DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing договорённости | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.административная договорённостьadministrative arrangement (между ведомствами государств 4uzhoj)
lawактуальные договорённостиcontemporary agreements (schnuller)
lawаренда недвижимости на основании устной договорённостиparol lease (Право международной торговли On-Line)
econ.Балийский пакет договорённостейBali package of agreements (2013 MichaelBurov)
econ.Балийский пакет договорённостейBali Package (MichaelBurov)
busin.без договорённостиwithout engagement
gen.брак по договорённостиarranged marriage (arrrivista)
gen.брак по договорённостиcompanionable marriage (заранее оговариваются количество детей и условия развода)
gen.была достигнута договорённость о том, чтоit has been agreed that (Johnny Bravo)
Игорь Мигбыла достигнута договорённость, чтоwas meant to
busin.в отсутствие другой письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.в отсутствие иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
tech.в порядке, предусмотренном дополнительными договорённостямиas to be agreed further (Александр Стерляжников)
gen.в случае договорённостиif so arranged (it from the surgery and either hold the medication ready for collection from the pharmacy or – if so arranged- will deliver it to your door step. Alexander Demidov)
busin.в случае отсутствия другой письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.в случае отсутствия иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
gen.в соответствии с договорённостьюas per agreement (TranslationHelp)
econ.в соответствии с договорённостьюon consultation
gen.в соответствии с договорённостьюas it was agreed (mascot)
lawв удостоверение договорённости между нимиin witness of their understanding (в зачине концовки договора)
Makarov.важная договорённостьmeaningful agreement
gen.важная договорённостьsignificant accommodation
adv.вариант, по которому возможна договорённостьnegotiable option
commer.Вассенаарская договорённостьWassenaar Arrangement (MichaelBurov)
gen.вести переговоры о достижении договорённостиnegotiate a settlement
lawвесь объём договорённостейentire agreement (для употребления в тексте – не как заголовок, напр.: This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to ... Евгений Тамарченко)
tax.взаимная договорённостьmutual agreement (dimock)
Игорь Мигвзаимная договорённостьsweetheart deal (конт.)
product.взаимоприемлемая договорённостьmutually acceptable accord (Yeldar Azanbayev)
mil.взаимоприемлемая договорённостьmutually acceptable agreement (dimock)
lawвзыскано платы: по договорённостиpayment collected: as agreed (Morning93)
gen.визит официального лица по предварительной договорённостиset visit
Makarov.визит официального лица по предварительной договорённостиset visit
lawвключает в себя все договорённости сторонconstitutes the entire agreement between the parties (sankozh)
econ.внутриполитические договорённостиdomestic political bargains (A.Rezvov)
econ.внутриполитические общественные договорённостиdomestic social bargains (A.Rezvov)
fin.вознаграждение, размер которого определяется по договорённостиnegotiated fee
fin.вознаграждение, размер которого определяется по договорённостиbargained fee
busin.временная договорённостьinterim arrangement
gen.временно приостановить договорённость о перемирииsuspend an armistice
lawвсе предыдущие договорённости теряют силуthis agreement supersedes any previous agreement (антонимический перевод с заменой подлежащего) This agreement contains the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreement between the parties on the subject matter hereof. – В тексте настоящего договора приведены все существенные условия сделки между сторонами. Любые предыдущие договоренности, имевшие место до заключения настоящего договора и не отраженные в нем, после его подписания теряют юридическую силу. 4uzhoj)
inf.встретиться без заранней договорённостиmeet on short notice (Val_Ships)
Makarov.выполнять договорённостьimplement an agreement
Игорь Мигвыполнять достигнутые договорённостиabide by one's end of the bargain
Makarov.выступать за договорённостьstand for agreement
Makarov.выступать за достижение договорённостейstand for reaching agreements
fin.голосовать по договорённостиproxy
Makarov.группа секретарш, работающих по очереди или по договорённостиsecretarial pool
Makarov.давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный планlet's stay with the present arrangements until a better plan is thought of
gen.двусторонняя договорённостьtwo-way deal
lawдействия юриста в суде, воспрепятствующие правосудию или нарушающие ранее достигнутые договорённостиsharp practice (Beforeyouaccuseme)
fin.действовать по договорённостиproxy
mil.добиваться договорённостиsecure an agreement
Makarov.добиваться договорённостиseek accommodation
mil.добивающийся договорённостиsecuring an agreement
mil.добиться договорённостиsecure an agreement
gen.добиться договорённостиreach a settlement
gen.договорённости в бизнесеBusiness Function (Yeldar Azanbayev)
NATOдоговорённости о прекращении огняcease-fire violation (Yeldar Azanbayev)
lawдоговорённости о проведении переговоров о продаже активов несостоятельной компании до передачи конкурсному управляющемуpre-pack administration (mphto)
fin.договорённости о резервных кредитахstand-by arrangements (с МВФ grafleonov)
insur.договорённости об ударе за ударknock-for-knock agreements (при столкновении двух транспортных средств. Имеется в виду, что если стоимость ремонта двух столкнувшихся автомобилей или, реже, судов примерно одинакова, каждый страховщик оплачивает ремонт застрахованного у него средства, не предъявляя претензий другому страховщику)
Makarov.договорённости ОСВ-2SALT-2
