Russian | English |
где вы работали до того, как получили это место? | what did you do before you got this job? |
до того, как | before having (e.g., we spent more than two years on death row before having our sentences reduced to life in prison // CNN. – 2015. – March 15 Alex_Odeychuk) |
до того, как | preparatory to |
до того, как | prior to the time (TranslationHelp) |
до того, как | before |
до того, как | up until (Alex_Odeychuk) |
до того, как будут высказаны мнения по этому вопросу | before any pronouncement is made on the subject |
до того, как встанет река | before ice sets in |
до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия | the likely consequences would need to be reflected on before we acted |
до того как откроются бары остался ещё час | there's still an hour to put in before the pubs open |
до того, как первая лопата вонзится в землю | before the first shovel goes into the ground (YanYin) |
до того, как стать знаменитым | pre-fame (suburbian) |
до того, как стемнеет | before the light fails |
до того, как это стало мейнстримом | before everyone got on the bandwagon (Ремедиос_П) |
до того, как это стало мейнстримом | avant la lettre (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
до того как я появился на свет | before I was born (из учебника dimock) |
до того момента, как | last (Анна Ф) |
до того момента, как | up until (up until I started using Instagram I was at the mercy of fashion magazines' editors Alex_Odeychuk) |
думать о будущих событиях до того, как они произойдут | cross a bridge before one comes to it (Taras) |
его сняли до того, как я родился | no, I don't remember that film, it was before my time |
ещё до того, как | since before (SHUЯEY) |
задолго до того, как | long before |
задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры | Back to work before talks begin declaration |
к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей | luckily all the wheat was in before the rain began |
на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите | this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it |
незадолго до того, как | shy of (Andrey Truhachev) |
незадолго до того, как | right before (Andrey Truhachev) |
незадолго до того, как | on the brink of (Andrey Truhachev) |
незадолго до того, как | just before (Andrey Truhachev) |
он ушёл задолго до того, как вы туда явились | he was gone time before you got there |
он хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнула | he wanted to talk to her before she left, but she gave him the slip |
разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую | be off with the old love before you are on with the new |
разберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые | be off with the old love before you are on with the new |
сколько пройдёт времени до того как | how long before |
схватить его до того, как он скроется | when..., etc. get him before he escapes |
только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом | it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers |
чем вы занимались до того, как получили это место? | what did you do before you got this job? |
это было до того, как он приехал сюда | it was before he arrived here |
это было задолго до того, как у меня появился собственный автомобиль | it was many years before I got my own wheels (bigmaxus) |
это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" | it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. |