DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing должен быть | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом месте насыпь должна быть более ... метровthe embankment should be more than ... metres high here
Влажность стен, подлежащих оштукатуриванию, должна быть ниже ... %the dampness in walls to be plastered should be less than ... %
Волос щётки при торцевании должен быть направлен перпендикулярно к поверхностиHold the stippler perpendicular to the surface
Высота переносных столиков должна быть равна высоте подоконникаMovable benches should be at the height of the window sill
Глубина срезки должна быть не более ... смthe depth of stripping should not exceed ... cm
Гребень укладываемой доски должен быть обращен в сторону паркетчикаthe tongue of the laid strip should face the parquet-floor layer
для подгонки рисунка длина полотнищ обоев должна быть большеAllow extra length on each strip of wallpaper so as to be able to match the pattern
должен быть в пределахis within the limits of (Yeldar Azanbayev)
Зазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 ммthe gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mm
Здесь по проекту должен быть использован светопрозрачный стеклопрофилитthe project report specifies that the openings be filled with translucent structural glass
Изоляция должна быть прочно прикреплена к поверхностиthe insulation should be fastened firmly to the backing
Котельный шлак должен быть послойно уплотнён и иметь не более ... несгоревшего угляBoiler slag should be packed in layers and the content of the unburnt coal should not be more than
на этой кровле с асбоцементным покрытием должен быть организованный водостокthere must be controlled water removal on this asbestos-cement roof
Наплавленный металл должен быть плотнымthe deposited metal should be solid
Наполнитель при засыпке в мастику должен быть сухойFillers should be dry before being added to mastic
Наружная поверхность арматуры должна быть гладкой, не иметь раковин и трещинthe outside surface of the valves should be smooth, free from cavities and cracks
Обратная конусность должна быть ликвидированаthe reverse taper should be eliminated
объём, который должен быть заполнен бетономvolume which has to be filled (Yeldar Azanbayev)
по дну канав должен быть уложен слой гравияA gravel layer should be placed on the ditch bottom
Поверхность из более дренирующих грунтов должна быть горизонтальнойthe surfaces of soil which drains better should be horizontal
Поверхность конструкции под штукатурку должна быть шероховатойthe surface of the structure to be plastered should be rough
Поверхность обрызга не следует сглаживать или разравнивать, т. к. она должна быть шероховатойdon't smooth the scratch coat surface, it should be left rough
Поверхность пергамина должна быть матовойthe asphalt roofing paper surface should be mat
Поверхность штукатурки должна быть ровной и гладкойthe plastered surface should be straight and smooth
при настилке укороченных паркетных досок стык должен быть на лагеwhen laying short parquet strips make the joints on common joists
при уплотнении катками толщина слоя не должна быть более ... мwhen soil is compacted by rollers the fill layer should not exceed ... m
Продольный уклон дна кювета должен быть ... %the longitudinal ditch bottom grade should be ... %
Проект понижения грунтовых вод должен быть увязан с проектом производства строительных работthe dewatering system design should be associated with the plan for the construction work
Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разрезаthe template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line
Раствор должен быть на водонепроницаемом безусадочном цементеthe mortar should be made from waterproof and non-shrink cement
Расцветка пластобетонных полов должна быть однотоннойA plastoconcrete floor colouring should have a single colour
Температура воздуха в помещении при оштукатуривании должна быть не ниже + ... °Сthe temperature on the premises may not be below + ... °C when plastering
Толщина настила должна быть не менее 30 ммthe sub-floor shouldn't be less than 30 mm thick
Толщина обрызга должна быть 20 ммthe scratch coat should be 20 mm thick
Толщина слоя раствора под плиткой должна быть не более 15 ммthe mortar thickness under the tiles should not exceed 15 mm
Уклон магистрального трубопровода должен быть не менее 2°the main pipeline pitch shouldn't be less than 2°
Цвет мастики для нижнего и верхнего слоев должен быть одинаковыйthe mastic for the lower and upper layers should be the same colour
Ширина катальных ходов для подачи бетона тачками должна быть не более 0,6 мthe width of the barrow runs for conveying concrete should not exceed 0.6 m