Subject | Russian | English |
gen. | административное должностное лицо | Executive Officer |
forens. | Ассоциация старших полицейских должностных лиц | Association of Chief Police Officers (UK (closed in 2015) Aiganym_K) |
gen. | базовый должностной оклад | base official salary (ABelonogov) |
gen. | бездеятельное или значащееся лишь на бумаге должностное лицо | deadhead |
busin. | быть отстранённым от исполнения должностных обязанностей | be suspended (Alexander Demidov) |
amer. | Бюро по вопросам должностных назначений, выборов и законодательства | Bureau of Commissions, Elections and Legislation (США Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | в пределах должностных обязанностей | within the scope of employment (Stas-Soleil) |
gen. | в рамках должностных обязанностей | within the scope of employment (Stas-Soleil) |
gen. | в рамках должностных полномочий | within the remit (That issue is not within the remit of the group. TFD. In future, staff recruitment will fall within the remit of the division manager. OALD Alexander Demidov) |
gen. | в рамках должностных функций | within the scope of employment (Stas-Soleil) |
Makarov. | взятки, совершённые государственным должностным лицом | extortion by public officer |
mil. | военно-должностная инструкция | military position description |
mil. | военное должностное лицо | military official |
gen. | военное должностное лицо, заступающее место начальника во время отсутствия последнего | lieutenant |
Makarov. | возбуждать дело против должностного лица | sue an official |
gen. | второстепенное должностное лицо | second-ranking official |
mil. | ВУС без должностных вакансий | nonaccession specialty |
mil. | ВУС штатно-должностной категории ВУС | duty military occupational specialty |
inf. | входить в должностные обязанности | come with the territory (как правило о чём-либо неприятном Nevtutor) |
busin. | выбирать должностных лиц | elect officers |
busin. | выборы должностных лиц | election of officers |
gen. | выборы должностных лиц | election of office-holders |
busin. | выбранное должностное лицо | elected official |
gen. | выбрать должностных лиц комитета | elect officers to a committee |
Makarov. | выдавать иностранному государству должностное лицо, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
gen. | вызвать на отчёт перед должностным лицом | haul up before a magistrate |
gen. | выполнение своих должностных обязанностей | job (в объёме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей = to the extent necessary for the job | для выполнения ими своих должностных обязанностей = to enable them to do their jobs Alexander Demidov) |
gen. | выполнять должностные обязанности | perform the employment duties (Alexander Demidov) |
mil. | выполнять свои должностные обязанности в тесном взаимодействии с | fulfill one's duties in close cooperation with (Киселев) |
gen. | высокие должностные лица | big operators |
gen. | высокое должностное лицо | higher up |
gen. | высокое должностное лицо | dignitary |
gen. | высокое должностное лицо | warden |
gen. | высококачественное выполнение должностных обязанностей | outstanding performance (тж. высококачественное выполнение своих должностных обязанностей. There are no barriers when it comes to promotion in Moto, just job satisfaction, challenges and recognition for outstanding performance. Alexander Demidov) |
gen. | высокопоставленное должностное лицо | well-placed official (Raz_Sv) |
gen. | высокопоставленное должностное лицо | top rank public official (Raz_Sv) |
gen. | высокопоставленное должностное лицо | high ranking public official (Raz_Sv) |
adv. | высокопоставленное должностное лицо | high official |
prof.jarg. | высокопоставленное должностное лицо | high-ranking official |
Игорь Миг | высокопоставленное должностное лицо | most senior official |
busin. | высокопоставленное должностное лицо | senior official |
gen. | высокопоставленное должностное лицо | high ranking officer (Alexander Matytsin) |
gen. | высокопоставленные должностные лица | top executives |
gen. | высокопоставленные должностные лица | high-ranking officials |
gen. | высокопоставленные должностные лица | higher-ups |
mil. | высокопоставленные должностные лица | high officials |
mil. | высокопоставленные должностные лица | high-level officials |
gen. | высокопоставленные должностные лица | policy-makers |
gen. | высокопоставленные должностные лица | brass hats |
gen. | высшее должностное лицо | high authority (NumiTorum) |
gen. | высшее должностное лицо | highest official (Alexander Demidov) |
gen. | высшее должностное лицо | policymaker |
gen. | высшее должностное лицо | Chief Officer (Johnny Bravo) |
adv. | высшее должностное лицо | top executive |
busin. | высшее должностное лицо | senior officer (Alexander Matytsin) |
busin. | высшее должностное лицо | executive (Alexander Matytsin) |
gen. | высшее должностное лицо | beneficiary |
amer. | высшее должностное лицо в администрации сельскохозяйственного кредита | Land Bank Commissioner |
brit. | высшее должностное лицо директивного органа | policy SRO (Alexander Matytsin) |
brit. | высшее должностное лицо директивного органа | policy senior responsible officer (Alexander Matytsin) |
gen. | высшие должностные лица | top officers (savchuk) |
gen. | высшие должностные лица | the great officers of state (Anglophile) |
Makarov. | высшие должностные лица государства | the highest officers of state |
gen. | вышестоящее должностное лицо | superior official (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | вышестоящее должностное лицо | higher official (ABelonogov) |
gen. | Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы | Certifying Officers Law Cap 39 (переводите, пожалуйста, на нормальный русский LalaSki) |
