DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing до начала | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть где-либо с начала до концаsee through
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другойin poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next
восходить до началаtrace up
время с начала разработки оружия до ввода в боевой составlead time
всё с начала до концаeverything from soup to nuts (ART Vancouver)
выдумка с начала до конца!what a pack of lies!
выдумки с начала до конца!what a pack of lies!
до меня начало доходить, чтоit started to dawn on me that (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. I stood there motionless for almost an hour and a half waiting to see if it would show itself again. After a while it started to dawn on me that I may have just seen a Bigfoot and I started to get just a little scared. I normally leave the bush after dark when hunting but this night I left about a half hour prior to make sure I had lots of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
до меня постепенно начало доходить, что...it was gradually borne upon me that...
до начала 2020 годаcoming into 2020 (coming into (далее год) Лаврентьева Евгения)
до начала дняbefore sunrise (Andrey Truhachev)
до начала дняbefore daylight (Andrey Truhachev)
до начала дняbefore daybreak (Andrey Truhachev)
до начала дняbefore dawn (Andrey Truhachev)
до начала зимыbefore winter begins
до начала нынешнего годаuntil the start of year (Alex_Odeychuk)
до начала пандемииbefore the pandemic hit (Ремедиос_П)
до начала проведенияbefore proceeding with (CPR [cardiopulmonary resuscitation] Course – Adult (2 of 14). Before proceeding with CPR: Make sure you are not in any danger; Make sure the victim is not in danger; Avoid moving the victim... Alexander Demidov)
до начала процессуальных действийbefore proceedings are commenced (4uzhoj)
до начала судебного слушания делаpre-hearing (Johnny Bravo)
до начала текущего годаuntil the start of year (Alex_Odeychuk)
до начала этого годаuntil the start of year (Alex_Odeychuk)
его слова начали доходить до моего сознанияhis words began to sink in
если уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до концаwe must see this plan through now that we've started it
ещё до приезда певицы начался ажиотажa boom was worked up before the arrival of the singer
ещё до приезда певицы / певца начался ажиотажa boom was worked up before the arrival of the singer
за несколько минут до началаa few minutes before the kick-off (The concert was slated to begin at eight-fifteen, and a few minutes before the kick-off, my own little effort not being billed till after the intermission, I wandered in and took my place among the standees at the back, noting dully that I should be playing to absolute capacity. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
за час до началаan hour before the start of (чего-либо // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговорыBack to work before talks begin declaration
Земля до начала времёнLand Before Time
история была выдумана от начала и до концаthe story was fabricated from beginning to end
История, описывающая события произошедшие до начала чего-либоback-story (Franka_LV)
к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождейluckily all the wheat was in before the rain began
начать движение до зеленого сигналаjump the lights
Нулевой урок, урок до начала занятий у старшеклассниковzero period (julialxv)
он шесть раз прочитал письмо с начала до концаhe read the letter through six times
от начала до концаoverall
от начала до концаfrom A to Z
от начала до концаall to pieces
от начала до концаfrom cover to cover (vp_73)
от начала до концаall the way
от начала до концаfrom cradle to grave (Andy)
от начала до концаfrom being started to being completed (Alex_Odeychuk)
от начала до концаthrough (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-)
от начала до концаwholeheartedly
от начала до концаto the core
от начала до концаfrom start to finish
от начала до концаstart to finish (maystay)
от начала до концаall the way through (SirReal)
от начала до концаfrom beginning to end
от начала и до концаfrom cover to cover (From beginning to end of a book or magazine. EXAMPLE SENTENCES I read this book from cover to cover within a day. I can't remember the last time I read a book from cover to cover. Read whole books from cover to cover without interruptions. OD Alexander Demidov)
от начала и до концаwhole (Nrml Kss)
от начала и до концаfrom start to finish
от начала и до концаright down the line (He supported their campaign right down the line. VPK)
от начала и до концаevery bit of it (sophistt)
от начала и до концаfrom soup to nuts (Dude67)
период с момента предоставления кредита до начала его погашенияgrace period
повторите со мной роль до начала репетицииjust run through my lines with me before the rehearsal begins
повторите со мной роль до начала репетицииjust run over my lines with me before the rehearsal begins
"повторить с начала и до знака"da capo sin'al segno (нотное указание)
"повторить с начала и до знака"da capo al segno (нотное указание)
посмотреть фильм и т.п. от начала до концаsee through
поставка до начала следующего дняovernight delivery (Пахно Е.А.)
применять фунгицид за час до начала дождяapply the fungicide an hour before rainfall (typist)
применять фунгицид за час до начала дождяapply the fungicide an hour before it rains (typist)
присутствовать где-либо с начала до концаsee through
приходить за десять минут до начала занятийarrive ten minutes before school
прочитайте это с начала до концаread this from beginning to end
прочитать от начала до концаread off
с 2010 и до начала 2011 годаFrom (2010) until early (2011 second opinion)
"с начала до знака"da capo al segno
с начала до концаfrom start to finish
с начала до концаfrom kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver)
с начала до концаlong
с начала до концаfrom one end to the other
с начала до концаover
с начала до концаaround
с начала до концаall to pieces
с начала до концаfrom first to last
с начала до концаfrom A to Z
с начала до самого концаfrom beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships)
"с начала и до конца"da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine)
с начала и до концаwomb to tomb (Alexander Demidov)
с самого начала до самого концаfrom a to Z
сделать от начала до концаsee something through (Wakeful dormouse)
сказанное ею было выдумано с начала до концаher account was complete fiction
словарь был с начала до конца пересмотренthe dictionary has been revised throughout
США профиль, придаваемый дороге до начала её улучшенияblue-top grade
шансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачекthe racing odds evened before the race
это просто мастер-класс по кинематографии от начала и до концаit's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part II (Dude67)
это совершенно не доказано, от начала до концаit is quite unproved, quite precarious from beginning to end
это совершенно необоснованно, от начала до концаit is quite unproved, quite precarious from beginning to end
это тянулось до начала шестнадцатого векаit stretched to the early years of the 16th century (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)