносить дружеский визитdrop by
находиться в дружеских отношениях сbe on a friendly footing with (someone – кем-либо)
обмен дружескими услугамиexchange of friendly services
обмен дружескими услугамиan exchange of friendly services
он дружески приветствовал всех, кто встречался ему по путиhe gave a friendly greeting to everyone who crossed his path
он облёк свой ответ в дружескую формуhe couched his reply in friendly terms
питать дружеские чувства кhave friendly sentiments towards (someone – кому-либо)
по-дружески дать понятьgive someone a friendly steer (кому-либо; что-либо)
поддержание дружеских отношений со всеми странамиthe maintenance of friendly relations with all countries
поддержание дружеских отношений со всеми странамиmaintenance of friendly relations with all countries
поддерживать дружеские отношения сbe on visiting terms with (с кем-либо)
поддерживать дружеские отношения сbe on intimate terms with (с кем-либо)
проявлять дружеские чувстваmake a show of friendship
проявлять дружеское расположениеmake show of friendship
проявлять дружеское расположениеmake a show of friendship
скрепив соглашение дружеским рукопожатиемbinding our agreement with a friendly handshake
стараться установить дружеские отношенияlook after one's fences
толкнуть кого-либо дружески в бокpoke someone in the ribs
устанавливать дружеские связи сestablish friendly relations with
холодно отнестись к проявлению дружеских чувствfreeze someone's friendliness