gen. | Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы | Certifying Officers Law Cap 39 (LalaSki) |
busin. | главное должностное лицо | chief executive officer (компании raf) |
gen. | главное должностное лицо | premier |
gen. | главное должностное лицо | Chief Officer (Johnny Bravo) |
mil. | главные должностные лица в мире | key world leaders |
gen. | городские должностные лица | civic dignitaries (Taras) |
busin. | государственное должностное лицо | public officer |
gen. | государственное должностное лицо | state official (Stas-Soleil) |
gen. | государственное или должностное лицо | public servant |
gen. | государственное муниципальное должностное лицо | public servant |
gen. | государственные должностные лица | public servants |
gen. | граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностей | posse comitatus |
gen. | граждане и должностные лица | citizens and public officials (Alexander Demidov) |
mil. | гражданские организации и должностные лица | civilian community |
gen. | гражданское должностное лицо, заступающее место начальника во время отсутствия последнего | lieutenant |
mil., avia. | группа управления при главном должностном лице | general officer steering group |
gen. | дать взятку должностному лицу | pay a bribe to an official (Schneider was accused of paying a bribe to a government official to secure a contract. ART Vancouver) |
Makarov. | деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство | protection money |
busin. | деньги для подкупа должностных лиц | slush funds |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | NXD (MichaelBurov) |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | independent director (MichaelBurov) |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | outside director (Brit. MichaelBurov) |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | external director (MichaelBurov) |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | non-exec (MichaelBurov) |
busin. | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом | NED (MichaelBurov) |
nautic. | ДЛОК-должностное лицо, осуществляющее контроль государством порта | PSCO (Port State Control Officer felixina) |
gen. | должностная вилка | salary bracket (mewl2007) |
med. | должностная дисциплина | prescribed discipline |
gen. | должностная инструкция | responsibility statement (то же, что Job Description nikolkor) |
tech. | должностная инструкция | duty regulation |
gen. | должностная инструкция | functional instruction (из словаря Климзо YGA) |
Gruzovik | должностная инструкция | service instructions |
adv. | должностная инструкция | job definition |
energ.ind. | должностная инструкция | job procedure |
HR | должностная инструкция | position responsibility write-up (Метран) |
HR | должностная инструкция | position description (Svetie) |
Игорь Миг | должностная инструкция | tasking order |
gen. | должностная инструкция по работе в конторе | the dos and don'ts of working in an office |
gen. | должностная инструкция, сборник | rulebook (Игорь_2006) |
mil. | должностная категория | position category |
mil. | должностная категория | position grade |
mil. | должностная категория | grade |
mil. | должностная категория | assignment group |
mil. | должностная категория по воинскому званию | position in grade (Киселев) |
mil. | должностная категория по денежному содержанию | position in grade (Киселев) |
mil. | должностная категория по тарифному разряду | position in grade (Киселев) |
mil. | должностная категория по штатному расписанию | position in grade (Киселев) |
gen. | должностная обязанность | function |
mil. | должностная ответственность за организацию закупок | assigned procurement responsibility |
gen. | должностная позиция | function (рабочий перевод Bauirjan) |
gen. | должностная присяга | oath of office (Taras) |
gen. | должностная ставка | titular salary (scherfas) |
busin. | должностная функция | job function (traductrice-russe.com) |
mil. | должностное звание | occupational title |
gen. | должностное злоупотребление | abuse of power |
gen. | должностное злоупотребление | mismanagement |
gen. | должностное злоупотребление | malfeasance (in office) |
gen. | должностное злоупотребление | misuse of authority |
Игорь Миг | должностное злоупотребление | prevarication |
gen. | должностное злоупотребление | misuse of power |
gen. | должностное злоупотребление | misuse of office |
gen. | должностное злоупотребление | abuse of authority |
gen. | должностное лицо | qualified person (olga don) |
gen. | должностное лицо | functionary |
gen. | должностное лицо | civil servant (дело в том, что этот термин относится к госслужащим, но не охватывает частные компании ART Vancouver) |
busin. | должностное лицо | executive officer |
busin. | должностное лицо | administrator |
gen. | должностное лицо | postholder (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | должностное лицо | officer (универсальный перевод, если имеется в виду не "офицер") |
gen. | должностное лицо | dutyholder (SAKHstasia) |
gen. | должностное лицо | corporate executive (wiki Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо | official of an organization (tfennell) |
gen. | должностное лицо | office bearer (Anglophile) |
gen. | должностное лицо | officeholder |
gen. | должностное лицо | official body (rusil1) |
gen. | должностное лицо | holder of an office |
gen. | должностное лицо | place-holder |
gen. | должностное лицо | magistrate (судья, конечно же, должостное лицо, но не всякое должностное лицо -- судья ART Vancouver) |
gen. | должностное лицо | company official (Alexander Demidov) |
mil. | должностное лицо | authority (Киселев) |
mil. | должностное лицо | military officer (ВС) |
