Subject | Russian | English |
bank. | банковская деятельность, которой могут заниматься те, кто занимался ею до принятия соответствующего закона | grandfathered activities |
uncom. | бесконечное повторение одного и того же приёма/движения с целью отработки его до автоматизма | palinoia (She’s a skillful dancer thanks to years of training and intense palinoia. george serebryakov) |
scient. | бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... | there have been periods between then and now when |
chinese.lang. | в Китайской культуре ласкательное имя, которое дают ребёнку при рождении до того, как родители дадут и зарегистрируют его официальное имя | milk name (Yanamahan) |
Makarov. | в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия | that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed |
Makarov. | важно, чтобы факты существовали до того, как появляется теория | it is necessary that the facts should pre-exist the theory |
media. | включать новый источник звука до того, как действующий источник выключен | upcut |
media. | возможность экстренного выключения плейера с запоминанием места положения головки, после включения воспроизведение начинается с того же места с точностью до 30 секунд | resume |
arch. | вон до того дерева | as far as yon tree (Andrey Truhachev) |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо идеей до того, как это сделает автор | steal someone's thunder |
gen. | вплоть до того, что | the point that (misha-brest) |
gen. | вплоть до того, что | so much so that (lxu5) |
Makarov. | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
Makarov. | вы докатились до того, что обокрали бедного старика | you have abased yourself by stealing from a poor old man |
sociol. | выйти на производство до того, как перейти к воспроизводству | enter into production before entering into reproduction (google.ru Phyloneer) |
progr. | высказывание относительно того, как должен выглядеть окружающий мир до выполнения операции | statement of how we expect the world to be before we execute an operation (ssn) |
law | выявление неизвестных до того момента прав или требований | realization of unknown rights or claims (Leonid Dzhepko) |
gen. | где вы работали до того, как получили это место? | what did you do before you got this job? |
food.ind. | готовое кондитерское изделие до того, как оно подвергнется дополнительной обработке | cake (посыпание сахарной пудрой, покрытие глазурью, нанесение украшений Oleksandr Spirin) |
idiom. | действовать до того, как дано разрешение | jump the gun (Taras) |
gen. | дело доходит до того, что | this is so much the case, that (Пахно Е.А.) |
gen. | дело дошло до того, что... | things got to the point where... |
gen. | дело дошло до того, что | things came to such a pitch that (Anglophile) |
med. | до излечения заболевания в той мере степени, в которой это возможно | adequately treated (Andy) |
patents. | до изобретения того же объекта заявителем | before the invention thereof by the applicant |
Gruzovik | до того | so |
gen. | до того | prior to that (Alex_Odeychuk) |
gen. | до того | before |
idiom. | до того | be ahead of the game (Taras) |
product. | до того | ahead of the game (Yeldar Azanbayev) |
math. | до того | up to then |
slang | до того | ahead of the game ("If I get my lessons too far ahead of the game, I would forget everything what I read". == "Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал", - оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.) |
math. | до того | until then |
gen. | до того | so (+ adj.) |
obs., book. | до того | theretofore |
gen. | до того | prior (San Antonio, which lost three times during the five-game homestand after losing just three home games prior. VLZ_58) |
gen. | до того | heretofore (And because of the funny thing that the sun does here, it seemed to burn heretofore untanned places. 4uzhoj) |
gen. | до того времени | up until then (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | до того времени | until then |
gen. | до того времени | before then |
obs., book. | до того времени | theretofore |
obs. | до того времени | thitherto |
gen. | до того времени | up to then |
gen. | до того времени | till then |
gen. | до того времени | until (когда or 'til: he was here 'til they bagged the bodies Val_Ships) |
law | до того времени, пока | until such time (Alexander Demidov) |
arch. | до того дерева | as far as yon tree (Andrey Truhachev) |
gen. | до того дня, когда | up to the date when |
gen. | до того, как | before |
gen. | до того, как | before having (e.g., we spent more than two years on death row before having our sentences reduced to life in prison // CNN. – 2015. – March 15 Alex_Odeychuk) |
inf. | до того, как | in advance of (Val_Ships) |
gen. | до того, как | preparatory to |
math. | до того, как | prior to being |
law | до того, как | preparatory |
math. | до того, как | until |
offic. | до того, как | but after (Soulbringer) |
math. | до того, как | till |
math. | до того, как | this element was discovered in the sun before it was discovered on the earth |
math. | до того, как | prior to |
Makarov. | до того, как | until then |
gen. | до того, как | prior to the time (TranslationHelp) |
gen. | до того, как | up until (Alex_Odeychuk) |
gen. | до того, как будут высказаны мнения по этому вопросу | before any pronouncement is made on the subject |
gen. | до того, как встанет река | before ice sets in |
gen. | до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия | the likely consequences would need to be reflected on before we acted |