mil.договорённости по вопросам снабженияsupply support agreements
gen.договорённости по коммерческим условиямbusiness arrangements (Alexander Demidov)
gen.договорённости по коммерческим условиям сотрудничестваbusiness arrangements (Alexander Demidov)
mil.договорённости по контролюverification arrangements
mil., avia.договорённости по межвойсковой поддержкеinterservice support agreements
Makarov.договорённости по ограничению стратегических вооруженийSALT
gen.советско-американские договорённости по ограничению стратегических вооруженийSALT
lawдоговорённости с учётом рискаrisk-type arrangements (Leonid Dzhepko)
busin.договорённости, соглашения и утвержденияcommunications, representations and agreements (elena.kazan)
lawдоговорённости сторонunderstandings between parties (sankozh)
mil.договорённости стран НАТО относительно чрезвычайных происшествий, связанных с утечкой радиацииNATO arrangements for incidents involving radioactivity
gen.договорённость автовладельцев о совместной эксплуатации автомашинcar-pool
gen.договорённость автовладельцев о совместной эксплуатации автомашинcar pool
media.договорённость в валютных вопросахmonetary accommodation (bigmaxus)
adv.договорённость за взяткуvenal bargain
gen.договорённость между автовладельцами друзьями или соседями о том, чтобы по очерёди использовать свои автомобили для общих нуждcarpool (car pool; развозить всех на работу, детей в школу)
econ.договорённость между двумя контрагентами об условиях купли-продажи, которые не распространяются на других покупателейfringe negotiate
lawдоговорённость между двумя палатами законодательного органаtwo-chambered arrangement
busin.договорённость между должником и кредиторами по льготам по обязательствам на основании компромиссного соглашенияarrangement
lawдоговорённость между преступной группой и политической партиейbig fix
amer.договорённость между преступным миром и какой-либо партиейbig fix
media.договорённость между сверхдержавамиsuperpower accommodation (bigmaxus)
gen.договорённость между сверхдержавамиsuperpower accommodation
gen.договорённость между судом и подсудимым о томplea bargaining
econ.договорённость между фирмой и банком о предоставлении займа на оговорённую суммуline of credit
gen.договорённость не достигнутаno arrangement has been reached (Eugenia Shevchenko)
econ.договорённость о брокерской комиссииbrokerage agreement
lawдоговорённость о встречеappointment
busin.договорённость о встречеmeeting appointment (Andrey Truhachev)
Makarov.договорённость о выводеarrangement for the withdrawal (войск)
econ.договорённость о выплате денег в день предъявления чекаsame-day payment arrangement
bank.договорённость о выплате денег в день предъявления чекаsame day payment arrangement
invest.договорённость о залогеsecurity arrangement (ценных бумаг catarina555)
econ.договорённость о заработной платеpay deal (предпринимателей с профсоюзом в результате требований о повышении оплаты труда)
mil.договорённость о коллективной оборонеdefence arrangement (dimock)
econ.договорённость о кредитеstandby credit
busin.договорённость о кредитеstand-by credit
econ.договорённость о начале биржевых операций в Нью-ЙоркеButtonwood Tree Agreement (1792 г.)
busin.договорённость о неттингеnetting arrangement (dimock)
busin.договорённость о повестке дняagenda agreement
econ.договорённость о поддержании единого уровня ценprice collusion
NATOдоговорённость о порядке пересечения государственной границыborder crossing arrangement (Yeldar Azanbayev)
mil.договорённость о порядке подчиненияcommand relationship agreement
mil.договорённость о порядке подчиненияcommand arrangement agreement
gen.Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споровDispute Settlement Understanding (DSU; ДРС Lavrov)
busin.договорённость о предоставлении займаline of credit
econ.договорённость о предоставлении займа на оговорённую суммуline of credit (между фирмой и банком)
busin.договорённость о предоставлении займа на оговорённую суммуline of credit
busin.договорённость о предоставлении кредита на определённую суммуcredit line
lawдоговорённость о прекращении огняcease-fire arrangement
gen.договорённость о прекращении огняagreement on ceasefire
busin.договорённость о признанииrecognition arrangement
econ.договорённость о разделе рискаrisk sharing arrangement
busin.договорённость о рефинансированииrefinancing arrangement
lawдоговорённость о совместном совершении самоубийстваsuicide pact
product.договорённость о создании зоныzone-establishing accord (Yeldar Azanbayev)
lawдоговорённость о способе погашения долгаdebt adjusting (Право международной торговли On-Line)
insur.договорённость о страхованииinsuring agreement (первая часть полиса)
fin.договорённость о финансированииfinance arrangements (вк)
econ.договорённость о ценеagreement on a price
product.договорённость об использованииagreement to use (Yeldar Azanbayev)
gen.договорённость об обмене голосами в законодательном собранииlogrolling
mil.договорённость об организации подготовки ЛС на компенсационной основеcost-recovery basis training arrangement (НАТО)
archit.договорённость об основных принципах проектированияagreement on the basic concepts of design
econ.договорённость об осуществлении платежейpayments arrangement
insur.договорённость об отказе от права суброгации к друг другу между страховыми компаниями при общем для них страховом случаеknock-for-knock agreement (A1_Almaty)
busin.договорённость об отсрочкеrespite arrangement
tech.договорённость об уведомленииnotification agreement
econ.договорённость об увольнении руководящего звена и ведущих специалистов, в случае чего поглощение становится нецелесообразным.people pill (Supernova)
sec.sys.договорённость об уплате выкупа за освобождение заложниковhostage-ransom arrangement (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawдоговорённость об учреждении трастаtrust arrangement (Leonid Dzhepko)