mil. | должностное лицо | official functionary |
mil. | должностное лицо | incumbent |
Gruzovik, mil. | должностное лицо | soldier holding a specific appointment |
Gruzovik, mil. | должностное лицо | officer holding a specific appointment |
mil. | должностное лицо | acting official (Denis_Sakhno) |
gen. | должностное лицо | person in charge (Andrey Truhachev) |
energ.ind. | должностное лицо | public series |
adv. | должностное лицо | public officer |
adv. | должностное лицо | holder of office |
gen. | должностное лицо | placeman (обыкн. пренебр.) |
gen. | должностное лицо | officer (а не только офицер) |
amer. | должностное лицо | executive (фирмы, компании) |
gen. | должностное лицо | briefer |
gen. | должностное лицо | official (a person holding public office or having official duties. COED Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо | designated person (ART Vancouver) |
gen. | должностное лицо в некоторых корпорациях | jurat |
inf. | должностное лицо в парике | wig (судья) |
gen. | должностное лицо, ведающее вопросами эмиграции | emigration officer (особенно въезда в страну) |
gen. | должностное лицо, ведающее вопросами эмиграции, особ. въезда в страну | emigration officer |
med. | должностное лицо, ведающее оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных | almoner (в больнице) |
gen. | должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела | tracer |
mil. | должностное лицо вооружённых сил | military officer (ВС) |
mil. | должностное лицо вооружённых сил | military officer |
mil. | должностное лицо, выдавшее документ | issuing officer (Киселев) |
busin. | должностное лицо высокого ранга | senior official |
busin. | должностное лицо высшего звена | senior officer (Alexander Matytsin) |
tech. | должностное лицо для связи на уровне штата | State liaison officer |
gen. | должностное лицо должно жить по месту службы | residency is required |
gen. | должностное лицо должно жить по месту службы | residence is required |
busin. | должностное лицо Европейского экономического сообщества | EC official |
busin. | должностное лицо закупочного органа | contracting officer |
busin. | должностное лицо закупочного органа | purchasing officer |
gen. | должностное лицо, заменяющее в известных случаях шерифа | elisor |
Makarov. | должностное лицо, занимающее аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении, в другой стране и т.п.) |
gen. | должностное лицо, занимающее аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.) |
gen. | должностное лицо, занимающееся борьбой с терроризмом | counterterrorism official |
gen. | должностное лицо, занимающиеся поиском доноров / источников финансирования | fund-raiser |
gen. | должностное лицо, идущее перед процессией, чтобы очищать дорогу | whiffler |
hist. | должностное лицо, имеющее ранг претора | praetorian (ssn) |
gen. | должностное лицо компании | company officer (VictorMashkovtsev) |
mil., avia. | должностное лицо компании, отвечающее за текущую деятельность | chief operating officer |
adv. | должностное лицо корпорации | corporate officer |
amer., prof.jarg. | должностное лицо корпорации | officer of a corporation |
gen. | должностное лицо местного органа власти | local official (Stas-Soleil) |
mil. | должностное лицо Министерства обороны | defense official (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
busin. | должностное лицо муниципалитета | local government officer |
police | должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобождённым | parole officer |
tax. | должностное лицо налогового органа | tax official (igisheva) |
tax. | должностное лицо налогового органа | tax officer (igisheva) |
gen. | должностное лицо, находящееся на жалованье правительства | stipendiary |
uncom. | должностное лицо, обладающее большой властью | tzar (Finoderi) |
gen. | должностное лицо, объезжающее свой округ | itinerant (судья, священник kee46) |
gen. | должностное лицо органа власти | official of a public authority (Someone who meets a member or an official of a public authority on the steps of the town hall and simply asks a question may have no idea that he is purporting ... | ... late Permanent Secretary to the Local Government Board, still holds any appointment as an official of a public authority for which he receives a salary; whether ... | where an official of a public authority is a qualified solicitor but also has other duties (e.g. as a manager). Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо органа власти штата | state official (Stas-Soleil) |
gen. | должностное лицо органа государственной власти | state official (Stas-Soleil) |
ecol. | должностное лицо органа охраны окружающей среды | conservation officer (Великобритания) |
gen. | должностное лицо организации | corporate officer (Alexander Demidov) |
nautic. | Должностное лицо, осуществляющее контроль государством порта | PSCO (ДЛОК; сокр. от Port State Control Officer felixina) |
busin. | должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждёнными | probation officer |
energ.ind. | должностное лицо, ответственное за введение в действие | enforcement officer (законов, стандартов, норм и правил и др.) |
tech. | должностное лицо, ответственное за вопросы радиационной защиты | radiation protection officer |
tech. | должностное лицо, ответственное за выполнение закона о вторжении в личную жизнь | Privacy Act Officer |
tech. | должностное лицо, ответственное за информирование общественности | public information officer |
gen. | должностное лицо, ответственное за организацию проведения голосования | acting returning officer |
energ.ind. | должностное лицо, ответственное за подготовку и проведение мероприятия в аварийной ситуации | emergency officer (напр., на ТЭС, АЭС) |