Makarov. | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад | by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West |
math. | до того как начнётся изложение, надо рассмотреть ... | before the presentation starts we consider |
gen. | до того как откроются бары остался ещё час | there's still an hour to put in before the pubs open |
gen. | до того, как первая лопата вонзится в землю | before the first shovel goes into the ground (YanYin) |
math. | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries) |
inf. | до того, как села батарейка | before running out of juice (англ. словосочетание взято из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | до того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубе | he was a nightclub bouncer before he became a boxer |
Makarov. | до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
gen. | до того, как стать знаменитым | pre-fame (suburbian) |
gen. | до того, как стемнеет | before the light fails |
literal. | до того, как часы пробьют полночь | at the eleventh hour (ART Vancouver) |
slang | до того, как это стало мейнстримом | before it was cool (о хипстерах SirReal) |
gen. | до того, как это стало мейнстримом | before everyone got on the bandwagon (Ремедиос_П) |
gen. | до того, как это стало мейнстримом | avant la lettre (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | до того как я появился на свет | before I was born (из учебника dimock) |
obs. | до того места | thitherto |
gen. | до того места | up to there |
math. | до того места, где | down or up to where |
gen. | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка | there are three crossroads before you turn right |
gen. | до того момента | until that time (Alex_Odeychuk) |
gen. | до того момента | up until then (Alex_Odeychuk) |
gen. | до того момента, как | last (Анна Ф) |
gen. | до того момента, как | up until (up until I started using Instagram I was at the mercy of fashion magazines' editors Alex_Odeychuk) |
insur. | до того момента, когда страховщик начнёт производить выплаты по нетрудоспособности | before the insurer will start paying the disablement benefit (Example: The term ‘deferment period' is often used in permanent health insurance policies where it is known as the period that has to run in respect of an insured event before the insurer will start paying the disablement benefit. (Перевод: Термин ‘период отсрочки' часто используется в полисах долгосрочного медицинского страхования, где он известен, как период, который следует применять в отношении страхового случая до того момента, когда страховщик начнёт производить выплаты по нетрудоспособности. Пазенко Георгий) |
law | до того момента, пока не | until (Alex_Odeychuk) |
gen. | до того слаб, что... | so weak that... |
gen. | до того уровня, когда | a level where (anyname1) |
gen. | до того уровня, когда | a level when (anyname1) |
gen. | до того уровня, когда | the point where (anyname1) |
gen. | до того уровня, когда | until (anyname1) |
Gruzovik | до того, что | the point where |
gen. | до того, что | till |
Gruzovik | до того, что | until |
product. | до той же степени | to the same degree (Yeldar Azanbayev) |
gen. | до той поры | till then |
gen. | до той поры | until then (Abysslooker) |
gen. | до той поры | up to then |
gen. | до той поры | until (как или когда Val_Ships) |
idiom. | добраться до сути того, что произошло | get to the bottom of what happened (ART Vancouver) |
context. | довести до того, что | take something so far that (в контексте: No one should end up in the hospital because they took a diet so far it turned into a disease… yet so many women do. 4uzhoj) |
gen. | доводить их до того и т.д., что они станут просить милостыню | reduce them to begging (her to borrowing clothes, etc., и т.д.) |
gen. | договариваться до того, что... | go so far as to say |
Makarov. | дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма | the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill |
gen. | дожить до того времени | reach that time (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | дожить до того момента | reach that time (Alex_Odeychuk) |
cliche. | дойти до того, что | go so far as (+ infinitive: However, Lepick's attempt at damage control backfired spectacularly as the story spread like wildfire, several prominent politicians lambasted him for destroying what is perceived to be a priceless piece of the country's heritage, and one media outlet went so far as to call him "the most hated man in France." -- а одно агентство новостей дошло до того, что назвало его coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | дойти до того, что | reach the point where (Alexey Lebedev) |
gen. | дойти до того, что быть не в состоянии делать | be far gone be too far gone to do (smth., что-л.) |
inf. | дойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить | come down to asking my advice about her affairs (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.) |
gen. | дойти до того, чтобы + инф. | go as far as to + inf. (They went as far as to threaten us. I. Havkin) |
Makarov. | дойти до того, чтобы сделать | come + inf (что-либо) |
Makarov. | дойти до того, чтобы сказать | go as far as to say something (что-либо) |
Makarov. | дойти до того, чтобы сказать это! | go so far as to say that! |
idiom. | докопаться до того, что случилось | get to the bottom of what happened (I think we have finally gotten to the bottom of what happened. ART Vancouver) |
gen. | доносить брюки до того, что они висят мешком | wear one's trousers into bagginess |
gen. | доходило до того, что | it got so bad that (контекстуальный перевод с русского языка на английский. 'More) |
cliche. | дошло до того, что | it got to the point where (It got to the point where I really didn't want to go out and meet people. I would panic if the phone rang. It was scary. ART Vancouver) |
gen. | дошло до того, что | it came to a point where (it came to a point where they just stopped talking to each other – дошло до того, что они перестали друг с другом разговаривать Баян) |
gen. | дошло до того, что | it got to a point where (sophistt) |
gen. | думать о будущих событиях до того, как они произойдут | cross a bridge before one comes to it (Taras) |
gen. | его сняли до того, как я родился | no, I don't remember that film, it was before my time |
inf. | ей не до того | she has other things on her mind |
Makarov. | ей не до того | she has no time for that |
gen. | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal |
gen. | если дело дойдёт до того,что | if it comes to the point that (Andrey Truhachev) |
progr. | если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого | with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide) |
gen. | ещё до того, как | since before (SHUЯEY) |
idiom. | ещё до того, как ты это поймёшь | before you know it (Alex_Odeychuk) |
gen. | за день до того | one day prior (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | за несколько минут до того, как самолёт разбился | minutes before the plane went down |
media. | задержка сигнала тыловых каналов обычно в пределах 15—25 мс, необходимая для того, чтобы до слушателя в первую очередь доходил звук фронтальных каналов | delay time |
media. | задержка сигнала тыловых каналов обычно в пределах 15—25 мс, необходимая для того, чтобы до слушателя в первую очередь доходил звук фронтальных каналов | delay |
hi-fi | задержка сигнала центрального и тыловых каналов обычно в пределах 15-25 мс, необходимая для того, чтобы до слушателя в первую очередь доходил звук фронтальных каналов | delay |
math. | задолго до того как | some methods were applied long before they were understood |
math. | задолго до того, как | well before |
gen. | задолго до того, как | long before |
gen. | задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
gen. | заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры | Back to work before talks begin declaration |
PSP | Значение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройства | LeapSecondsKnown (Shmelev Alex) |
media. | изменение станционных и линейных параметров без участия обслуживающего персонала, также выявление тенденций отказов и их устранение до того, как они станут проблемой в обслуживании, один центр «Remote Maintenance» может обслуживать неограниченное число систем, что существенно снижает число занятых в обслуживании телефонных станций | remote maintenance |
media. | изображение, которое появляется до того, как видеомагнитофон или проектор наберёт нормальную скорость | run up |
inf. | Интенсивное до уровня оргазма удовольствие от осознавания того, что сочинил новое слово. НЕОЛОГАЗМ!! В русском такого нет. Гарантировано. | neologasm (Комбинация из neologism – новое слово и orgasm – оргазм. mazurov) |
Makarov. | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того | they were forced to unvote what they had passed the day before |
gen. | к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей | luckily all the wheat was in before the rain began |
quot.aph. | кажется мне до того оглупляющим, что что я начинаю сомневаться, ли | seems so inane to me that I cannot help doubting whether (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
Makarov. | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
media. | кинокамера, объединённая с видеокамерой и видеомагнитофоном, используется для наблюдения и быстрого монтажа сцен до того, как будет проявлена киноплёнка | video assist |
Makarov. | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать | the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything |
gen. | которого они дважды доводили до того, что он был принуждён выйти из кабинета | whom they have twice worried out of the cabinet |
Makarov. | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво | the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead |
Makarov. | лучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить | you'd better paint the woodwork before decay sets in |
Makarov. | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist |
gen. | мне было не до того, чтобы торговаться | I was not of a mind to bargain |
gen. | мне было не до того, чтобы торговаться | I was not in a mood to bargain |
Makarov. | многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
Makarov. | многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования | many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete |
progr. | можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | молодые люди, съезжавшиеся до того времени в Голландию | Young men who had thitherto thronged to Holland |
Makarov. | моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его | my life was very hectic but empty before I met him |
gen. | на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите | this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it |
IT | напряжение, возникающее при изменении магнитного потока от состояния насыщения до остаточного состояния того же знака | flyback voltage |
IT | напряжение, возникающее при изменении магнитного потока от состояния насыщения до остаточного состояния того же знака | flyback voltage |
media. | начало выступления исполнителя до того, как кончит выступление другой исполнитель | cue bite |
gen. | не до того было | there were more important things to think about (Marina Smirnova) |
media. | небольшая область системной памяти для хранения кодов клавиш, нажатых до того, как они могут быть восприняты приложением | keyboard buffer |
slang | неважный товар, который заворачивают до того, как его купили, а потом расхваливают покупателю | wrap-up |
gen. | незадолго до того | then-recent (Like then-recent discoveries of subatomic particles or X-rays, the forces in Lovecraft’s fictionwere powerful, yet often invisible and indescribable. kirobite) |
gen. | незадолго до того | shortly before (Andrey Truhachev) |
book. | незадолго до того | recently (igisheva) |
gen. | незадолго до того | a short time before (Andrey Truhachev) |
gen. | незадолго до того, как | shy of (Andrey Truhachev) |
math. | незадолго до того, как | shortly before |
gen. | незадолго до того, как | right before (Andrey Truhachev) |
gen. | незадолго до того, как | on the brink of (Andrey Truhachev) |
gen. | незадолго до того, как | just before (Andrey Truhachev) |
Makarov. | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился | No, I don't remember that film, it was before my time |
Makarov. | но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines |
pediatr. | новорождённый ребёнок до того возраста, когда он самостоятельно передвигаться | pre-cruiser (mazurov) |
pediatr. | новорождённый ребёнок до того возраста, когда он самостоятельно передвигаться | pre-cruser (mazurov) |
food.ind. | обеспечение того, что продукт соответствует всем элементам спецификации до его отправления заказчику | positive release (пока не нашла иного варианта кроме описательного перевода ifsqn.com docha) |
Makarov. | образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство | the model must be tested out before we put the product on sale |
Makarov. | он будет готов до того, как она придёт | he will be ready before she comes |
gen. | он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить | he was that angry he couldn't say a word |
Makarov. | он был до того слаб, что не мог двигаться | he was so weak that he could not move |
Makarov. | он до того напугал эту бедную старую женщину, что она находилась в подавленном состоянии | he has frightened that poor old woman into the dismals |
gen. | он до того упорствует, что не послушает рассудка | he is too bigoted to listen to reason |
gen. | он до того упрям, что не послушает рассудка | he is too bigoted to listen to reason |
gen. | он до того устал, что | he is so tired that |
Makarov. | он доведён до того, что вынужден просить милостыню на улицах | he was reduced to begging in the streets |
Makarov. | он докатился до того, что торгует спичками на улицах | he came down to selling matches on street corners |
Makarov. | он дотянул до того места в книге, где | he reached the point in the book where |
Makarov. | он дотянул до того места в книге, где | he got to the point in the book where |
Makarov. | он дотянул это дело до того, что упустил все возможности | he kept putting the matter off till all chances were lost |
gen. | он дошёл до того, что стал вором | he was reduced to stealing |
gen. | он дошёл до того, что стал просить милостыню | he had come down to begging |
Makarov. | он дошёл до того, что стал шпионить за ним | he came to spying on them |
gen. | он дошёл до того, что торгует спичками на улице | he came down to selling matches on street corners |
Makarov. | он ещё не дорос до того, чтобы пить вино | he is too young to drink wine |
Makarov. | он кричал до того, что охрип | he shouted till he grew hoarse |
Makarov. | он кричал до того, что охрип | he shouted himself hoarse |
Makarov. | он накупался до того, что стал синим от холода | he bathed until he was blue with cold |
Makarov. | он нализался до того, что свалился под стол | he finished up under the table |
Makarov. | он полировал стол до тех пор, пока тот не заблестел | he polished the table until it gleamed |
Makarov. | он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится | he intended to remain until the weather cleared before I ferried back |
gen. | он ушёл задолго до того, как вы туда явились | he was gone time before you got there |
gen. | он хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнула | he wanted to talk to her before she left, but she gave him the slip |
gen. | она была до того напугана, что даже не плакала | she was too terrified to cry |
Makarov. | она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone |
Makarov. | она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год | she was not strong enough to watch in the New Year |
Makarov. | она снизошла до того, чтобы оказать помощь | she vouchsafed to help |
gen. | опуститься до того, чтобы | stoop so low as (e.g. "would he stoop so low as to lie to you?" – "неужели он опустится до лжи?" "I don't think they'll stoop so low as to spy on us" – "не думаю, что они опустятся до того, чтобы шпионить/следить за нами" Рина Грант) |
gen. | от того, что есть, до | from what it is to (Louveteau) |
media. | отношение линейных размеров увеличенного изображения объекта к линейным размерам того же объекта до увеличения | blowback ratio |
media. | период времени, в течение которого копия может храниться до того, как она станет непригодной к использованию | archival quality (станет менее разборчивой и т.п.) |
gen. | плакать до того, что опухает лицо | blubber |
Makarov. | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года | as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year |