lawдоговорённость, основанная на периодическом исполнении и периодических выплатахinstallment contract (Право международной торговли On-Line)
mil.договорённость относительно концепции общего потолкаagreement on the common ceiling concept
Makarov.договорённость по вопросу контроля над вооружениемarms-control understanding
gen.договорённость по всем вопросамacross-the-board agreement
gen.договорённость по всем пунктамacross-the-board agreement (Lavrov)
busin.Договорённость по правилам и процедурам разрешения споровUnderstanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes (Liliia)
gen.договорённость по процедурным вопросамprocedural agreement
busin.договорённость по телефонуagreement on the telephone (dimock)
econ.договорённость с брокерской компаниейbrokerage agreement
lawдоговорённость с должникомagreement with debtor
econ.договорённость с кредиторамиarrangement with creditors
lawдоговорённость с кредиторомagreement with creditor
Makarov.договорённость с партиейarrangement with a party
media.договорённость с поставщиком о возврате неизрасходованной части товараreturn privilege (обычно рекламных призов)
gen.договорённость сверхдержавsuperpower understanding
mil.доклад о нарушении условий договорённостиviolation report
lawдокумент, закрепляющий договорённость об отсутствии претензий в случае возможных конфликтов интересовconflict waiver (Ремедиос_П)
mil.донесение о нарушении условий договорённостиviolation report
busin.дополнительная договорённостьadditional arrangement (dimock)
Игорь Мигдополнительная договорённость, носящая тайный характерside deal
lawдостигать взаимной договорённостиagree with each other (Alexander Matytsin)
Игорь Мигдостигать временные договорённостиmake situational deals
dipl.достигать договорённостиreach arrangements (Alex_Odeychuk)
lawдостигать договорённостиagree (Alexander Matytsin)
Makarov.достигать договорённостиmake a settlement
Makarov.достигать договорённостиbring accommodation
gen.достигать договорённости о сделкеclose a deal (Alexander Demidov)
gen.достигать договорённость по сделкеclose a deal (Alexander Demidov)
busin.Достигнута договорённость о том, чтоit is agreed that (alex)
lawдостигнутая договорённостьentered engagement
busin.достигнутая договорённостьarrangement reached (with ... – с ... ; between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk)
gen.достигнутая договорённость по выплате долгаpayment agreement (сроки, суммы, форма и пр.)
econ.достигнутые договорённостиnegotiated arrangements (напр., между работодателями и работниками A.Rezvov)
Makarov.достигнуть договорённостиcome to an accommodation
gen.достигнуть договорённостиreach agreement with (с кем-либо)
Makarov.достигнуть договорённости сreach agreement with (someone – кем-либо)
lawдостижение договорённости о выплате компенсацииObtaining a satisfactory settlement for (Andy)
lawдостичь взаимной договорённостиagree with each other (Alexander Matytsin)
Makarov.достичь договорённостиachieve an agreement
Makarov.достичь договорённостиcome to an accord
Makarov.достичь договорённостиarrive at an understanding
mil.достичь договорённостиreach an agreement
Makarov.достичь договорённостиachieve an accord
econ.достичь договорённостиachieve agreement
econ.достичь договорённостиattain agreement
econ.достичь договорённостиreach agreement
econ.достичь договорённостиreach an understanding
econ.достичь договорённостиcome to an understanding
econ.достичь договорённостиaccede to an agreement
Makarov.достичь договорённостиachieve accommodation
Makarov.достичь договорённостиmake a settlement with (someone – с кем-либо)
gen.достичь договорённостиmake an accommodation with (с кем-либо)
gen.достичь договорённостиcome to an accord (VLZ_58)
Makarov.достичь договорённостиarrange a settlement with (someone – с кем-либо)
gen.достичь договорённостиreach an accord (VLZ_58)
Makarov.достичь договорённостиreach accommodation
lawдостичь договорённостиreach an agreement (соглашения)
lawдостичь договорённостиreach an agreement (соглашения)
Makarov.достичь договорённостиreach an accord
gen.достичь договорённостиcome to an accommodation with (с кем-либо)
Makarov.достичь договорённости между Востоком и Западомaccommodate East and West
gen.достичь договорённости между сторонамиeffect a settlement between two parties
gen.достичь договорённости по сделкеclose a deal (Alexander Demidov)
Makarov.достичь договорённости сmake a settlement with (someone – кем-либо)
Makarov.достичь договорённости сarrange a settlement with (someone – кем-либо)
Игорь Мигдостичь договорённостьseal the deal
gen.достичь договорённость по сделкеclose a deal (Alexander Demidov)
busin.если не будет достигнута другая договорённостьunless otherwise agreed upon
busin.если не будет достигнута другая договорённость в письменной формеunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.если не будет достигнута другая письменная договорённостьunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.если не было достигнуто других письменных договорённостейunless otherwise agreed in writing (igisheva)
lawесли не имеется договорённости об обратномunless there is an agreement to the contrary (bookworm)
busin.если нет другой письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
gen.если об ином не будет достигнута договорённостьunless agreed otherwise (Alexander Demidov)
lawесли Стороны не достигли иной договорённостиunless otherwise agreed to by the Parties (Александр Стерляжников)
gen.есть договорённость, чтоthere is an understanding that
gen.есть договорённость, что он пробудет здесь три неделиit is arranged that he will stay for three weeks (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.)
Makarov.есть договорённость, что она присмотрит за детьмиit is arranged that she will look after the children
lawзаключить договорённость об урегулированииenter into settlement agreement (Elina Semykina)
busin.запланированная договорённостьscheduled convention (dimock)
lawзафиксировать определённые взаимные договорённостиmemorialize certain mutual understandings (в договоре Leonid Dzhepko)
Makarov.защищать договорённостьadvocate accommodation
mil.защищённая информационная система Вассенаарских договорённостейWassenaar Agreement Secure Information System (MichaelBurov)
mil.защищённая информационная система Вассенаарских договорённостейWassenaar Arrangement Information System (MichaelBurov)
mil.защищённая информационная система Вассенаарских договорённостейWAIS (MichaelBurov)
agric.Заявление от 10 апреля 1987 года относительно договорённости об осуществлении резолюции IIStatement of Understanding on the implementation of resolution II of 10 April 1987
gen.Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
Makarov.избегать договорённостиavoid agreement
Makarov.иметь договорённостьhave understanding
mil.информационная система Вассенаарских договорённостейWassenaar Arrangement Information System (MichaelBurov)
mil.информационная система Вассенаарских договорённостейWassenaar Agreement Secure Information System (MichaelBurov)
mil.информационная система Вассенаарских договорённостейWAIS (MichaelBurov)
lawисключающая договорённостьexclusive agreement (Helenia)
UNКанкунские договорённостиCancun agreements (YGD)
fin.картельная договорённость о ценахprice cartel
fin.картельная договорённость об объёмах производстваproduction cartel
fin.картельная договорённость об объёмах сбытаsales cartel
lawколлективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в любовных или супружеских отношенияхlove-pact suicide
lawколлективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в любовных отношенияхlove-pact suicide
lawколлективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в супружеских отношенияхlove-pact suicide
avia., corp.gov.Комиссия по Картахенской договорённостиCommission of the Cartagena Agreement
gen.коммерческие договорённостиbusiness arrangements (Alexander Demidov)
insur.компромиссная договорённостьaccommodation
dipl.контроль по договорённостиverification by consent
lawкроме случаев наличия иной договорённости между Х и Ysave as otherwise agreed by X and Y (Alexander Matytsin)
dipl.линия на срыв наметившихся договорённостейpolicy of wrecking tentative agreements
busin.лицензионные договорённостиlicensing arrangements
econ.магазин, торгующий товарами по договорённости с определённым поставщикомtied shop
Игорь Мигмастак по части достижения договорённостейgreat deal maker
tech.Международная Кооперация по Аккредитации Лабораторий-Договорённость о взаимном признанииILAC-MRA (koreyanka)
tech.Международная Кооперация по Аккредитации ЛабораторийИЛАК-Договорённость о взаимном признанииMRAILAC-MRA (koreyanka)
tech.Международная Кооперация по Аккредитации Лабораторий ИЛАК-Договорённость о взаимном признании MRAILAC-MRA (koreyanka)
tech.Международная Кооперация по Аккредитации Лабораторий ИЛАК-Договорённость о взаимном признании MRA <> <<ILAC-MRA (koreyanka)
gen.Международный форум по аккредитации с многосторонней договорённостью о признании систем управления качествомInternational Accreditation Forum Multilateral Recognition Arrangement for Quality Management Systems (STV)
busin.меморандум договорённостиMOU (Memorandum of Understanding)
busin.меморандум о договорённостиMOA
lawмеморандум о договорённостиnote of understanding
mil.меморандум о договорённостиmemorandum of understanding (MOA)
UNМеморандум ФАО / ВОЗ / ЮНЕП о договорённости по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйстваFAO/WHO/UNEP Memorandum of Understanding on Health Aspects of Water Resources Development for Agriculture
busin.многосторонняя договорённостьmultilateral arrangement
busin.многосторонняя договорённость о платежахmultilateral payments arrangement
gen.на основании устной договорённостиpursuant to a prior oral arrangement (4uzhoj)
Игорь Миг, lawна основе взаимной договорённостиamicably
lawна основе договорённостиon basis of an arrangement
int.rel.наблюдать за соблюдением договоренностей о прекращении огняmonitor ceasefire (Ivan Pisarev)
busin.наличие договорённостей сcoordination with (Johnny Bravo)
Makarov.нарушать договорённостьviolate an agreement
econ.нарушение договорённостейcheating (напр., участниками картеля A.Rezvov)
lawнарушение договорённостейbreach of agreement (Alexander Matytsin)
lawнарушение договорённостиbreach of agreement (Alexander Matytsin)
econ.нарушения договорённостиdeviations (напр., когда речь идёт о нарушении картельного соглашения A.Rezvov)
gen.нарушить договорённостьbreak an agreement
gen.настоящая договорённостьcurrent arrangement
lawнастоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устныеthis Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral
lawнастоящий Договор заменяет и аннулирует любые предварительные договорённости Сторон.this Agreement shall replace and supersede any previous agreements between the Parties.
gen.настоящий Договор заменяет и аннулирует любые предварительные договорённости Сторонthis Agreement shall replace and supersede any previous agreements between the Parties
busin.настоящим достигнута договорённость о том, чтоit is agreed hereby that (или Настоящим Стороны договорились о том, что)
gen.не достичь согласия / договорённостиremain at odds
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay fast and loose (Vadim Rouminsky)
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay false and loose with someone (Vadim Rouminsky)
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay loose with someone (Vadim Rouminsky)
econ.невыполнение договорённости о прибавке заработной платыshortfall of pay increases
gen.невыполненные договорённостиunfulfilled arrangements (Liliya Marsden)
Игорь Мигнегласная договорённостьside deal
adv.негласная договорённостьsecret understanding (The reasons for this firmness are not very clear, but it does not seem to have something to do with a so-called secret understanding with United States that aims to bring Russia to its knees.)
Игорь Мигнегласная договорённостьunstated agreement
gen.негласная договорённостьunspoken arrangement (unspoken arrangement between Washington and Moscow 4uzhoj)
econ.неофициальная договорённостьhandshake agreement (A.Rezvov)
gen.среди специалистов нет полной договорённости оexperts have different opinions about (SirReal)
lawнеформальные договорённостиincompletely theorized agreements (second opinion)
lawобеспечительные договорённостиsecurity arrangements (Leonid Dzhepko)
gen.область договорённостиarea of agreement
dipl.общая договорённостьcommon understanding (ООН H-Jack)
amer.общая договорённостьpackage deal (Taras)
econ.общественные договорённостиsocial bargains (A.Rezvov)
econ.общественные договорённостиsocial contracts (A.Rezvov)
mil., avia.общие договорённостиgeneral conventions
NATOобщие договорённости о размещении заказовbasic ordering arrangements (Yeldar Azanbayev)
lawобязательства, договорённости, заверения и гарантииcovenants, undertakings, representations and warranties (aldrignedigen)
lawобязательства и договорённостиcovenants and agreements (Etra)
lawограничивающие договорённостиrestrictive covenants (Leonid Dzhepko)
lawОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализацииHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo)
econ.окончательная договорённостьfinal arrangement
Игорь Мигокончательная договорённость пока не достигнутаit's not a done deal yet
busin.окончательное определение деталей соглашения, договорённости или контракта, касающихся расходов, сроков, сферы применения, или же решение о прекращении или продолжении деятельностиdefinitization (Final determination of an agreement, arrangement, or contract, such as about its cost, duration, scope, and/or go no-go decision (businessdictionary.com) Leshek)
Makarov.они имеют негласную договорённость с другими фирмамиthey have a secret understanding with other firms
Makarov.осуществлять договорённостьimplement an agreement
gen.отдельная договорённостьspecific arrangement (eng-rus-eng)
gen.отдельная договорённостьspecific agreement (Пример: "Each project within the framework of this agreement shall be subject to a specific agreement." eng-rus-eng)
gen.отдельная договорённостьspecific agreemen (Пример: "Each project within the framework of this agreement shall be subject to a specific agreement." eng-rus-eng)
lawотказ от договорённостиrepudiation of agreement (Alexander Matytsin)
busin.отказ от договорённостиabolishment of an arrangement
busin.отказ от договорённостиcancellation of arrangement
busin.отказ от договорённостиabolishment of arrangement
gen.отказаться от договорённостиwelsh on the deal (lop20)
gen.отказываться от выполнения договорённостиJew out (Alexey Lebedev)
econ.отменить договорённостьrevoke a power of attorney
busin.отменять договорённость о встречеcancel an appointment (Andrey Truhachev)
busin.отменять договорённость о встречеcancel an engagement
busin.отменять любые предварительные договорённости и обсужденияsupersede all other communications and agreements (elena.kazan)
lawотражать полную договорённость сторонstate the entire agreement between parties (This Agreement states the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof sankozh)
int.rel.Отраслевые договорённости по вопросу о кредитовании экспорта гражданских воздушных судовSector Understanding on Export Credits for Civil Aircraft (Alexander Matytsin)
econ.отступные за срыв договорённостейbreakup fee (vandinalexey)
media.официальная договорённостьformal accommodation (bigmaxus)
econ.оформить договорённостьmake an arrangement
econ.оформить договорённость письменноreach an understanding in writing
gen.оформить договорённость письменноreach understanding in writing (ABelonogov)
lawоформленная соглашением договорённость сторонcontractual arrangement (Alexander Matytsin)
lawоформлять какие-либо коммерческие договорённостиenter into any commercial arrangements (vatnik)
Игорь Мигпараллельная договорённостьside deal
econ.пересмотреть договорённостиrenegotiate deals (A.Rezvov)
gen.переход к чем-либо на основе достигнутой договорённостиnegotiated transition to
busin.письменная договорённостьagreement in writing
tech.письменная договорённость сторонwritten agreement of the parties (elena.kazan)
int.rel.письменно зафиксировать договорённость, бывшую ранее предметом джентльменского соглашенияput down on paper what has been the gentleman's agreement (CNN Alex_Odeychuk)
lawписьменные и устные договоренностиwritten and verbal agreements (Анна Ф)
account.письмо о договорённостиletter of engagement (письмо бухгалтерской фирмы, направляемое клиенту в ответ на предложение выполнить работу, в котором формулируется следующее: понимание поставленной клиентом задачи; то как будет выполняться работа; основа для расчёта вознаграждения (fee), а также подробности о других услугах, предоставляемых бухгалтерской фирмой)
Игорь Миг, lawпо взаимной договорённостиamicably
busin.по взаимной договорённостиas mutually agreed (Alexander Matytsin)
gen.по взаимной договорённостиby mutual arrangement (ABelonogov)
busin.по взаимной договорённости сторон, выраженной в письменной формеby mutual written agreement of the parties (Rori)
busin.по взаимной письменной договорённости сторонby mutual written agreement of the parties (Rori)
inf.по договорённостиnegotiable (compensation is negotiable – оплата по договоренности Damirules)
lawпо договорённостиby mutual consent (sankozh)
lawпо договорённостиif so agreed (Andrey Truhachev)
O&G, sakh.по договорённостиby agreement
gen.по договорённостиby arrangement (Anglophile)
busin.по договорённости обеих сторонaccepted by both parties (Soulbringer)
lawпо договорённости сas agreed with (Elina Semykina)
gen.по договорённости сby arrangement with (ABelonogov)
lawпо договорённости сторонas the parties agree (Alexander Matytsin)
Makarov.по иному относиться к договорённостиrewrite understanding
gen.по отдельной договорённостиvia special arrangement (MingNa)
gen.по предварительной договорённостиby reasonable prior arrangement (WiseSnake)
lawпо предварительной договорённостиby prior arrangement (напр., between ... and ... – между ... и ... ; англ. цитата – из газеты Independent Alex_Odeychuk)
tech.по предварительной договорённостиby prior appointment (translator911)
gen.по предварительной договорённостиby appointment (4uzhoj)
lawпо предварительной договорённости сторонit is expected that (sankozh)
brit., inf.по простой договорённостиon the nod (В.И.Макаров)
mil.по условиям договорённостиunder the terms of the agreement
busin.повторить то, о чём была достигнута договорённостьget over what was agreed
busin.подтвердить договорённость оconfirm the arrangement for (smth, чем-то)
gen.политическая договорённостьpolitical arrangements
gen.политическая договорённостьpolitical accommodation
insur.полная гибель, установленная по договорённости между сторонамиarranged total loss
insur.полная гибель, установленная по договорённости между сторонамиArr.T.L.