mil. | должностное лицо, ответственное за практическое проведение мероприятий по тыловому обеспечению | logistic operator (Киселев) |
tech. | должностное лицо, ответственное за связь с общественностью | regional public affairs officer |
mil. | должностное лицо, отвечающее за аттестацию личного состава | rater (Ingvar) |
gen. | должностное лицо, отвечающее за порядок | constable (обыкн. города или округа) |
tech. | должностное лицо, отвечающее за связь с общественностью | public affairs officer |
gen. | должностное лицо, оформившее справку | the document is prepared by |
tech. | должностное лицо по вопросам радиационной безопасности | radiation safety officer |
gen. | должностное лицо по делам банкротства | Insolvency Office Holder (IOH ms.president) |
gen. | должностное лицо по назначению | an appointed official (не выборное) |
tech. | должностное лицо по управлению информационными ресурсами | senior information resource management official |
busin. | должностное лицо подразделения внутреннего контроля | compliance officer (должностное лицо компании, чья работа заключается в обеспечении соблюдений правил и предписаний компании её сотрудниками Alexander Matytsin) |
gen. | должностное лицо полиции | police official (Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо при английском дворе, ведающее раздачей милостыни | Lord High Almoner |
gen. | должностное лицо при английском дворе, ведающее раздачей милостыни | Hereditary Grand Almoner |
obs. | должностное лицо при таможне | jerguer |
gen. | должностное лицо, принявшее решение о выдаче гранта | grants officer (4uzhoj) |
busin. | должностное лицо, рассматривающее иск | case officer |
busin. | должностное лицо суда | legal executive |
gen. | должностное лицо таможенного органа | customs official (Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо таможенного органа | customs officer (more hits Alexander Demidov) |
gen. | должностное лицо таможенного органа | customs authority official (ABelonogov) |
gen. | должностное лицо, удостоверившее | certifying officer (что-либо Incognita) |
gen. | должностное лицо, удостоверяющее | certifying officer (что-либо) |
mil. | должностное лицо утверждающей инстанции | indorsing officer |
gen. | должностное лицо федерального органа власти | federal official (Stas-Soleil) |
adv. | должностное лицо фирмы | company officer |
tech. | должностное лицо штата по вопросам сохранения исторического наследия | State Historic Preservation Officer |
gen. | должностное лицо юридического лица | officer (выполняющее организационно-распорядительные или административно-хозяйственные функции: The shareholders elect a Board of Directors, which has overall responsibility for the business. The Board in turn elects the officers of the corporation, typically a Chief Operating Officer or President, Vice President, Secretary, and Chief Financial Officer. Officers are given authority by the board to run the different aspects of the corporation. 4uzhoj) |
gen. | должностное преступление | white-collar crime (взяточничество, финансовые махинации) |
gen. | должностное преступление | breach of trust |
gen. | должностное преступление | crime of professional misconduct (Рина Грант) |
obs., law | должностное преступление | malefeazance |
gen. | должностное преступление | malfeasance |
gen. | должностное преступление | misdemeanour in office |
gen. | должностное преступление | misconduct |
gen. | должностное удостоверение | certificate of office (Alamarime) |
busin. | должностной компетенции | official competence (VeronicaIva) |
gen. | должностной оклад | salary (a fixed regular payment made usually on a monthly basis by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker. COED. • an annual salary of $40 000 • a 9% salary increase *** Salary, wages or pay? Pay is the most general of these words. If you work in a factory, shop, etc. you usually get your wages each week. Office workers and professionals such as doctors, teachers, etc. receive a salary that is paid monthly or twice a month. It is expressed as an annual figure Example Bank: • He is entitled to one year of severance salary. • It's impossible to bring up a family on such a low salary. • Mr Kerry continued to draw his salary during the time of his absence. • She raised his salary to $36 000. • The position is rewarded with a generous salary package. • The salary cap will be set at $49.5 million. • The school district gave teachers a 12% salary increase. • The top salary awards are completely out of line with inflation. • Top salaries are liable for a higher rate of tax. • US tech workers command six-figure salaries. • What salary band will I be on after two years in the company? • Workers are being asked to take a cut in salary. • Your pension will be based on a proportion of your final salary. • She's on a(n annual) salary of over $80 000. OALD. Alexander Demidov) |
gen. | должностной оклад | basic salary (the amount of money that someone earns every year in their job, not including any extra payments they may receive: earn/be on/get a basic salary of She earns a basic salary of Ј450K per annum. On top of his basic salary, the CEO could also receive share benefits. a modest increase in basic salary pay a basic salary For the right person, we are willing to pay a basic salary of $200,000, plus bonus. (Definition of basic salary noun from the Cambridge Business English Dictionary. (BrE) He gets a basic salary plus commission. OALD Alexander Demidov) |
busin. | должностной оклад | official rate of pay |
gen. | должностной оклад | fixed official salary (ABelonogov) |
gen. | должностной оклад | a salary assigned to the position |
gen. | должностной подлог | forgery in public office (Lavrov) |
Игорь Миг | должностной проступок | crime of prevarication (конт.) |
prof.jarg. | должностной проступок | misconduct |
Игорь Миг | должностной проступок | prevarication |
gen. | должностной разряд | grade (Moscowtran) |
gen. | должностной рост | rank advancement (Technical) |
gen. | должностные инструкции | official instructions (Johnny Bravo) |
gen. | должностные инструкции | post profiles (nuclear) |
avia. | должностные инструкции всех штатных сотрудников | service instructions for all staff members (tina.uchevatkina) |
mil., avia. | должностные инструкции остаются без изменений | assignment instructions remain firm |
gen. | должностные лица | public civil servants |
Makarov. | должностные лица | civil servants |
busin. | должностные лица | officials |
gen. | должностные лица | functionaries |
Makarov. | должностные лица | public servants |
gen. | должностные лица | officialism |
Makarov. | должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощи | the officials were cautious in appraising the new aid program |
sport. | должностные лица в теннисе | tennis officials (Linera) |
gen. | должностные лица, занимающие высокие посты | top-level officials |
mil. | должностные лица и другие служащие | officials and other servants of the European |
mil. | должностные лица и служащие Европейских сообществ | officials and servants of the European Communities |
gen. | должностные лица конференции | officers of the conference |
gen. | должностные лица органов государственной власти и местного самоуправления | officials of central and local governments (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | должностные лица, ответственные за применение закона | enforcers |
nautic. | должностные лица, принимающие груз | receiving authorities (вк) |
sport. | должностные лица соревнований | competition officials (sankozh) |
busin. | должностные лица таможенных и иммиграционных служб | customs and immigration officials |
mil. | должностные лица штаба | staff (По своему служебному положению военнослужащие и гражданский персонал Штаба равны соответствующим им должностным лицам генерального (главного) штаба вооруженных сил и соответствующих органов центрального аппарата министерства обороны принимающего государства. minsk.by PX_Ranger) |
gen. | должностные льготы, привилегии и блага | perks (Raz_Sv) |
busin. | должностные обязанности | duties of the role (Евгений Тамарченко) |
busin. | должностные обязанности | role profile (Linch) |
busin. | должностные обязанности | work-related duties (ART Vancouver) |
gen. | должностные обязанности | official duties (for civil servants, etc. D Cassidy) |
gen. | должностные обязанности | employment duties (Lavrov) |
energ.ind. | должностные обязанности | functions |
gen. | должностные обязанности | job spec (Juliqa) |
gen. | должностные обязанности | professional capacity (ART Vancouver) |
gen. | должностные обязанности | job description (a list of the tasks and responsibilities involved in a job: "draft/write/read a job description "a basic/formal/detailed job description. CBED Alexander Demidov) |
gen. | должностные обязанности | role responsibilities (Johnny Bravo) |
gen. | должностные обязанности | commission tasks (Johnny Bravo) |
Makarov. | должностные обязанности | the duties of office |
gen. | должностные обязанности | work obligations (sea holly) |
gen. | должностные обязанности | roles and responsibilities (Kugelblitz) |
gen. | должностные обязанности | job elements (Bratets) |
gen. | должностные обязанности | duties of office (D Cassidy) |
gen. | должностные обязанности | job duties (для дифференциации со служебными обязанностями (official duties) и трудовыми обязанностями (employment duties) Alexander Demidov) |
Игорь Миг | должностные обязанности | tasking |
gen. | должностные обязанности | function |
busin. | должностные обязанности и требования | job duties and job requirements (_abc_) |
busin. | должностные обязанности и требования | job descriptions and specifications (translator911) |
busin. | должностные обязанности секретаря | secretarial function |
busin. | должностные обязанности секретаря | secretarial task |
busin. | должностные обязанности секретаря | secretarial matter |
busin. | должностные обязанности секретаря | secretarial duties |
gen. | должностные полномочия | remit (usually singular ~ (of sb/something) | ~ (to do something) (BrE) the area of activity over which a particular person or group has authority, control or influence • Such decisions are outside the remit of this committee. • In future, staff recruitment will fall within the remit of the division manager. • a remit to report on medical services • The group has been given a remit to examine ways of improving the local transport system. OALD Alexander Demidov) |
gen. | должностные полномочия | official powers (for civil servants, for example D Cassidy) |
gen. | должностные функции | employment (within the scope of one's employment – в пределах своих должностных функций Stas-Soleil) |
gen. | должностные функции | role |
gen. | должностные функции | official duties (alex) |
gen. | должностных полномочий | powers of office (D Cassidy) |
mil. | дополнительная должностная специальность | alternate duty capacity |
mil. | дополнительная должностная функция | alternate duty capacity |
mil. | дополнительные должностные требования | additional qualifications |
Makarov. | его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица | he was called upon at various times to deputize for other high officials |
gen. | жаловаться на дерзость и т.д. должностного лица | report an official an employee, etc. for insolence (for misconduct, for disobedience, for want of punctuality, etc., и т.д.) |
media. | журналист, имеющий выходы на высокопоставленных должностных лиц и руководителей различных стран мира | journalist with connections to officials and leaders around the world (Alex_Odeychuk) |
gen. | за рамками должностных обязанностей | beyond the duties (Olga Fomicheva) |
gen. | заверяться подписью должностного лица | be certified by the signature of an official (ABelonogov) |
busin. | Закон о борьбе с подкупом должностных лиц иностранных государств | Corruption of Foreign Public Officials Act (WiseSnake) |
patents. | заместитель должностного лица | substitute of an official |
gen. | занимать вакантное место должностного лица | fill a vacancy of the office |
gen. | заполняется уполномоченным должностным лицом | official use only (в формах 4uzhoj) |
gen. | заполняется уполномоченным должностным лицом | be completed by an authorized official (в формах ABelonogov) |
Игорь Миг | злоупотребление должностными полномочиями | influence peddling |
gen. | злоупотребление должностными полномочиями | abuse of power (denghu) |
Игорь Миг | злоупотребление должностными полномочиями | white collar crime (конт.) |
gen. | злоупотребление должностными полномочиями | abuse of office (denghu) |
gen. | злоупотребления полицией должностными полномочиями | abuse of police powers (Taras) |
gen. | злоупотреблять должностными полномочиями | abuse one's position (However, I was shocked at the way a senior CIA official could seemingly abuse his position to try to ruin the life of an American citizen simply because he took personal umbrage over something that had nothing to do with his official duties. swentr.site ART Vancouver) |
gen. | избирать главных должностных лиц и комиссии конгресса | organize the House |
busin. | избрание главных должностных лиц | organization |
busin. | избрание главных должностных лиц и комиссий конгресса | organization (США) |
amer. | избрание главных должностных лиц и комиссий конгресса | organization |
gen. | избранные должностные лица | elected officials (Ivan Pisarev) |
gen. | избрать должностных лиц комитета | elect officers to a committee |
gen. | имущественное и должностное положение | financial and employment status (Alexander Demidov) |
gen. | иностранное публичное должностное лицо | foreign public official |
police | инструкция о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка | use of force guidance (Alex_Odeychuk) |
gen. | иные должностные обязанности | other duties as assigned (Procto) |
patents. | исключение должностных лиц | exclusion of officials |
gen. | как в личном, так и в должностном качестве | either in a private capacity or qualitate qua (Olga Z) |
mil. | код ВУС ВВС для предполагаемых должностных категорий | projected duty Air Force specialty code |
mil. | Комитет старших должностных лиц | CSO |
mil. | Комитет старших должностных лиц | Committee of Senior Officials |
gen. | компетентное международное должностное лицо | Qualified International Executive |
busin. | консульские должностные лица | consular authority |
gen. | коррумпированный политик или должностное лицо | highbinders |
gen. | коррумпированный политик или должностное лицо | highbinder |
Makarov. | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться | ...who are not related to the officer and who can certify to his/her character |
gen. | коучинг высших должностных лиц | executive coaching (Levairia) |
adv. | круг должностных обязанностей | job assignment |
gen. | крупное должностное лицо | high official |
gen. | крупное должностное лицо | top-ranking official (Taras) |
Makarov. | международное должностное лицо | international official (в ООН и т.п.) |
gen. | международное должностное лицо | international official (в ООН и т. п.) |
mil. | местный орган определения должностных категорий | position classification field office |
gen. | месячный должностной оклад | monthly position salary (k12.mn.us Мария100) |
gen. | минимальное выполнение своих должностных обязанностей | bare minimum attitude (без особого старания Andy) |
gen. | действия могущие быть совершёнными любыми должностными лицами в пределах их компетенции | as might be done by any officer (4uzhoj) |
gen. | наглое должностное лицо | jack in-office |
gen. | надбавка к должностному окладу | salary uplift (Alexander Demidov) |
patents. | назначать должностных лиц | appoint officials |
patents. | назначение судей и должностных лиц | appointment of judges and officials |
gen. | назначенное должностное лицо | appointed official |
energ.ind. | назначенное, но ещё не приступившее к исполнению своих обязанностей высокое должностное лицо | designated senior offical |
energ.ind. | назначенное, но ещё не приступившее к исполнению своих обязанностей должностное лицо | designated official |
mil. | наличие должностных вакансий | assignment availability |
gen. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |
gen. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. |
gen. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document |
amer. | Национальная ассоциация должностных лиц, ответственных за государственные закупки | NASPO (National Association of State Procurement Officials 25banderlog) |
gen. | неисполнение должностных обязанностей | dereliction of duty (Ремедиос_П) |
mil. | нормативы для определения должностных категорий | standards for grade authorization |
Makarov. | обратившееся к судье за ордером должностное лицо | applicant for the order |
mil. | обучение с практическим выполнением должностных обязанностей | role-playing instruction |
mil. | объединённая программа видов ВС по анализу должностных обязанностей | Interservice Occupational Task Analysis Program |
HR | обычные должностные обязанности | normal assigned duties (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | одно из двух должностных лиц, ведавших цензом и следивших за благонадёжностью граждан | censor (в Древнем Риме) |
gen. | оказывать давление на должностное лицо | lobby |
Игорь Миг | он был подвергнут процедуре импичмента после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступлений | he was impeached on flimsy charges of malfeasance |
gen. | он заискивает у всех должностных лиц | he makes interest with all placemen |
Makarov. | она блестяще проявила себя в роли должностного лица | she has a distinguished record as a public official |
gen. | описание должностных обязанностей | position job description (WiseSnake) |
gen. | описание должностных функций управления | management job description |
gen. | основные должностные функции | basic roles (dilbar77@inbox.ru) |
gen. | ответственное должностное лицо | executive officer in charge of (Senior Executive Officer in charge of Product Development | Executive Officer, in charge of Information Technology | ... who will also be Corporate Executive Officer in charge of these businesses Alexander Demidov) |
gen. | ответственное должностное лицо | Responsible Official (Johnny Bravo) |
gen. | ответственное должностное лицо | responsible officer (4uzhoj) |
gen. | ответственное должностное лицо | executive officer (Lavrov) |
gen. | ответственное должностное лицо по | executive officer in charge of (Executive Officer in charge of Census returns for Essex ... Alexander Demidov) |
gen. | Ответственные должностные лица | responsible officials (ROGER YOUNG) |
patents. | отвод должностных лиц | challenge of officials |
mil. | отдел регулирования выплат окладов денежного содержания по должностным категориям | position and pay management division |
busin. | отзыв должностного лица | recall |
HR | отношение к исполнению должностных обязанностей | incumbency thinking (в психическом отношении должностного лица к исполнению должностных обязанностей раскрывается связь интеллектуальных, волевых и чувственных процессов его психики с исполнением им должностных обязанностей и достигаемыми результатами профессиональной деятельности Alex_Odeychuk) |
patents. | отстранение должностных лиц | exclusion of officials |
Makarov. | отстранить от дел должностное лицо | shelve an official |
mil. | отстранить от исполнения должностных обязанностей | sign out |
Makarov. | отстранять должностное лицо | push an official aside |
gen. | переизбранное на новый срок должностное лицо | holdover Senator |
gen. | переизбранное на новый срок должностное лицо | holdover |
gen. | переназначение отдельных должностных лиц | personnel shake-up |
gen. | перестановка должностных лиц | shake-up (напр., в составе кабинета) |
gen. | перечень должностных лиц | list of officials (ABelonogov) |
gen. | по должностному положению | in terms of official status (ABelonogov) |
avia. | по должностным функциям, соответственно должностным функциям, по должности | on the roles (док-ты по LEAR PrasoLana) |
gen. | подбирающее состав присяжных должностное лицо | elisor (Raz_Sv) |
gen. | подкупать должностное выборщиков | buy a public electors |
Makarov. | подкупать должностное лицо | buy a public official |
Makarov. | помощник должностного лица | assistant officer |
gen. | поручение должностному лицу провести следствие | inquirendo |
busin. | правительственное должностное лицо | government official |
gen. | правительственное должностное лицо | governmental official (Oksana-Ivacheva) |
gen. | превысить должностные полномочия | exceed one's authority (disk_d) |
gen. | превышение должностных полномочий | exceeding official authority (хотя abuse of office зачастую лучше allbusiness.com Tanya Gesse) |
gen. | превышение должностных полномочий | exceed authority (renewamerica.us Tanya Gesse) |
gen. | превышение должностных полномочий | official misconduct (Rori) |
Игорь Миг | превышение должностных полномочий | influence peddling (конт.) |
gen. | превышение должностных полномочий | abuse of rank (kutsch) |
gen. | представление должностным лицам информации | managerial reporting (Managerial reports are special reports the purpose of which is to prepare an overview of business operations for business owners or managers. Alexander Demidov) |
gen. | представление информации должностным лицам | managerial reporting (Alexander Demidov) |
Makarov. | предъявлять иск против должностного лица | sue an official |
Игорь Миг | преступление, совершённое должностным лицом | white collar crime (конт.) |
gen. | при выполнении должностных обязанностей | in the employment context (Employers, employees, and their unions must be cognizant of the ethical and legal implications of using social media in the employment context, and the latest .. Alexander Demidov) |
gen. | при исполнении должностных обязанностей | during the conduct by someone of official duties (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | при исполнении должностных обязанностей / исполняя должностные обязанности | in the performance of his duties (Val Voron) |
Makarov. | принимать во внимание должностное лицо | pay heed to an official |
mil. | принцип обязательного повышения должностной категории | up-or-out policy |
mil. | принципы обязательного повышения должностной категории | failure-oriented promotion policy (во избежание необходимости увольнения со службы) |
gen. | профессионально-должностной профиль | Job Competency Profile (SEIC, как вариант ABelonogov) |
inf. | публично разоблачать злоупотребления должностных лиц | muckrake (часто ради самого эффекта от разоблачения, а не в интересах истины) |
gen. | публичное должностное лицо | incumbent |
busin. | публичные должностные лица и лица, с ними связанные | Publically Exposed Persons and Their Associates (Ramzess) |
mil. | разнарядка на должностные вакансии | apportionment quota |
Makarov. | ранить должностное лицо | wound an official |
mil. | регулирование выплат окладов денежного содержания по должностным категориям | position and pay management |
Makarov. | резко отстранять должностное лицо | push an official aside |
gen. | руководство по должностным функциям управления | management job guide |
avia. | своевременное оповещение заинтересованных организаций и должностных лиц при возникновении сбойных и чрезвычайных ситуаций | due notice for interested organizations and authorities in the event of failure and emergency situation (tina.uchevatkina) |
mil., avia. | служебно-должностная категория в военно-воздушных силах | duty Air Force speciality |
gen. | служебное должностное лицо | official |
mil. | сменить должностную роль | change identity (WiseSnake) |
busin. | собрание для выбора должностных лиц | meeting to elect officers |
energ.ind. | Совет высших должностных лиц Мирового энергетического совета | World Energy Council Officers |
energ.ind. | Совет высших должностных лиц Мирового энергетического совета | WEC Officers Council |
busin. | согласно таким должностным полномочиям | in that capacity (Johnny Bravo) |
mil. | создание должностной вакансии | appointment vacation |
police | соответствовать инструкции о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка | be in line with use of force guidance (Alex_Odeychuk) |
gen. | сотрудник или должностное лицо | employee or executive officer (Alexander Demidov) |
weld. | список должностных лиц | executive list (Yeldar Azanbayev) |
gen. | старшее должностное лицо | Chief Officer (Johnny Bravo) |
tech. | старшее должностное лицо по ядерным вопросам | Chief Nuclear Officer |
gen. | старшие должностные лица | senior regulatory officials (Сова) |
gen. | студент, преподаватель или должностное лицо в Кингз-Колледже | kingsman (см. King's College Taras) |
busin. | судебное должностное лицо | judicial official |
adv. | судебное должностное лицо | judicial officer |
lat., law | судебный приказ должностному лицу о выполнении решения, выдаваемый судом высшей инстанции | mandamus (Право международной торговли On-Line) |
busin. | судебный приказ должностному лицу о выполнении требований истца | order of mandamus |
mil., avia. | технический представитель должностного лица, ответственного за заключение контракта | technical representative of the contracting officer |
gen. | титул высокопоставленного должностного лица при королевском дворе | butler |
explan. | то, что входит в чьи-либо должностные обязанности | all in a day's work |
mil. | требования для определения должностных категорий | standards for Grade Authorization |
nautic. | требования для определения должностных категорий | standards for grande authorization |
gen. | турецкое должностное лицо | osmanli |
mil. | уведомление всех, заинтересованных должностных лиц | advice to all concerned |
mil. | уведомление всех заинтересованных должностных лиц | advice to all concerned |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностей | removal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
gen. | удостоверение тождественности подписи должностного лица | certificate of official character (как правило, нотариусы, США Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | уполномоченное должностное лицо | the Undersigned Authority |
busin. | уполномоченное должностное лицо | duly authorised officer (Alexander Matytsin) |
gen. | уполномоченное должностное лицо | authorized official (ABelonogov) |
gen. | уполномоченное должностное лицо-сотрудник отдела легализации | certifying officer (4uzhoj) |
busin. | уровень должностного положения | level of seniority (felog) |
adv. | установление размера должностного оклада | salary adjustment |
energ.ind. | утверждённые должностные обязанности | approved position descriptions |
Makarov. | учитывать должностное лицо | pay heed to an official |
brit. | флаг высшего должностного лица | distinguishing flag |
nautic. | флаг должностного лица | personal flag |
amer. | фонд для подкупа должностных лиц | slush fund |
hist. | форма одежды должностных лиц при исполнении служебных обязанностей | formalities |
gen. | форма одежды должностных лиц при исполнении служебных обязанностей | formality |
mil. | формуляр должностной инструкции | job description card |
gen. | хватит давить на меня своим должностным положением | don't you pull rank at me (ad_notam) |
mil. | ходатайство перед вышестоящим должностным лицом о пересмотре решения | reclaim (особенно у военных) |
mil. | ходатайствовать перед вышестоящим должностным лицом о пересмотре решения | reclaim (особенно у военных) |
gen. | церковное должностное лицо, владеющее бенефицием | incumbent |
Makarov. | шотландские монархи обладали исключительным правом назначения должностных лиц в епархии и аббатства | the Scottish monarchs had the sole right of nomination to vacant bishoprics and abbeys |
mil. | штатно-должностная категория | position category |
mil. | штатно-должностная категория ВУС | duty specialty |
media. | штатное должностное лицо | full-time official (bigmaxus) |
gen. | штатное расписание с указанием должностных окладов работников | payroll (a list of employees who receive salary or wages, together with the amounts due to each Alexander Demidov) |
police | эксперт по вопросам применения силы должностными лицами по поддержанию правопорядка | use of force expert (Alex_Odeychuk) |
gen. | эксплуатационные должностные | operational executive (кадры) |
gen. | "эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу США | coefficient clause |
gen. | это не входит в мои должностные обязанности | it is beyond my job description |
gen. | яростно выступать против должностного лица | inveigh against an official |