DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing достичь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятенthis book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting prints
ветер резко усиливается и может достичь ураганной силы в радиусе от 30 до 50 километров от центра циклонаthe winds increase rapidly, and they may achieve hurricane force within a radius of 30 to 50 kilometres of the storm centre
вновь достичь берегаregain the shore
вновь достичь перемирияrestore a truce
впервые с 1969 г. правительство планирует достичь профицита ежегодного бюджетаthe government is on target for its first annual surplus since 1969
выбить игрока с поля, не дав ему достичь базыtag out (в бейсболе)
давать возможность достичь соглашенияpermit arrangement
достичь апогеяreach an apogee
достичь апогеяcome to a head
достичь чего-либо благодаря своему влиянию наobtain something through interest with (someone – кого-либо)
достичь благосостоянияattain to prosperity
достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты трудаmake a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour
достичь больших профессиональных высотrise to eminence in one's profession
достичь больших успехов в создании лекарстваmake great strides in the search for a cure
достичь вершин премудростиscale the heights of wisdom
достичь вершиныreach the summit
достичь вершиныreach a summit
достичь вершиныattain a height
достичь вершины горыreach the top of mountain
достичь вершины мастерстваreach the acme of skill
достичь взаимодействияreach the point of intercommunion
достичь взаимопониманияbe on same page (I'd just like to make sure we're both on the same page. SirReal)
достичь властиattain to power
достичь высокого уровняachieve a high level
достичь высокого уровня профессионализмаachieve a high degree of proficiency
достичь господстваachieve dominance
достичь грандиозных размеровreach epic proportions
достичь договорённостиreach an accord
достичь договорённостиreach accommodation
достичь договорённостиcome to an accord
достичь договорённостиarrive at an understanding
достичь договорённостиmake a settlement with (someone – с кем-либо)
достичь договорённостиachieve accommodation
достичь договорённостиachieve an agreement
достичь договорённостиachieve an accord
достичь договорённостиarrange a settlement with (someone – с кем-либо)
достичь договорённости между Востоком и Западомaccommodate East and West
достичь договорённости сmake a settlement with (someone – кем-либо)
достичь договорённости сarrange a settlement with (someone – кем-либо)
достичь единстваachieve unity
достичь зрелого возрастаreach manhood
достичь зрелого возрастаarrive at manhood
достичь зрелостиarrive at manhood
достичь зрелостиreach to maturity
достичь зрелостиreach maturity
достичь зрелостиreach manhood
достичь зрелостиgrow to manhood
достичь зрелостиattain full growth
достичь идеалаrealize an ideal
достичь идеалаattain an ideal
достичь катастрофических масштабовreach disaster proportions
достичь компромисса в вопросеcompromise on an issue
достичь компромисса в отношении целиcompromise on goal
достичь компромисса с большим трудомgrind out compromise
достичь консенсусаreach consensus
достичь контрольных цифрrealize target
достичь контрольных цифрhit a target
достичь контрольных цифрhit target
достичь конца путешествияreach one's journey's end
достичь конца путиreach one's journey's end
достичь крайней степени возбужденияreach a fever pitch
достичь кульминацииreach a high
достичь места назначенияreach one's journey's end
достичь многогоachieve greater triumphs
достичь наивысшей точкиdraw to a head (о кризисе и т.п.)
достичь наступленияachieve momentum
достичь национального единенияachieve national unity
достичь национального консенсусаreach a national consensus
достичь национального согласияachieve national unity
достичь независимостиattain independence
достичь независимостиachieve independence
достичь нефтеносного слоя при буренииstrike oil
достичь нижнего предела перед фазой оживленияbottom out (напр., об экономическогом кризисе)
достичь обычной скорости или уровняhit one's stride (в работе)
достичь оргазмаreach orgasm
достичь оргазмаachieve orgasm
достичь паритетаachieve parity
достичь перемирияreach a truce
достичь перемирия в результате посредничестваbroker a truce
достичь пикаreach a high
достичь пика формыbe on top of one's form
достичь победыachieve the victory
достичь победыachieve breakthrough
достичь политической целиachieve a political end
достичь полного развитияcome to maturity
достичь полного развитияreach to maturity
достичь полного развитияattain full growth
достичь полного успехаsweep the board
достичь полномасштабного развитияreach full-scale development
достичь пониманияhave understanding
достичь превосходстваestablish superiority
достичь превосходстваachieve superiority
достичь пределаreach a high
достичь предела своих возможностейreach one's potential
достичь прекращения огняachieve cease-fire
достичь примиренияreach accommodation
достичь примиренияachieve reconciliation
достичь прогрессаproduce progress
достичь прорываachieve momentum
достичь пьянящих вершин славыreach the dizzy heights of fame
достичь пьянящих вершин славыattain the dizzy heights of fame
достичь пьянящих вершин успехаreach the dizzy heights of success
достичь пьянящих вершин успехаattain the dizzy heights of success
достичь рабочих значений скоростиreach operating speed
достичь равновесияachieve balance
достичь разрешения вопросаachieve solution
достичь результатаreach the result
достичь результатаachieve the result
достичь результатаachieve a result
достичь решенияreach the decision
достичь решенияreach solution
достичь решения вопросаachieve solution
достичь свободыachieve freedom
достичь своей целиaccomplish one's end
достичь своей целиachieve one's purpose
достичь своей целиeffect purpose
достичь своей целиgain achieve one's end
достичь своей целиsucceed in one's object
достичь своей целиwin achieve one's end
достичь своей целиgain one's destination
достичь славыgain fame
достичь славыwin fame
достичь славыreap laurels
достичь славыachieve fame
достичь совершенно тех же результатовarrive at exactly the same results
достичь совершеннолетияcome to man's estate
достичь совершенстваto fulfil oneself (в пределах своих возможностей)
достичь совершенстваfulfil oneself (в пределах своих возможностей)
достичь согласияreach consensus
достичь согласияattain consensus
достичь согласияcreate consensus
достичь соглашенияachieve a deal
достичь соглашенияcome to an agreement
достичь соглашенияachieve a pact
достичь соглашенияachieve the agreement
достичь соглашенияattain accord
достичь соглашенияget a deal
достичь соглашенияget a settlement
достичь соглашенияreach a pact
достичь соглашенияreach an understanding
достичь соглашенияcome to an understanding
достичь соглашенияreach an agreement
достичь соглашенияreach a deal
достичь соглашенияarrange a settlement
достичь соглашенияachieve a settlement
достичь соглашенияcome to agreement
достичь соглашения об условияхreach terms
достичь соглашения по развитию отношенийagree on relationship
достичь соглашения по углублению отношенийagree on relationship
достичь соглашения после долгих переговоровhammer out a settlement
достичь состояния мираachieve peace
достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросуarrive at a justly proportional and level judgement on this affair (W. Churchill)
достичь справедливостиattain justice
достичь старостиreach old age
достичь какого-либо статусаwrite oneself (someone)
достичь статус-квоreach status quo
достичь суммы в три фунтаmount up to the sum of &3
достичь того же уровня исследованийovertake research
достичь урегулированияachieve a settlement
достичь уровняarrive at the level
достичь уровняreach the level
достичь уровняapproach the level
достичь успехаachieve a success
достичь успеха благодаря благоприятной конъюнктуреowe one's success to a favourable conjuncture
достичь успеха в решении проблемы загрязнения атмосферыmake progress in solving the problems of air pollution
достичь успеха почти без всякого трудаachieve success with a modicum of effort
достичь успеха с минимальной затратой усилийachieve success with a modicum of effort
достичь успеховachieve gains
достичь целиgain one's point
достичь целиcarry one's point
достичь целиaccomplish goal
достичь целиachieve ambition
достичь целиachieve an aim
достичь целиattain an objective
достичь целиattain objective
достичь целиgain one's object
достичь целиmake it
достичь целиput over
достичь целиreach objective
достичь целиrealize a goal
достичь целиstrike home (об ударе)
достичь целиsucceed in object
достичь целиrealize objective
достичь целиmeet a target
достичь целиattain goal
достичь целиachieve aim
достичь целиgain one's end
достичь целиaccomplish one's end
достичь широкого консенсуса средиachieve broad consensus among
достичь юношеского возрастаreach adolescence
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершиныIrvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top
как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?how do we get fuel-efficient cars on the road?
конечного результата можно достичь несколькими путямиthe goal can be achieved in more than one way
конечного результата можно достичь несколькими путямиthe end result can be achieved in more than one way
многие приложат все усилия, чтобы достичь этой целиthere are many who will work hard to achieve these goals
наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забегеthe main interest will be to see how he extends himself on the race-course
не достичь поставленной целиmiss one's tip
не достичь своей целиfall short of aim
не достичь успехаmiss one's tip
не достичь целиcome short of a target
не достичь целиfail in object
не достичь целиfall short of a target
не достичь целиgo adrift
не достичь целиmiss the mark
не достичь целиsucceed in one's object
не достичь целиfall short of targets
не достичь целиbe below a target
но личные предубеждения снова помешали достичь столь желаемого соглашенияbut personal prejudices again interposed to prevent an arrangement so desirable
он воображает, что может достичь успеха без трудаhe fancies that he can succeed without working hard
он напрягал все силы, чтобы достичь берегаhe was straining to reach the shore
отвернуться от тех, кто помог достичь успехаkick down the ladder by which one rose
отвернуться от тех, кто помог достичь успехаkick away the ladder by which one rose
пловец напрягал все силы, чтобы достичь берегаthe swimmer was straining to reach the shore
повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успехаturning his abilities into that channel in which he was most likely to excel
поверхность, которую стремятся достичь внешние геологические агентыbase level
поднявшись на крышу, чтобы достичь звёздmounting to the house-top to reach the stars
поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессовthe search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes
с трудом достичь своей целиscrape home
слишком много опасностей сопровождало попытку альпинистов достичь вершины горыtoo many dangers attended upon the climbers' attempt to reach the top of the mountain
стремиться достичь лучших результатовaim to attain better results
так составлять предложение, чтобы достичь эффекта аллитерацииalliterate syllables in a sentence
чтобы достичь вершины, ему пришлось преодолеть очень опасный подъёмhe had a nasty climb to reach the summit
чтобы достичь вершины, нам пришлось преодолеть очень опасный подъёмwe had a nasty climb to reach the summit
чтобы достичь этой целиachieve this objective one has to
я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительногоI don't see how Jim can ever amount to much