econ.полная договорённостьcomplete agreement
lawполный объём договорённостейentire agreement (Употребляется в тексте, не в заголовке. В заголовке – Полнота соглашения. Elina Semykina)
gen.поощрительные договорённостиincentive arrangements (VictorMashkovtsev)
product.последняя договорённостьlatest agreement (Yeldar Azanbayev)
product.последняя договорённостьrecent arrangement (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.поставка товаров с разгрузкой в порту страны покупателя за счёт поставщика, с оплатой пошлин по договорённости поставщиком или покупателемex quay, duty paid, or duty for buyer's account (EXQ)
lawправомерная договорённостьlawful engagement
busin.практика тайных договорённостейcollusive practices (Alexander Matytsin)
econ.предварительная договорённостьpreliminary arrangement
econ.предварительная договорённостьtentative arrangement
econ.предварительная договорённостьletter contract (письменная договорённость о начале работ до оформления контракта)
busin.предварительная договорённостьprovisional arrangement
adv.предварительная договорённостьadvance agreement
Makarov.предварительная договорённостьprearrangement
lawпредварительная договорённостьtentative agreement
adv.предварительная договорённостьpreliminary agreement
gen.предварительная договорённостьpreconcert
gen.предварительная договорённость о бракеpre engagement
gen.предварительная договорённость о бракеpre-engagement
gen.предварительная подготовка или договорённостьprearrangement
lawпредставляет собой полный объём договорённостейconstitute the entire agreement (This License Agreement shall constitute the entire agreement between the parties hereto. twinkie)
lawпредставляет собой полный объём договорённостейcontains the entire agreement (triumfov)
gen.представлять собой всю полноту договорённостиconstitute the entire agreement (Alexander Demidov)
lawпредставлять собой полноту договорённостейrepresent the whole agreement (This Agreement represents the whole agreement between – Настоящий Договор представляет собой полноту договоренностей между... twinkie)
lawпредставлять собой полную договорённость междуcontain the entire understanding of (This Agreement contains the entire understanding of the Parties ... ART Vancouver)
busin.представлять собой полную договорённость междуembody the entire understanding between (YNell)
busin.при договорённости с кем-либо и с его согласияsubject to agreement with and acceptance by (Alexander Matytsin)
lawпри отсутствии договорённости об иномunless otherwise agreed (Andrew052)
busin.при отсутствии других письменных договорённостейunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.при отсутствии другой письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
lawпри отсутствии иной договорённости сторонexcept as otherwise agreed between the parties (Alexander Matytsin)
lawпри отсутствии иной договорённости сторонunless otherwise agreed (Alexander Matytsin)
busin.при отсутствии иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
gen.при отсутствии иных договорённостейunless otherwise agreed (elena.kazan)
busin.при отсутствии иных письменных договорённостейunless otherwise agreed in writing (igisheva)
Makarov.при твёрдой договорённости о ценеwith a clear understanding as to the price
mil.придерживание договорённостиfollowing an agreement
mil.придерживаться договорённостиfollow an agreement
gen.придерживаться договорённостиkeep the arrangement (sophistt)
mil.придерживающийся договорённостиfollowing an agreement
gen.признаки договорённостиsigns of accommodation
Makarov.прийти к договорённостиcome to understanding
Gruzovikприйти к договорённостиcome to an arrangement
Makarov.прийти к конкретным договорённостямagree upon concrete arrangements
busin.принципиальная договорённостьagreement in principle
gen.принципы, по которым достигнута договорённостьprinciples agreed upon (Lavrov)
lawприходить к договорённостиcompound (Andrey Truhachev)
mil.проверка соблюдения соглашения по договорённостиverification by consent
mil.проект договорённостиdraft agreement
Makarov.пропагандировать договорённостьadvocate accommodation
lawпротивоправная договорённостьunlawful engagement
lawпротокол о договорённостиmemorandum of agreement (ср. memorandum of understanding – протокол о намерениях 4uzhoj)
lawПротокол согласования основных договорённостей по условиям и порядку осуществления инвестицийInvestment Term Sheet (Kovrigin)
mil.Пятисторонние договорённости по коллективной оборонеFive-Power Defence Arrangements (Ivan Pisarev)
lawработник, увольняющийся в нарушение или увольняемый в результате нарушения им договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работуbad leaver (Kovrigin)
lawработник, увольняющийся или увольняемый без нарушения договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работуgood leaver (Leonid Dzhepko)
mil.рамки договорённостиframework of the agreement
gen.расторгать договорённостьterminate an agreement
gen.расторгать договорённостьrescind an agreement
gen.расторгнуть договорённостьannul an agreement
gen.расторгнуть договорённостьcancel an agreement
gen.расторгнуть договорённостьabrogate an agreement
fisheryрегиональные рыбохозяйственные организации и договорённостиregional fishery bodies and arrangements
mil., avia.руководство подрядчика, подготовленное согласно договорённости по контрактуcontractor's manual prepared after negotiated authorization for contract
gen.с присяжными есть договорённостьthe jury has been fixed
lawСделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налоговthe transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes
Makarov.сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налоговthe transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes
gen.Служба по содействию налаживания внутрисемейных договоренностей в отношении детейImproving Child and Family Arrangements (специальный орган в Великобритании, помогающий, в частности, разведенным родителям достичь согласия в отношении контактов с детьми, принятия участия в их воспитании и т. д. Рабочий вариант перевода sankozh)
gen.соблюдать договорённость о прекращении огняobserve a cease-fire
gen.соблюдать договорённость о прекращении огняhonour a cease-fire
Makarov.советско-американские договорённости по ограничению стратегических вооруженийSALT-1
O&G, sakh.согласие и договорённостьconsent and agreement
Makarov.согласиться с договорённостьюagree to arrangement
Makarov.согласиться с принятой договорённостьюagree to arrangement
econ.согласно договорённостиas contracted
O&G, sakh.согласно договорённостиas agreed
busin.согласно договорённостиunder arrangement (Vladimir Shevchuk)
lawсогласно достигнутой договорённостиfollowing agreement (Andy)
lawСогласно существующей договорённостиit is being understood that (Leonid Dzhepko)
lawсогласованная договорённостьagreed-upon arrangement (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk)
Makarov.соглашение по договорённостиagreement on arrangement
lawустные и письменные соглашения и договорённостиagreements and understandings (Val Voron)
gen.содержит полную договорённость между сторонамиconstitutes the entire agreement between the parties (VictorMashkovtsev)
Makarov.создавать условия для договорённостиbuild accommodation
gen.соответствует реальной договорённости сторонexecuted for the purposes herein contained (о договоре 4uzhoj)
Makarov.сорвать достигнутую договорённостьthwart the agreement reached
product.состоявшаяся договорённостьestablished arrangement (Yeldar Azanbayev)
product.состоявшаяся договорённостьfulfilled arrangement (Yeldar Azanbayev)
product.состоявшаяся договорённостьaccomplished contractual arrangement (Yeldar Azanbayev)
gen.состоялась договорённость о том, чтоit was agreed that (maystay)
Makarov.способствовать договорённостиadvance understanding
Makarov.способствовать достижению договорённостиpromote understanding
gen.способствовать достижению договорённостиhelp negotiate (Tanya Gesse)
lawсторонами достигнута договорённость о том, чтоit is expressly agreed between (Александр Стерляжников)
lawСтороны достигли взаимной договорённости о том, чтоit is mutually agreed by the Parties that (Александр Стерляжников)
lawстороны пришли к прямой договорённости о том, чтоit is expressly agreed that (sankozh)
Makarov.стремиться к достижению договорённостейseek to achieve arrangements
gen.судебное производство по урегулированию договорённостей с кредиторамиcomposition proceedings (Kurbashi)
lawсудебное решение по договорённостиstipulated judgment (Leonid Dzhepko)
gen.существенная договорённостьsignificant accommodation
gen.существенное нарушение договорённостиmaterial breach of an arrangement
gen.существенное нарушение договорённостиmaterial breach of an engagement
gen.существенное нарушение договорённостиmaterial breach of an agreement
patents.существует договорённость в отношении того, чтоit is understood that
Makarov.существует договорённость о незаконной регистрации избирателей из соседних штатовarrangements are made for colonizing voters from the neighboring states
Makarov.существует договорённость по незаконной регистрации избирателей из соседних штатовarrangements are made for colonizing voters from the neighboring states
dipl.существующая договорённостьexisting arrangements
Игорь Мигтайная договорённостьside deal
gen.тайная договорённостьsecret understanding
econ.тайная договорённостьconspiracy (напр., о создании картеля A.Rezvov)
gen.тайная договорённостьcollusion
gen.тайная договорённость с единым центромhub-and-spoke conspiracy (A.Rezvov)
media.твёрдая договорённостьsteady accommodation (bigmaxus)
gen.твёрдая договорённостьfixed arrangement (sophistt)
lawтекущие договорённостиcontemporary agreements (schnuller)
explan.телефонный звонок потенциальному покупателю без предварительной договорённости или знания о его заинтересованности в покупке вашей продукцииcold calling (Alina69)
UN, polit.территориальные договорённостиterritorial arrangements
auto.техническое обслуживание и ремонт по договорённостиcontract-service maintenance
econ.трудовые договорённостиwork arrangements (Кунделев)
media.тщательно подготовленная договорённостьcareful accommodation (bigmaxus)
gen.тщательно подготовленная договорённостьcareful accommodation
lat., lawуправление делами другого лица по договорённостиprocuratio (Право международной торговли On-Line)
econ.установить наличие тайной договорённостиestablish a conspiracy (A.Rezvov)
lawустановить характер договорённостиassess the nature of the agreement (пример: Similarly, in the United States, competition authorities may use evidence of intent to assess the nature of the agreement... A.Rezvov)
econ.установленный в порядке договорённостиnegotiated
econ.установленный в порядке частной договорённостиnegotiated (в отличие от публичных торгов)
lawустная договорённостьoral agreement
lawустная договорённостьverbal agreement (Yeldar Azanbayev)
gen.устная договорённостьhandshake deal (Solidboss)
Makarov.устная договорённостьan honourable understanding
adv.устная договорённостьverbal understanding
Makarov.устная договорённостьhonourable understanding
gen.устная договорённостьverbal arrangement
gen.участники договорённости между автовладельцамиcarpool (car pool)
lawформальная договорённостьpaper arrangement
Makarov.цена по договорённостиthe price is subject to negotiation
econ.частная договорённостьprivate understanding
gen.часы работы по договорённостиtime no object
nautic.чистый свод договорённостейclean fixture recap (S_DV)
gen.широкий круг вопросов, по которым достигнута договорённостьwide area of agreement
Showing first 500 phrases