Russian | English |
беднягу Билли выгнали как раз в день его рождения | poor Billy was chucked out right on his birthday |
в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла | the year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth |
в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудия | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевы | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год | twelve straight days after the birthday give a picture of the next year |
день чьего-либо рождения | the day of someone's birth |
до его дня рождения ещё далеко | his birthday is still a long way off |
дожить до дня рождения | reach a birthday |
дожить до дня рождения | attain a birthday |
его выгнали как раз в день рождения | he was chucked out right on his birthday |
его день рождения в этом году приходится на воскресенье | his birthday falls on a Sunday this year |
его день рождения 4 декабря | his birthday is on the fourth of December |
её день рождения приближается с каждым днём | her birthday's drawing nearer every day |
ко дню рождения принято дарить подарки | giving presents on someone's birthday is an institution |
когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе | birthdays come around too quickly when one is older |
на день рождения она подарила мне однотомник Вирджинии Вульф | she gave me a Virginia Woolf omnibus for my birthday |
на день рождения принято дарить подарки | it is customary to give people gifts on their birthday |
он записал дату её дня рождения, чтобы не забыть | he put down the date of her birthday lest he should forget |
он обещал подарить мне машину ко дню рождения | he promised me a car for my birthday |
он отмечает свои дни рождения в кругу семьи | he observes his birthdays in the family |
он провинился – опять забыл о её дне рождения | he feels guilty of forgetting her birthday again |
она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения | she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card |
она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рождения | she put a slight upon him by not inviting him to her birthday |
отметить день рождения | mark a birthday |
отметить день рождения | celebrate a birthday |
отмечать дни рождения | observe birthdays |
отмечать пятидесятую годовщину со дня рождения | mark the fiftieth anniversary of someone's birth (кого-либо) |
погода в день её рождения была отвратительной | the weather on her birthday was nasty |
празднование дня рождения | keeping of birthdays |
праздновать день рождения | observe a birthday |
праздновать пятидесятую годовщину со дня рождения | celebrate the fiftieth anniversary of birth (кого-либо) |
скинуться на подарок ко дню рождения коллеги | dob in to buy a present for a work-mate's birthday |
со дня своего рождения | from the hour of my nativity |
справлять день рождения | keep one's birthday |
справлять день рождения | celebrate birthday |
у неё день рождения 15 мая | her birthday is on the fifteenth of May |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicety |