DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing должным образом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
акции должным образом объявлены, выпущены и размещеныshares are duly authorized, issued, and placed (Leonid Dzhepko)
в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановленияхat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
в случае если указанные условия не будут должным образом выполненыin the event that specified conditions would not be implemented effectively (Konstantin 1966)
должным образомdiligently (Alexander Matytsin)
должным образомeffectively (Сузи)
должным образом документально подтверждённые расходыcosts duly confirmed by documents (Leonid Dzhepko)
должным образом оформленныйduly executed (англ. оборот взят из текста доверенности Alex_Odeychuk)
должным образом уполномоченныйduly authorized
нотариус должным образом уполномоченный, допущенный к нотариальной практике и приведённый к присягеduly authorized, admitted and sworn (Ker-online)
заботиться должным образомprovide proper care (о; for ART Vancouver)
зарегистрированный должным образомduly registered (WiseSnake)
не будучи должным образом правомоченwithout due authority (Право международной торговли On-Line)
не будучи должным образом управомоченwithout due authority
оговорка о продаже товара на условиях "тель – кель", согласно которому товарный знак, надлежащим образом зарегистрированный в стране происхождения, должен допускаться к регистрации в других странах в неизменном видеtelle quelle clause (в Лондонской редакции)
оформленный должным образомin due form
передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификатаtransferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed (YuliaO)
уполномоченный должным образомduly authorised (VitalyII)