DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing договорились | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять ценыthe auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out
Makarov.аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать ценуthe auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out
Makarov.двое министров договорились только к концу заседанияthe two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting
inf.договорились, встречаемся в назначенное времяit's a date
formalдоговорились о нижеследующемagree as follows (ART Vancouver)
lawстороны договорились о нижеследующемit is hereby agreed as follows (4uzhoj)
EBRDдоговорились о нижеследующемhave agreed as follows (AD Alexander Demidov)
EBRDдоговорились о нижеследующемnow hereby have agreed as follows
gen.договорились о нижеследующемnow hereby agree as follows (AD Alexander Demidov)
gen.договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
gen.договорились, чтоit was agreed that (maystay)
gen.договорились, что мы должны встретиться в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
gen.договорились, что мы придём раноit was arranged that we would come early
lawесли стороны в прямой форме не договорились об обратномunless expressly agreed to the contrary (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномif otherwise agreed (Alexander Matytsin)
offic.если стороны не договорились об иномif not agreed otherwise (igisheva)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise mutually agreed (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise agreed (Alexander Matytsin)
busin.если стороны не договорились письменно об обратном, компания не несёт ответственностиsave as agreed in writing the company is not responsible for (Peri)
busin.если стороны особо не договорились об иномunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
lawза исключением случаев, когда стороны договорились об иномexcept where the parties have agreed otherwise (uncitral.org Tayafenix)
gen.как мы договорились ранееas previously agreed (reverso.net kee46)
slangмы договорились встретиться после занятийwe agreed to hook up after class.
gen.мы договорились выехать вчера, но нам помешалиwe had settled to start yesterday but were prevented
gen.мы договорились выехать пораньшеwe agreed on an early start
gen.мы договорились, где как, когда встретитьсяwe agreed where how, when to meet
gen.мы договорились играть в гольф в 4 часаwe had an engagement to play golf at 4
busin.мы договорились о ценеwe have come to an understanding about the price (вк)
busin.мы договорились о ценеwe agreed on the price (вк)
busin.мы договорились о ценеwe have come to an agreement about the price (вк)
slangмы договорились пересечься после занятийwe agreed to hook up after class.
gen.мы и т.д. договорились пойти вместеwe they, etc. agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc., и т.д.)
Makarov.мы договорились провести отпуск в следующем году в ИспанииWe've agreed on Spain for our holiday next year
gen.мы договорились с ним встретиться у его сестрыI am to meet him at his sister's
gen.мы договорились, чтоthere is an understanding that
Makarov.мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случаяwe had a pact not to reveal the facts of the case
Makarov.мы договорились, что ты меня выслушаешьthere was an agreement between us that you should hear me out
gen.наконец договорились о том, чтоit was eventually agreed that (maystay)
avia.настоящим договорились о нижеследующемhereby agree as follows (Your_Angel)
busin.настоящим стороны договорились оHereby the Parties have agreed to
insur.настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, чтоit is hereby understood and agreed
Makarov.он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодняhe thought we had agreed to bring the new contract forward today
gen.они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появилсяthey agreed to meet at the gym, but John did not show up
Makarov.они договорились выехать раноthey arranged to leave early
Makarov.они договорились о распределении доходовthey agreed on the division of profits
gen.они договорились разделить доходы поровнуthey came to an accord that profits would be shared equally
Makarov.они договорились, что вместе обманут еёthey connived with each other to cheat her
lawприняв за встречное удовлетворение взаимные обязательства, изложенные в настоящем договоре, договорились о нижеследующемin consideration of the mutual covenants herein contained (обе стороны получают "встречное удовлетворение" в виде взаимных обязательств, что является условием действительности договора 4uzhoj)
gen.принято, договорились, замётаноyou are on (Oksmir)
gen.рабочие и администрация не договорились о заработной платеlabour and management failed to agree on wages
lawСтороны договорились внести изменения в Договор следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk)
lawСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
lawСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакцииthe Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
lawстороны договорились о нижеследующемnow therefore (встречалось в переводах Renaissance, после Whereas – Учитывая, что twinkie)
lawстороны договорились о нижеследующемthis deed witnesses as follows (Ker-online)
lawСтороны договорились о нижеследующемNow, therefore, the parties have agreed as follows (Конструкция используется, напр., после "Whereas..." (Принимая во внимание, что...) state.gov Denis Lebedev)
dipl.стороны договорились о нижеследующемthe parties have agreed as follows
lawстороны договорились о нижеследующемit is agreed as follows (andrew_egroups)
gen.Стороны договорились о нижеследующемNow, therefore, it is agreed (Now, therefore, it is agreed Johnny Bravo)
lawстороны договорились о следующемnow it is agreed as follows (alex)
lawстороны договорились о следующемis is agreed as follows (Alexander Matytsin)
lawстороны договорились о следующемparties agree as follows (Alexander Matytsin)
busin.стороны договорились о следующемthe Parties agree as follows (Johnny Bravo)
O&G, karach.Стороны договорились о том, чтоit is agreed that (Aiduza)
Makarov.стороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовноthe parties agreed to solve all the disputes in an amiable way
lawСтороны договорились, чтоit is agreed by the Parties that (vatnik)
lawСтороны настоящим договорились, чтоit is agreed hereby that
lawстороны прямо договорились о том, чтоit is expressly agreed that (fluggegecheimen)
Makarov.это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полценыthis being the dull season, we arranged terms at about half price