vulg. | половое удовлетворение, получаемое в результате того, что до или после полового акта партнёры мочатся друг на друга | water sports (pl) |
progr. | понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят | understand and analyze the impact of change before it happens (ssn) |
Makarov. | после того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила | the cat sprang back after touching the hot stone |
med. | послеоперационное обсуждение операционной бригадой контрольного перечня мер по обеспечению хирургической безопасности до того, как пациент покинет операционную | team-sign-out (multitran.ru) |
Makarov. | потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду | he afterwards remounted that river, and returned to Canada |
gen. | потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду | he afterwards remounted that river, and returned to Canada |
Игорь Миг | причём дело дошло до того, что | so much so that |
avia. | Процент будет накапливаться на суммарной основе до того момента пока платёж не будет осуществлён в полной мере | Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel) |
media. | рабочая зона соединяющая участок горизонтальной прокладки оптического кабеля от выходной стенной розетки в здании до настольной аппаратуры, максимальная длина коммутационных кабелей составляет 3 метра 9,8 дюймов того же типа, что и горизонтальный кабель | work area |
media. | рабочая область, соединяющая участок горизонтальной прокладки оптического кабеля от выходной стенной розетки в здании до настольной аппаратуры, максимальная длина коммутационных кабелей составляет 3 метра 9,8 дюймов того же типа, что и горизонтальный кабель | work area |
media. | рабочая площадь, соединяющая участок горизонтальной прокладки оптического кабеля от выходной стенной розетки в здании до настольной аппаратуры, максимальная длина коммутационных кабелей составляет 3 метра 9,8 дюймов того же типа, что и горизонтальный кабель | work area |
gen. | разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую | be off with the old love before you are on with the new |
gen. | разберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые | be off with the old love before you are on with the new |
gen. | разрабатывать что-л до того уровня, когда | develop something to the point where (bigmaxus) |
Makarov. | ровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома | just then a bus came by so we got on and rode home |
qual.cont. | ситуация, когда несоответствующая продукция уже была отправлена заказчику до того, как несоответствие было обнаружено | product escape (inplus) |
gen. | сколько пройдёт времени до того как | how long before |
Makarov. | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным | Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong |
Makarov. | спорим, я быстрее добегу до того дерева | I will race you to that tree |
progr. | Структурные модели – это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens (ssn) |
progr. | Структурные модели это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens (ssn) |
gen. | схватить его до того, как он скроется | when..., etc. get him before he escapes |
Makarov. | теперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительно | I'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blue |
gen. | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом | it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers |
gen. | тот, кто всегда "докапывается" до всего | nitpicker (Mirabella76) |
gen. | тот, кто любит давить на газ до упора | gearjammer |
gen. | унизиться до того, чтобы просить об одолжении | lower oneself to ask a favour (to do such a thing, etc., и т.д.) |
sport. | успеть сделать что-либо до того, как кончится время | beat the clock (обычно касательно соревнований и состязаний Елена Новикова) |
sport. | успеть сделать до того, как кончится время, уложиться с запасом | beat the clock (Raz_Sv) |
gen. | ходить до того, что захромаешь | walk one's self lame |
Makarov. | цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей | share prices snapped back when the good news reached possible buyers |
slang | человек, делающий что-то задолго до того, как это стало модным или растиражированным | precool (suburbian) |
lit. | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... (Пер. Н. Ман) |
gen. | чем вы занимались до того, как получили это место? | what did you do before you got this job? |
Makarov. | что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу | as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might |
gen. | что мне до того, что... | what do I care if...? |
gen. | это было до того, как он приехал сюда | it was before he arrived here |
gen. | это было задолго до того, как у меня появился собственный автомобиль | it was many years before I got my own wheels (bigmaxus) |
Makarov. | это было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга | it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual |
gen. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" | it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. |
Makarov. | я был доведён до отчаяния сознанием того, что я болен | I was desperated by the notion of confessing myself ill |
Makarov. | я не буду унижаться до того, чтобы пользоваться шпаргалкой на экзамене | I will not demean myself by cheating on the examination |
Makarov. | я прокрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз | I oiled round to where Jeeves awaited me |
Makarov. | я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится | I intended to remain until the weather cleared before I ferried back |